Е Линмэй слегка опешила, обнаружив, что её спаситель — тот самый Гу Буянь, который несколько дней назад вытащил её из реки.
Да, это был тот самый Гу Буянь, о котором госпожа Е всеми силами пыталась забыть.
На мгновение Е Линмэй растерялась, не зная, как реагировать. Она изо всех сил старалась увидеть новых людей и пережить новые события, чтобы отвлечься от мыслей о Гу Буяне, но, как ни крути, всё равно вернулась к нему.
На этот раз он спас её прямо на глазах у всех. И хотя, как он и говорил в тот день, это был всего лишь банальный сюжет о герое и красавице, Е Линмэй почувствовала, как её сердце затрепетало, и на мгновение потеряла самообладание.
Хулиганы на полу, хотя и остались живы и, казалось, были ещё полны сил, жалобно стонали — им явно было несладко. Кто-то повредил мышцы, кто-то кости.
Не обращая внимания на Гу Буяня, Е Линмэй, сузив глаза, холодно усмехнулась, обращаясь к одному из них:
— Так это ты, храбрец, трогал мою Сяо Ань?
Мужчина испугался не на шутку. Он отползал назад, не переставая просить о пощаде:
— Госпожа, я был слеп! Я был дерзок! Я больше не посмею, никогда! Пощадите!
— Успокойся, успокойся. Твоя жизнь меня не интересует, — Е Линмэй мило улыбнулась. Правой рукой, держа веер, она легонько постукивала по левой ладони и, не торопясь, подошла к мужчине. Спокойно, словно прогуливаясь по саду, она наступила ему на правую руку. Под его пронзительный крик она невозмутимо распорядилась: — Сяо Ань, займись другой.
— Слушаюсь, госпожа, — Сяо Ань, которую только что так оскорбили, не могла не затаить обиду. Она изо всех сил наступила на левую руку мужчины, заставив его кричать так, что чуть не обрушилась крыша чайной. Его вопли были настолько ужасны, что, казалось, ещё долго будут звучать в ушах.
Гу Буянь молча стоял рядом, улыбаясь, и вдруг равнодушно бросил:
— У вас, госпожа, всё тот же талант наступать на людей.
Е Линмэй резко остановилась, её губы дрогнули. Слова Гу Буяня звучали так, будто у неё была какая-то странная мания наступать на людей.
Но, к счастью, госпожа Е никогда не заботилась о своей репутации. К тому же, она вспомнила, как несправедливо наступила на ногу самому Гу Буяню, и решила сделать вид, что ничего не слышала, мысленно убеждая себя быть великодушной. Очень великодушной. И не обращать внимания на Гу Буяня.
Хулиганы, поддерживая друг друга, с трудом поднялись на ноги. Е Линмэй и Сяо Ань отошли на несколько шагов, оставив того, кто уже охрип от криков.
— Сегодня мы, братья, были неправы, но вы, кажется, немного перегнули палку, превратив нас в такое состояние. Кто вы такие, что посмели средь бела дня так жестоко с нами расправиться? — возмутился один из хулиганов, хромая.
— О? — Е Линмэй, казалось, заинтересовалась. Она загадочно улыбнулась мужчине и, понизив голос, спросила: — Ты правда хочешь знать, кто я?
Мужчина, немного испугавшись такого взгляда, всё же постарался сохранить самообладание:
— Конечно. Или ты боишься сказать?
Е Линмэй рассмеялась и громко заявила:
— Я всегда рада помочь. Раз ты так хочешь знать, как я могу тебе не сказать? Слушай внимательно! Моя фамилия Е. Меня зовут Е Линмэй!
— Фамилия Е? — Все хулиганы инстинктивно отступили на шаг. Среди зрителей поднялся шум, все начали перешёптываться.
— Видите, — Е Линмэй кивнула в сторону окна, — та самая семья Е, что владеет поместьем в трёх кварталах отсюда.
Как только она произнесла эти слова, хулиган, который задал вопрос, упал на колени:
— Го… Госпожа Е, пощадите! Я не знал, что это вы! Простите, простите! Будьте великодушны, отпустите меня!
Е Линмэй с отвращением отступила на полшага и случайно наткнулась на стоящего сзади Гу Буяня.
Она почувствовала, как сильные руки поддерживают её, а затем услышала тихий, нежный голос:
— Осторожнее.
Её уши покраснели. Скрывая смущение, она усмехнулась и, направляясь к выходу, небрежно бросила:
— Я не люблю злоупотреблять своим положением, но если ещё раз увижу тебя, не посмотрю ни на что.
Хулиганы, кланяясь, клялись небом, что такого больше не повторится. Узнав, кто такая Е Линмэй, прохожие расступились, освобождая ей дорогу, и не смели ей перечить.
Сяо Ань фыркнула и последовала за своей госпожой.
Е Линмэй шла всё быстрее и быстрее, пока не прошла целый квартал. Сяо Ань пришлось немного пробежаться, чтобы догнать её. Она с недоумением спросила:
— Госпожа, господин Гу спас вам жизнь в прошлый раз, а сегодня снова помог. Почему вы просто ушли, не поблагодарив его? Господин и госпожа Е хотели лично выразить ему свою благодарность!
Услышав это, Е Линмэй резко остановилась. Сяо Ань не успела среагировать и чуть не врезалась в неё.
Поблагодарить? Это было не в стиле Е Линмэй.
Но вдруг ей показалось, что благодарность — неплохая идея. Она никак не могла забыть Гу Буяня, он снился ей каждую ночь. Может быть, всё дело в том, что она не поблагодарила его, и поэтому тот случай не был до конца закрыт?
Отлично, тогда сейчас она покончит с этим раз и навсегда. Е Линмэй похлопала Сяо Ань по плечу и, радостно улыбаясь, сказала:
— Сяо Ань, ты права. Мне кажется, это отличная мысль. Иди, позови этого Гу Буяня. Я хочу поблагодарить его.
— А? — Сяо Ань опешила, а затем с некоторым раздражением сказала: — Госпожа, если вы хотите поблагодарить, нужно делать это искренне! Разве можно благодарить с таким высокомерием? Давайте я пойду с вами и найду господина Гу?
Она высокомерна? Е Линмэй неловко потёрла нос. Ей так не казалось. Но, пожалуй, Сяо Ань права. Поэтому она сказала:
— Хорошо. Гу Буянь, должно быть, ещё не ушёл далеко. Пойдём поищем его вместе.
С этими словами они обернулись и увидели Гу Буяня, стоящего всего в нескольких шагах от них. Он с серьёзным и невинным видом спросил:
— Госпожа Е, вы меня ищете?
Это невероятно красивое, сбивающее с толку лицо в сочетании с таким невинным выражением было слишком для Е Линмэй. У неё чуть голова не закружилась.
Собравшись с силами, она прокашлялась и постаралась говорить без высокомерия:
— Да, ищу. В общем, спасибо, что спасли меня… то есть меня… в тот день. И спасибо, что заступились сегодня. Вот, я всё сказала. Можете идти… то есть, я имею в виду, вы свободны.
Сяо Ань, слушая её, вытирала пот со лба. Что это было? Разве госпожа только что не говорила о том, что нужно благодарить искренне?
Она хотела было как-то исправить ситуацию, но Гу Буянь опередил её:
— Не стоит благодарности, госпожа Е. Это мой долг.
Эти слова ошеломили не только Е Линмэй, но и Сяо Ань. Он ведь не был телохранителем семьи Е, почему это вдруг стало его долгом?
— Господин Гу, похоже, любит шутить, — Е Линмэй сдерживала желание снова наступить ему на ногу, изо всех сил стараясь вести себя подобающе.
— Вообще-то не очень. Но если это может заставить вас улыбнуться, то я не против, — Гу Буянь слегка поклонился. — Но раз вы не смеётесь, значит, мне ещё нужно совершенствоваться. Я обязательно буду стараться и надеюсь, что в будущем смогу вас развеселить.
Услышав слово «будущее», Е Линмэй поспешно возразила:
— Гу Буянь, у нас с вами нет никакого будущего. Если у вас есть какие-то новые шутки, расскажите их кому-нибудь другому.
Будущее? Эти несколько дней уже выбили её из колеи, какое ещё будущее?! Е Линмэй даже задумалась, не стоит ли обсудить с отцом переезд в другой город. Лочжоу казался слишком маленьким. Куда бы она ни пошла, везде встречала этого Гу Буяня.
— Прощаясь с вами в прошлый раз, я сказал, что мы ещё встретимся. Вы не поверили, но сегодня убедились, что я не обманул. Мы действительно снова встретились. А теперь я скажу, что у нас с вами обязательно будет будущее. Верите вы в это или нет?
Гу Буянь улыбался мягко, но в этой мягкости Е Линмэй чувствовала поддразнивание.
Верить или нет? Внезапно она поняла, что уже верит.
Последние восемнадцать лет она росла беззаботно, и её самой большой проблемой было решить, съесть ли ей что-нибудь вкусненькое, когда она проголодается ночью. Но появление Гу Буяня заставило Е Линмэй почувствовать, что её жизнь изменилась.
Было немного радостного волнения от встречи достойного соперника, но также и немного досады и беспомощности от потери контроля. Будущее с Гу Буянем… она не знала, радоваться этому или нет.
— Какая разница, верю я или нет? Важно то, что я совсем не хочу никакого будущего с вами, — Е Линмэй не пришла к какому-либо выводу, но умело приняла позу высокомерной госпожи. — Сяо Ань, пойдём.
— А? Госпожа, мы уже уходим? — Сяо Ань шла за Е Линмэй, совершенно не понимая, почему господин Гу и её госпожа снова расстаются на такой ноте.
— Не спешите, госпожа Е. Я буду ждать нашей следующей встречи. Вы ведь тоже её ждёте? — Гу Буянь всё ещё приветливо улыбался, и Сяо Ань подумала, что, похоже, её госпожа просто капризничает, а господин Гу, наоборот, в прекрасном настроении.
Что касается Е Линмэй, то, услышав слова Гу Буяня «Вы ведь тоже её ждёте?», она словно была уличена в своих тайных мыслях и поспешно ускорила шаг.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|