Желание изучать медицину

Желание изучать медицину

За ужином Е Линмэй увидела тех самых тайных стражей, о которых упоминал Гу Буянь.

Они, вместе с телохранителями семьи Е, взяли свою еду и организованно вернулись на задний двор, чтобы поесть.

Это была группа очень молодых людей, явно занимавшихся боевыми искусствами, и они были гораздо лучше обучены, чем телохранители семьи Е.

Но где же обещанные Гу Буянем «красивые, обаятельные и ловкие»? Где те, кто мог бы заставить её, госпожу Е, потерять голову?

Е Линмэй вспомнила слова Гу Буяня и сердито посмотрела на него. Тот, на кого был направлен её взгляд, сидел рядом и едва сдерживал смех.

Жэнь Циньцинь говорила мало. Она молча расставила для всех чашки и палочки, молча села, молча ела. Но её выражение лица было мягким и спокойным, и это не казалось притворством.

Е Линмэй же, в отличие от Циньцинь, оживлённо болтала с дядей Жэнем. Они так увлеклись разговором, что даже полный стол еды не мог их остановить. Е Линмэй то и дело просила дядю Жэня рассказать смешные или неловкие истории из детства Гу Буяня.

— Линмэй, если ты будешь так делать, мне придётся расспросить Сяо Ань. Уверен, у тебя, госпожи Е, неловких историй гораздо больше, чем у меня, — Гу Буянь заботливо положил ей в тарелку кусок свиных рёбрышек, но слова его были полны насмешки.

Госпожа Е хихикнула и хлопнула Сяо Ань по плечу так, что та чуть не подавилась рисом. Но госпожа уверенно заявила:

— Наша Сяо Ань не станет с тобой разговаривать! Правда, Сяо Ань?

Сяо Ань, готовая расплакаться, неохотно кивнула.

Дядя Жэнь загадочно понизил голос:

— Если говорить о смешных историях из детства Буяня, то их действительно много. Девчушка Мэй, давай в следующий раз, когда его не будет, спокойно поговорим.

Обращение дяди Жэня к Е Линмэй сменилось с «госпожи Е» на «девчушку Мэй» всего за час, что говорило о том, насколько хорошо они поладили.

— Хорошо, дядя Жэнь! Завтра вы покажете мне чайные поля и заодно расскажете истории, — на лице Е Линмэй было написано «с нетерпением жду». Она открыто строила «заговор» с дядей Жэнем прямо перед Гу Буянем, зная, что тот всё равно ничего ей не сделает.

Сяо Ань, уткнувшись в миску, послушно ела и думала про себя: «Хорошо, что дядя Жэнь, старший родственник господина Гу, так поладил с госпожой. Иначе, с её характером, неизвестно, в какую семью её можно было бы выдать замуж, чтобы её там не невзлюбили».

На самом деле, Сяо Ань зря беспокоилась. С её статусом госпожи Е, в какую бы семью она ни попала, её бы почитали как богиню. Ведь она была надёжнее богини — она была живым денежным деревом.

На следующий день госпожа Е, которая совершенно не страдала от смены обстановки, проснулась, как и дома, в полдень.

Умываясь, она услышала от Сяо Ань, что Гу Буянь встал рано утром, сказал, что ему нужно отлучиться по делам, и вернётся позже, а дяде Жэню и Жэнь Циньцинь велел пока показать ей окрестности.

Е Линмэй равнодушно промычала «о», но в душе почувствовала лёгкое разочарование, ведь сегодня был не совсем обычный день…

Тем не менее, она вместе с дядей Жэнем, взяв маленькую корзинку для чая, отправилась на чайные поля. Жэнь Циньцинь в белом платье следовала рядом, а Сяо Ань шла позади, искренне молясь, чтобы господин Гу поскорее вернулся.

Хотя её госпожа ничего не говорила, Сяо Ань видела, что та очень хотела, чтобы господин Гу был рядом.

Чайные поля оказались не такими интересными, как представляла себе Е Линмэй. Это были просто ряды чайных кустов, таких ярко-зелёных, что рябило в глазах.

Хотя воздух был наполнен приятным свежим ароматом, это не помешало госпоже Е отвлечься.

Кто-то обещал показать ей окрестности, а сам ушёл развлекаться! Что это такое?

Е Линмэй мысленно жаловалась, но изо всех сил старалась скрыть своё уныние и выдавить из себя пару шуток в разговоре с дядей Жэнем.

Жэнь Циньцинь по-прежнему говорила мало. Е Линмэй, разглядывая её, подумала, что в ней есть какая-то неземная грация, которая ещё больше подчёркивалась простотой чайных полей.

Она подумала, что эта девушка и Гу Буянь, можно сказать, друзья детства, к тому же она дочь дяди Жэня, и её характер хорошо сочетается с характером Гу Буяня. Они действительно были бы хорошей парой.

Госпожа Е, слегка опечаленная, витала в облаках и, не заметив, оступилась на тропинке, полетев вперёд.

Она резко пришла в себя, но было уже поздно. Отчаянно зажмурившись, она приготовилась упасть лицом в грязь, мысленно проклиная Гу Буяня на все лады.

Но вдруг госпожа Е почувствовала, как кто-то крепко схватил её за руку, остановив падение.

Она быстро выпрямилась и услышала позади голос дяди Жэня:

— Девчушка Мэй, о чём задумалась?

— Госпожа Е, вы не ушиблись?

— Госпожа, вы в порядке?

Жэнь Циньцинь и Сяо Ань тоже подбежали.

Е Линмэй часто закивала, говоря, что всё в порядке, но в душе была крайне удивлена.

Дядя Жэнь, который только что был в десяти шагах от неё, мгновенно оказался рядом и успел её схватить?

Она широко раскрыла глаза:

— Дядя Жэнь, вы владеете боевыми искусствами?

— А что, не похоже? — рассмеялся дядя Жэнь. — Хотя фехтованию Буянь учился у своей семьи, остальным боевым искусствам его учил я!

Фехтование Гу Буяня — семейное искусство?

Эта фраза застряла в голове Е Линмэй.

Семейное искусство фехтования, и он так просто учил её? Считал, что у неё всё равно нет таланта, и она ничему не научится, или… была другая причина?

Семейное… Госпожа Е вдруг погрузилась в очень серьёзные размышления.

— Девчушка Мэй, ты сегодня какая-то рассеянная. Это потому, что Буяня нет? — Дядя Жэнь хитро улыбнулся. — По моим наблюдениям, Буянь о тебе очень заботится. А ты к нему что-нибудь чувствуешь? Хе-хе, молодёжь!

Жэнь Циньцинь на удивление улыбнулась и сказала:

— Отец, не дразни госпожу Е. Она ведь девушка из знатной семьи, ей неловко.

— Вот-вот, дядя Жэнь, что вы такое говорите! — Е Линмэй нарочно надула губы и отвернулась от дяди Жэня, хотя её сердце бешено колотилось.

Дядя Жэнь погладил бороду и принял серьёзный вид:

— Ну хорошо. Раз так, и поскольку ещё рано, я отведу тебя к подножию северной горы. Циньцинь, ты ведь говорила, что хочешь собрать пинеллию для лекарств? Заодно и соберём.

Жэнь Циньцинь спокойно кивнула в знак согласия, а Е Линмэй с восхищением спросила:

— Дядя Жэнь, вы ещё и в медицине разбираетесь?

— Я нет, а вот Циньцинь разбирается. До семи-восьми лет её учила мать, а потом она сама изучала медицинские книги, оставшиеся от матери, — выражение лица дяди Жэня казалось обычным, но Е Линмэй уловила в нём нотку печали.

Вспомнив, что Гу Буянь вчера рассказывал о судьбе Жэнь Циньцинь, она поспешно сменила тему, боясь расстроить дядю Жэня.

Вчетвером они неспешно направились к подножию горы. Дядя Жэнь и Жэнь Циньцинь хорошо знали эти тропы, Е Линмэй оставалось только следовать за ними.

У подножия горы спокойно протекал неглубокий ручей. Жэнь Циньцинь сказала, что пойдёт вдоль ручья поискать травы, и чтобы они не обращали на неё внимания. Но Е Линмэй попросила:

— Можно я пойду с тобой? В детстве, когда мне было скучно дома, я не хотела читать никакие книги, кроме одной, про лекарственные травы. Она мне немного нравилась. Покажешь мне? Пожалуйста?

— Конечно, идёмте со мной, госпожа Е, — Жэнь Циньцинь улыбнулась, и её глаза ласково изогнулись.

— Не называй меня госпожой Е, зови просто Линмэй, — госпожа Е небрежно махнула рукой и, вытянув шею, стала оглядываться по сторонам, пытаясь найти хоть одно знакомое ей растение.

Но вместо трав госпожа Е увидела вдалеке под деревом какую-то тень, похожую на лежащего человека.

Она тут же закричала:

— Циньцинь, дядя Жэнь, Сяо Ань, смотрите! Там кто-то лежит? — С этими словами она сама побежала туда.

Остальные, услышав её крик, посмотрели и увидели лежащего на земле человека. Они тоже поспешили к нему.

Оказалось, это был мальчик лет одиннадцати-двенадцати. Его лицо было землистого цвета, он свернулся калачиком и, казалось, испытывал сильную боль. Е Линмэй несколько раз позвала его, но он не реагировал.

Она поднесла руку к его носу и, почувствовав дыхание, немного успокоилась.

Жэнь Циньцинь слегка нахмурилась, уложила мальчика на спину, прощупала его пульс, а затем внимательно осмотрела его лицо, шею и конечности. Подняв голову, она сказала:

— Он поранил лодыжку Дымной Травой и отравился. К счастью, рана неглубокая. Рядом с ядовитым растением всегда есть противоядие. Помогите мне поискать здесь Длиннобородник — это такая тонкая трава с коричневыми усиками.

Не успела Жэнь Циньцинь договорить, как Е Линмэй уже начала поиски.

Она читала об этой ядовитой траве, Дымной Траве, и знала, как выглядит её противоядие, Длиннобородник. Осмотревшись, она быстро нашла его.

Пока Жэнь Циньцинь давала лекарство мальчику, госпожа Е сидела на корточках рядом и внимательно наблюдала. Дядя Жэнь искренне сказал ей:

— Девчушка Мэй, мне кажется, тебе очень подходит изучать медицину.

Услышав это, Е Линмэй подпрыгнула от волнения:

— Дядя Жэнь, вы меня понимаете! Я только что вспомнила, что у меня было такое культурное и интеллигентное увлечение — читать медицинские книги! Я хочу изучать медицину, точно, хочу изучать медицину! Дядя Жэнь, одолжите мне свою дочь в качестве наставницы?

Дядю Жэня рассмешила её импульсивность. Он махнул рукой, велев ей самой спросить у Жэнь Циньцинь.

Госпожа Е с надеждой посмотрела на Жэнь Циньцинь. Та, глядя на медленно приходящего в себя мальчика, мягко ответила Е Линмэй:

— Я, конечно, согласна учить.

Мальчик только что очнулся и выглядел растерянным.

Жэнь Циньцинь расспросила его, не кружится ли у него голова, не болит ли живот, спросила, где он живёт и не нужно ли его проводить.

Мальчик наконец пришёл в себя, вежливо поблагодарил их несколько раз и сказал, что сможет добраться домой сам.

Они дали ему несколько наставлений, и мальчик убежал.

Увидев, что солнце клонится к закату, они тоже медленно побрели обратно.

Издалека госпожа Е своим зорким глазом заметила высокую фигуру, стоящую у бамбуковых домиков, и невольно ускорила шаг.

Дядя Жэнь и Сяо Ань переглянулись и понимающе усмехнулись.

— Вы вернулись как раз вовремя, прямо к ужину, — Гу Буянь поднял бровь. — Не хотите ли попробовать то, что я приготовил?

— Ты приготовил? Ты готовил ужин? — Госпожа Е была очень удивлена. Она только что, чувствуя пустоту в желудке, думала, что придётся ещё долго ждать ужина, и никак не ожидала, что господин Гу, который выглядел так, будто никогда не занимался домашними делами, умеет готовить.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение