В логове разбойников
Видя, как лицо госпожи Е становится всё более странным, господин Гу с любопытством наклонился к ней:
— Что с тобой?
Госпожа Е, готовая умереть от стыда, вблизи видела сбивающее с толку лицо Гу Буяня, и её чувства были настолько смешанными, что она не знала, как себя вести.
После долгой борьбы она наконец сдалась и пробормотала:
— Слушай, скажи им остановить карету. Я хочу полюбоваться пейзажем.
— Полюбоваться пейзажем? — Гу Буянь с недоумением посмотрел в окно, затем на Е Линмэй. — Уже поздно, нам лучше въехать в город до наступления темноты. Послушай, Линмэй, я покажу тебе пейзажи завтра.
Госпожа Е была готова его ударить. Она беспокойно заёрзала:
— Замолчи! Я сказала, что хочу полюбоваться пейзажем, значит, хочу! И без разговоров!
Господин Гу, глядя на побледневшее, но слегка покрасневшее лицо госпожи Е, наконец что-то понял и, словно очнувшись, громко приказал:
— Остановите карету! Привал! Все любуются пейзажем!
Е Линмэй бросила на него сердитый взгляд и поспешно выпрыгнула из кареты:
— Сяо Ань, Сяо Ань, иди сюда, пойдём любоваться пейзажем. — В её голосе не было ни капли неторопливости, свойственной тому, кто собирается любоваться пейзажем.
Господин Гу сдерживал смех, телохранители удивлённо переглядывались, а Сяо Ань, ничего не понимая, поспешила за своей госпожой.
— Вот здесь, здесь. Посторожи меня, — госпожа Е, пробежав довольно большое расстояние, наконец скрылась из виду вместе с каретой, и только тогда успокоилась.
Сяо Ань поняла, что ей нужно, и, сдерживая смех, встала на страже, чтобы никто не помешал её госпоже.
Её госпожа тоже человек, и если человеку приспичило, с этим ничего не поделаешь!
— Фух, — Е Линмэй с облегчением вздохнула, поправила одежду. — Сяо Ань, пойдём. — Она старалась держаться непринуждённо, словно ничего не произошло.
Вдруг до неё донеслись неразборчивые голоса, похожие на шумную мужскую болтовню.
Е Линмэй подняла глаза и увидела, как вдалеке к ним приближается группа людей. Хотя она знала, что с такого расстояния они ничего не могли увидеть, ей всё равно было неловко, и она поспешила увести Сяо Ань.
Они быстро шли обратно, когда вдруг стрела просвистела мимо правого уха Е Линмэй и вонзилась в дерево перед ними.
Госпожа Е втянула воздух и инстинктивно дотронулась до уха. На пальцах осталась кровь.
Хотя рана была неглубокой, всего лишь царапина, Сяо Ань перепугалась до смерти и, крича «Госпожа! Госпожа!», бросилась к ней.
Е Линмэй немного растерялась. Она думала только о том, чтобы скорее вернуться к Гу Буяню:
— Бежим, Сяо Ань, бежим!
Люди позади приближались. Судя по их одежде, манерам и разговорам, это были местные разбойники, человек двадцать.
Один из них, который шёл впереди, вежливо сказал:
— Простите, девушка. Мы с братьями вышли на охоту. Не заметили вас, приняли за дичь. Извините за то, что ранили вас.
Госпожа Е нахмурилась. После случая в чайной она снова столкнулась с бандитами, и это вызвало у неё отвращение и страх. Хотя на этот раз они были вежливы, ей не хотелось с ними разговаривать. Сяо Ань тоже.
Поэтому она лишь слегка кивнула в знак того, что не сердится, и повернулась, чтобы уйти.
Но разбойники вдруг начали перешёптываться, указывая на госпожу Е и Сяо Ань.
Сегодня Е Линмэй была одета в роскошное, но неброское платье из парчи, в ушах у неё были нефритовые серьги, подаренные господином Гу, а нефритовый кулон, который она обычно носила под одеждой, из-за её недавней спешки выпал наружу.
В общем, с первого взгляда было понятно, что она из богатой семьи, и у разбойников возникли дурные мысли.
К сожалению, как бы быстро ни шла госпожа Е, ей было не угнаться за этими крепкими мужчинами.
Не успела она опомниться, как почувствовала резкую боль в затылке и потеряла сознание.
Когда она очнулась, Е Линмэй с тоской закрыла глаза, пытаясь снова уснуть, надеясь, что это всего лишь сон.
Она лежала в ветхой хижине, крытой соломой. В углах висела паутина, повсюду был толстый слой пыли, и от любого движения в воздух поднимались клубы пыли, от которых она кашляла и задыхалась.
Руки и ноги Е Линмэй были связаны грубой верёвкой, которая больно впивалась в её нежную кожу.
— Сяо Ань! — тихо позвала она, увидев рядом всё ещё без сознания Сяо Ань, и огляделась. Других людей не было видно.
Похоже, разбойники, увидев их дорогую одежду, решили похитить их и потребовать выкуп.
Е Линмэй мысленно усмехнулась. Эти люди действительно слепы, раз посмели тронуть её, госпожу Е.
Но потом она подумала, что, если разбойники узнают, что она — дочь господина Е, они, конечно, испугаются и не посмеют требовать выкуп, но, чтобы избежать мести семьи Е, не убьют ли они их, чтобы замести следы?
Подумав о том, что она может вот так бесславно умереть в этой развалюхе, а её тело бросят где-нибудь в лесу… госпожа Е вздрогнула.
Неизвестно, куда её привезли, смогут ли её телохранители найти её? «Гу Буянь такой находчивый, он обязательно меня найдёт», — мысленно молилась она.
В этот момент Сяо Ань медленно открыла глаза. Е Линмэй хотела было что-то сказать, как вдруг дверь хижины открылась, и вошёл один из разбойников с подносом в руках. Это был тот самый, с которым они столкнулись раньше.
— На, ешь, — грубо сказал разбойник, поставив поднос на пол и развязав Е Линмэй.
На подносе лежала простая еда, но, по крайней мере, она не была испорченной. Видимо, они всё же рассчитывали получить за Е Линмэй выкуп и не хотели, чтобы с ней что-то случилось.
Госпожа Е с отвращением смотрела на еду, когда в хижину вошёл ещё один разбойник, тот самый, который вежливо извинялся перед ней.
— Девушка, скажи, из какой ты семьи? — с улыбкой спросил он.
Е Линмэй поняла, что разбойник хочет узнать о её семье, чтобы потребовать выкуп. Она как раз думала, что бы такое соврать, когда Сяо Ань вдруг выпалила:
— Моя госпожа…
— Я — старшая дочь семьи Ли из Наньань, — перебила её Е Линмэй, спокойно глядя на разбойников. В её взгляде чувствовалась властность.
Семья Ли из Наньань тоже была известной и богатой семьёй в Цзяннане. Они имели деловые связи с семьёй Е и, можно сказать, зависели от них.
Сяо Ань быстро сориентировалась и, ничуть не смутившись, с привычным высокомерием посмотрела на разбойников.
В глазах обоих разбойников заблестели искорки, словно они увидели денежное дерево. Один из них сказал:
— Мы, братья, сейчас же свяжемся с твоей семьёй. Дай нам какую-нибудь свою вещь, чтобы они нам поверили.
Госпожа Е чуть не рассмеялась. «Свяжутся с моей семьёй»? Но внешне она оставалась спокойной. Она неторопливо достала из-под воротника свой нефритовый кулон и с высокомерным видом передала его разбойнику.
Этот кулон знали все, кто работал на семью Е. Это был знак госпожи Е. Как только разбойники передадут кулон семье Ли, те поймут, что с ней что-то случилось. Тогда они смогут заплатить выкуп и вернуть её. А уж потом она как следует разберётся с этими разбойниками.
— Что ж, потерпите немного, девушки, — с радостью сказал разбойник. Госпожа Е, сжав губы, взяла еду.
А тем временем господин Гу…
— Ищите! По трое! Прочешите все горы вокруг! — с ледяным спокойствием приказал Гу Буянь, и его взгляд был полон гнева. — Если найдёте, но не будете уверены, что сможете спасти госпожу Е, не вступайте в бой с этими головорезами. Двое остаются наблюдать, один возвращается с докладом. Циньцинь, ты остаёшься здесь. Каждые восемь часов, независимо от того, есть новости или нет, все возвращаются сюда.
— Слушаемся, — ответили Жэнь Циньцинь, телохранители семьи Е и тайные стражи Гу Буяня.
Тайные стражи, которые обычно оставались в тени, теперь тоже вышли, чтобы помочь. Гу Буянь был в ярости, и от него исходила такая опасная аура, что все стали ещё более почтительными.
Получив приказ, они тут же разбежались.
— Господин, вы тоже пойдёте искать? Может, оставить с вами пару тайных стражей? — спросила Жэнь Циньцинь, нахмурившись.
Гу Буянь, сжимая свой меч, спокойно ответил:
— Не нужно.
Он развернулся и ушёл, быстро скрывшись в густых зарослях. Жэнь Циньцинь неподвижно стояла на месте, провожая его взглядом, пока он не исчез из виду. Немного подумав, она собрала немного трав, достала из кареты инструменты для приготовления лекарств и решила приготовить немного яда и снотворного, на всякий случай.
Е Линмэй и Сяо Ань с трудом ели. Сяо Ань с детства служила Е Линмэй, и её условия были даже лучше, чем у некоторых знатных девушек. Еда, одежда, жильё — всё было почти так же хорошо, как у госпожи Е.
Жуя эту невкусную еду, Сяо Ань с сочувствием смотрела на свою госпожу. «Если даже я не могу это есть, как же госпожа?» — думала она.
Она лишь надеялась, что господин Гу скоро придёт. Её госпожа тоже на это надеялась.
Наньань был далеко, и неизвестно, что могло пойти не так.
Гу Буянь, где же ты? Ты же обещал защищать меня.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|