Неотложные дела
В этот прекрасный день Гу Буянь, Е Линмэй и их спутники, переодевшись в купцов, величественно отправились в Хунчэн.
Телохранители верхом на лошадях сопровождали несколько повозок с шёлком. Вместе с господином Гу, госпожой Е, Жэнь Циньцинь и Сяо Ань они производили внушительное впечатление — это было не просто открытое путешествие, а целое шествие.
Однако госпожа Е, как всегда, грызла семечки, поглядывая на молча улыбающегося Гу Буяня, и ни о чём не беспокоилась. «Кто посмеет остановить торговый караван семьи Е?» — думала она. Она уже говорила, что, какие бы секреты ни были у Гу Буяня, она сможет их сохранить.
Господин Гу заботливо протянул ей коробочку для шелухи от семечек и незаметно придвинулся к ней. Госпожа Е, спокойно выбросив шелуху, отодвинулась в сторону. Господин Гу снова приблизился, и госпожа Е снова отодвинулась. Гу Буянь ещё ближе, Е Линмэй ещё дальше…
Бах! — Госпожа Е ударилась о стенку кареты.
Карета покачнулась. Телохранитель, управлявший повозкой, с сомнением обернулся, но, быстро поняв, в чём дело, многозначительно усмехнулся и, продолжил свой путь.
Этот телохранитель, которого лично обучал господин Е, был человеком высоких моральных качеств. Он лишь неодобрительно покачал головой и продолжил добросовестно выполнять свою работу.
В карете же господин Гу, обеспокоенный, повернул Е Линмэй к себе, нахмурился и несколько раз спросил, не ушиблась ли она, а затем нежно помассировал ей плечо. Госпожа Е, бросив на него сердитый взгляд, оттолкнула его руку, не принимая его заботы.
— Мне не стоило садиться с тобой в одну карету! — возмутилась госпожа Е.
Прошлым вечером, когда они готовились к поездке, госпожа Е, радостно взяв за руки Сяо Ань и Жэнь Циньцинь, с увлечением рассказывала, какие лакомства возьмёт с собой в дорогу.
Но тут вошёл Гу Буянь с миской сладкого супа:
— Линмэй, дядя Жэнь приготовил суп из белого древесного гриба и попросил меня принести тебе. Циньцинь, дядя Жэнь просит тебя зайти к нему. Он хочет поговорить с тобой перед твоим отъездом.
Е Линмэй с недоверием посмотрела на Гу Буяня, но, не раздумывая, взяла миску и начала есть. Жэнь Циньцинь всегда считала своего отца не очень сентиментальным человеком, но, взглянув на лицо господина Гу, она всё поняла. С горькой усмешкой она покорно вернулась в дом.
Сяо Ань, как всегда, была очень внимательна. Как только Жэнь Циньцинь ушла, она тут же сказала:
— Госпожа, я пойду приготовлю для вас закуски. — Не дожидаясь ответа, Сяо Ань поспешно вышла.
Господин Гу торжествовал, а госпожа Е ничего не могла поделать.
— Что ты задумал? — раздражённо спросила Е Линмэй, хотя на самом деле она не очень злилась, даже наоборот, чувствовала некоторое удовлетворение.
— Я просто принёс тебе суп. А что ещё? — с невинным видом ответил Гу Буянь.
Просто принёс суп? Тогда зачем было отправлять Жэнь Циньцинь к отцу? В это госпожа Е ни за что не поверила, но великодушно не стала его разоблачать, лишь немного охладев к нему:
— Ты уже всё сделал, можешь идти?
— Линмэй, ты так не хочешь меня видеть? — Гу Буянь, словно с цепи сорвавшись, схватился за сердце, нахмурился и трагическим голосом произнёс: — Ах, как же ты неблагодарна! Я так старался для тебя, принёс тебе суп поздно вечером. Ой, ой, у меня сердце болит! Мне нужно прийти в себя.
Госпожа Е чуть не подавилась от такой неправдоподобной игры Гу Буяня. Она несколько раз тряхнула головой, поморгала, убеждаясь, что это действительно Гу Буянь, и, пытаясь привести в порядок мысли, с трудом произнесла:
— Послушайте, господин Гу Буянь, во-первых, ваша комната находится всего в десяти шагах от моей, так что это совсем не сложно. И вообще, это не я просила вас принести мне суп. Если вам так сложно, то я скажу вам «спасибо». Довольны?
— Не нужно, Линмэй, не нужно меня благодарить, — продолжал Гу Буянь говорить таким же преувеличенным тоном, как хозяйка борделя, с самым искренним выражением лица, но в его глазах мелькали смешинки.
— Не перебивайте меня! — Е Линмэй вздрогнула, потёрла руки, по которым побежали мурашки, и продолжила дрожащим голосом: — Во-вторых, вы же мастер боевых искусств, непревзойдённый стратег, так почему бы вам не говорить нормально? Я… я просто не могу этого выносить.
Обычно госпожа Е никогда не хвалила Гу Буяня. Сегодня же она без колебаний произносила лестные слова, что говорило о том, насколько сильно он её поразил.
Господин Гу, наконец, остался доволен и, мгновенно вернувшись к своему обычному состоянию, легонько потянул Е Линмэй за волосы на макушке. Его голос снова стал низким и приятным:
— Всё, всё, глупышка, не нужно так официально. Ложись спать. Завтра в карете не спи всю дорогу, а поговори со мной.
— С тобой? — Е Линмэй с удивлением посмотрела на него. — Ты поедешь в карете? Не верхом?
— Не хочу ехать верхом, — Гу Буянь спокойно посмотрел на неё, поднял бровь, ничуть не смущаясь того, что, будучи мужчиной, поедет в карете с девушками.
Госпожа Е подумала, что карета большая, и пусть господин Гу отдохнёт с дороги — это нормально. Поэтому она согласилась:
— Ладно. Но, по-моему, вы с Сяо Ань хорошо поладили, вот и болтайте. А я с Циньцинь обсужу медицинскую книгу, которую читала последние дни.
В последнее время Сяо Ань всё больше слушалась Гу Буяня и во всём ему потакала, совсем не как служанка госпожи Е, и это не давало Е Линмэй покоя.
— Хм, мне кажется, мы с тобой поладили лучше. К тому же, в одной карете будет тесно, поэтому я велел приготовить две, — сказал Гу Буянь, довольный своим планом.
Госпожа Е отставила миску с недоеденным супом, похлопала Гу Буяня по плечу:
— Отлично! Ты поедешь в одной, а я с Сяо Ань и Циньцинь — в другой. Видишь, как я к тебе хорошо отношусь?
— Но мне будет скучно, — искренне сказал Гу Буянь.
— Тогда можешь взять с собой Сяо Ань, — Е Линмэй пожала плечами, отказываясь идти на поводу у Гу Буяня.
— Но я хочу быть с тобой, — Гу Буянь, с трудом сдерживая желание закричать, наконец перестал ходить вокруг да около и сказал прямо, что думает. Он, чьи приказы перед подчинёнными были законом, перед госпожой Е становился совершенно безвольным.
— А, — равнодушно ответила госпожа Е, — а я хочу быть с Циньцинь.
Господин Гу стиснул зубы:
— Тогда Циньцинь не поедет. Я сейчас же пойду и скажу ей, чтобы она осталась с дядей Жэнем. — С этими словами он действительно развернулся и направился к выходу.
— Гу Буянь, ты не посмеешь! — вскрикнула госпожа Е.
Господин Гу, обернувшись, с усмешкой спросил:
— А почему я не посмею? — Он посмеет, он действительно посмеет.
В этой игре побеждал тот, кто был более настойчивым. Госпожа Е, которая только что контролировала ситуацию, наконец сдалась:
— Хорошо, хорошо, ты победил. Завтра я, так и быть, поеду с тобой в одной карете. Всё, можешь идти, я хочу спать. — Она с досадой вытолкнула Гу Буяня за дверь.
Вернувшись в настоящее, Е Линмэй, потирая ушибленное плечо, горько пожалела о том, что так легко сдалась прошлым вечером. Она же знала, что ничего хорошего из её близости с Гу Буянем не выйдет!
Расстроенная госпожа Е тяжело вздохнула, потеряв всякий интерес к семечкам, натянула на голову одеяло и уснула.
Господин Гу с улыбкой стянул с неё одеяло, аккуратно укрыл её плечи и тихо сказал:
— Спи.
Теперь ему не нужна была компания госпожи Е — сердце господина Гу — загадка, которую не разгадать!
Когда они проезжали густой лес, из которого доносился шелест листьев, Е Линмэй, дремавшая в карете, медленно проснулась и с неловкостью осознала одну проблему — ей очень нужно было в туалет. Что же делать?
Она нервно кусала губу, глядя на элегантного и нежного господина Гу, не зная, как быть. Однако терпеть больше не было сил!
Уши госпожи Е становились всё краснее и горячее, на лбу выступила испарина.
Тысячи мыслей пронеслись в её голове, но она никак не могла подобрать нужные слова.
«Эта карета… слишком тряская…» — с досадой подумала госпожа Е.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|