———— Двадцать второе февраля второго года эпохи Кайси | Пасмурно (часть 1) ————
Четыре месяца спустя мои раны зажили.
Моим следующим заданием было сопровождать охранное агентство «Дракон и Озеро» в поездке.
Каждый год наш Союз Исторических Записей выбирает несколько многообещающих, но пока не известных людей для наблюдения. Если через пять лет этот человек не достигнет высокого положения в мире боевых искусств, то записи о нём будут отложены в архив.
В мире боевых искусств всё постоянно меняется, кто знает, что будет дальше?
— Откуда ты знаешь, что через три-пять лет Лун Сянжу не станет известным мастером? Запомни, то, что ты делаешь, очень важно. Если он добьётся успеха, твои сегодняшние записи станут очень ценными, — сказала мне Цин Шестнадцатая.
Я понимала, что она имела в виду. Она хотела, чтобы я набралась опыта, работая с менее известными людьми, и не была слишком импульсивной.
Однако я не видела в Лун Сянжу никакого потенциала.
Его отец, любитель литературы, дал ему имя, типичное для учёного, но, к сожалению, Лун Сянжу, будучи воином, был лишён романтизма. Более того, он не обладал выдающимися боевыми навыками.
Говоря так о Лун Сянжу, я, пожалуй, была несправедлива, потому что он был хорошим человеком.
Не знаю, было ли это связано с тем, что я летописец, и мне поручили вести записи о его жизни, но он относился ко мне с особым уважением и заботился обо мне во время поездки.
Иногда, когда его подчинённые подшучивали над нами, он сердился на них.
Пару раз, видя его смущение, я не могла сдержать смех, и он просто терял дар речи.
Если бы не события двадцать второго февраля второго года эпохи Кайси, я бы, наверное, не запомнила Лун Сянжу так хорошо.
Седьмого февраля второго года эпохи Кайси охранное агентство «Дракон и Озеро» получило задание доставить подарок ко дню рождения Хань Тучжоу, «Наставнику-Вану», от У Си, Сычуаньского Заместителя Умиротворителя.
Хань Тучжоу был очень влиятельным человеком, и его день рождения должен был быть пышным торжеством. Все охранники были в восторге от возможности увидеть высокопоставленного чиновника, но меня это не интересовало.
Восемнадцатого марта в Цзянькане должен был состояться съезд мастеров боевых искусств, на котором будет выбран новый Глава Боевого Альянса. Большинство моих коллег из Союза Исторических Записей уже отправились в разные школы боевых искусств для предварительной подготовки, а я должна была сопровождать никому не известного главу охранного агентства!
Какое мне дело до высокопоставленных чиновников?
Для меня они как облака. Меня интересуют захватывающие истории мира боевых искусств.
Двадцать второго февраля второго года эпохи Кайси с самого утра небо было затянуто тучами. Мужчина, лежавший у дороги, весь в крови, словно предвещал, что этот день будет необычным.
Несмотря на возражения остальных, Лун Сянжу остановил караван.
Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что должна была заподозрить неладное, потому что, хотя этот мужчина выглядел слабым и грязным, его тёмное лицо не могло скрыть блеска в глазах.
Его взгляд отличался от взгляда Лу Тинханя. Взгляд Лу Тинханя менялся — то мягкий, то острый, а в этом взгляде всегда была какая-то хитрость.
Однако наставления Цин Шестнадцатой не давали мне развивать эти мысли: пусть события идут своим чередом, я не имею права вмешиваться.
Мужчина назвался Чу.
Да, это был мой будущий друг — Чу Лэи.
Чу Лэи был неплохим актёром.
Он рассказал, что его преследовали враги, и он едва смог от них оторваться.
Лун Сянжу хотел осмотреть его раны, но он отказался. Он сказал, что ему нужна только чистая одежда, а со всем остальным он справится сам.
Его просьба была не слишком обременительной, и Лун Сянжу дал ему свою одежду.
Всё шло своим чередом, если не считать реакции Линь Ли на появление Чу Лэи.
За те несколько дней, что я провела с караваном, я заметила, что Линь Ли отличается от других охранников.
Он был самым сильным из них и всегда носил чистую одежду, слишком чистую для того, кто постоянно находится в дороге.
Другие охранники привыкли сидеть на земле, но он никогда этого не делал, словно не мог допустить, чтобы на его одежду попала хоть пылинка.
Он интересовал меня гораздо больше, чем Лун Сянжу.
Но каждый раз, когда я пыталась спросить о нём, Лун Сянжу быстро менял тему.
Кто он такой? Почему Лун Сянжу избегает разговоров о нём?
Сейчас Линь Ли смотрел на Чу Лэи с таким отвращением, словно не мог представить, что существуют настолько грязные люди. Возможно, он даже считал, что поступок Лун Сянжу, отдавшего свою одежду Чу Лэи, тоже был отвратительным.
Поэтому, когда Чу Лэи, пошатнувшись, упал на него, весь в крови, Линь Ли невольно оттолкнул его.
Лун Сянжу перехватил удар Линь Ли.
Он знал, насколько силён Линь Ли, и считал, что не стоит применять силу из-за такой мелочи.
В результате Чу Лэи практически врезался в Линь Ли.
Им обоим пришлось идти переодеваться.
Затем Чу Лэи поклонился и попрощался.
Я ожидала, что произойдет что-то необычное, но ничего не случилось, и это меня разочаровало.
Когда Чу Лэи уже почти скрылся из виду, Лун Сянжу и Линь Ли вдруг обменялись улыбками.
Моё сердце ёкнуло.
Мы шли через густой лес, из которого не так-то просто выбраться. Я подумала, что ещё могу догнать Чу Лэи.
Почему я захотела найти его? Я до сих пор не понимаю. Моим заданием было наблюдать за Лун Сянжу, какое мне дело до Чу Лэи?
Но в тот момент улыбки Лун Сянжу и Линь Ли меня насторожили. Я вдруг поняла, что Лун Сянжу не так прост, как кажется, и груз, который перевозил караван, тоже не так прост, как я думала.
Я была уверена, что если догоню Чу Лэи, это поможет мне выполнить задание.
Густой туман окутывал лес, мир вокруг стал расплывчатым. Мне показалось, что среди влажных от тающего снега ветвей что-то движется.
«Догнать Чу Лэи!» Эта мысль была единственным, что могло прогнать мою тревогу.
К счастью, одним из главных навыков, которым нас учили в Союзе, было отслеживание, и догнать его оказалось несложно.
— Девушка, зачем вы меня преследуете? Разве вы не знаете, что желающих поймать мастера Чу хоть отбавляй, но никому это не удаётся? — пропел Чу Лэи, без умолку болтая.
— Но, учитывая вашу красоту, изящество, нежный характер и утончённые манеры, если вы скажете мне пару ласковых слов, я, возможно, передумаю. И тогда вы точно попадете в яблочко! — Помывшись, он оказался довольно привлекательным. Когда он улыбался, уголок его губ слегка приподнимался, и ты не понимал, смеяться тебе или нет.
«Как он коверкает идиомы», — подумала я.
Мне хотелось ответить ему той же монетой.
Но с незнакомцами я обычно неразговорчива.
— Позвольте спросить, что вы взяли у Линь Ли?
— Клевета! Это оскорбление! — Хотя он и сделал серьёзное лицо, в его глазах всё ещё плясали лукавые искорки. — Разве в Союзе Исторических Записей вас не учили понимать намёки и делать выводы из мелочей? Мастер Чу — благородный герой, да ещё и невероятно красивый, разве я стал бы заниматься воровством?! Вы шутите!
— Вы, должно быть, следили за нами несколько дней.
Я улыбнулась.
У Си, будучи Сычуаньским Заместителем Умиротворителя, был в хороших отношениях с Хань Тучжоу и рассчитывал на его поддержку в продвижении по службе. Если бы с подарком что-то случилось, охранному агентству «Дракон и Озеро» не поздоровилось бы.
Но, хотя подарок для Хань Тучжоу якобы находился в повозке, охранники, похоже, не слишком беспокоились о нём и не охраняли её слишком бдительно.
— Значит, повозка пуста, и тот, кто попытался бы её ограбить, вернулся бы с пустыми руками? — В глазах Чу Лэи снова заблестели хитрые огоньки.
Линь Ли был очень чистоплотным человеком и каждый день менял одежду, но одна вещь на нём всегда оставалась неизменной: его пояс.
— Так значит, в поясе был спрятан секрет? И я специально испачкал одежду Линь Ли, провернул хитрый трюк и подменил пояс? — Чу Лэи хихикнул. — Надо же, такая с виду простушка, а воображение работает на полную катушку!
— Пояса выглядят одинаково, и я не знаю, подменили ли вы его на самом деле. Поэтому я хочу, чтобы вы мне всё объяснили. Я не уверена, что сильнее вас в бою, но вам вряд ли удастся скрыться от меня. Когда я позову на помощь…
— Ладно, ладно, я признаюсь! Как говорится, нет никого коварнее женщины, особенно Цин Двадцать Седьмой! Вы меня победили!… — Он поднял указательный палец, словно хотел ещё что-то сказать, но вдруг бросил что-то на землю. Поднялось облако дыма, а его голос донёсся уже издалека: — Вот эта вещь, если сможете её забрать, то она ваша…
На самом деле я не люблю хвастаться, но эта штука на меня не действовала.
Поэтому, когда Чу Лэи увидел, что я всё ещё стою за ним, его глаза стали в три раза больше: — Вы как привидение! Девушка, я буду с вами откровенен, даже если вы выйдете за меня замуж, то будете только третьей женой. Зачем вы меня преследуете? Хотите загнать меня в угол?
Сдерживая гнев, я как можно спокойнее сказала: — Не беспокойтесь, я прекрасно понимаю, что мы не подходим друг другу.
— Отлично, отлично! Тогда, как говорится, до новых встреч, мы, люди из мира боевых искусств…
— Мы оба не глупы, зачем притворяться? — Я замолчала, ожидая его ответа.
Чу Лэи, казалось, хотел продолжить словесную перепалку, но передумал: — Хорошо, скажу вам правду. Деньги для меня — ничто, меня интересует сам процесс ограбления. Ну и немного любопытство.
Он без колебаний достал пояс Линь Ли.
В тот же миг я снова вспомнила улыбки Лун Сянжу и Линь Ли. Неужели это действительно был подарок от У Си?
Мне тоже было любопытно, но я не могла справиться со страхом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|