Глава 13. Я всегда остаюсь сторонним наблюдателем

———— Шестое марта второго года эпохи Кайси | Туман | (часть 1) ————

Возможно, потому что Лу Тинхань и Хао Хао не дождались того, кого ждали, они остались и на следующий день.

Как я уже говорила, эта глухая гостиница находилась на обочине официальной дороги, и на десятки ли вокруг не было ни одной почтовой станции. На протяжении десятков ли это была единственная гостиница. Она была словно подвеска на цепочке, маленькая радость посреди однообразия. Люди, уставшие от долгого пути, всегда радовались, увидев эту гостиницу, словно «дорога повернула к ручью, и вдруг увидишь».

Однако, остановка здесь длилась максимум одну ночь. Путники с севера и юга отдыхали здесь, набирались сил и отправлялись дальше, к следующей станции, не задерживаясь.

Днём шестого марта второго года эпохи Кайси Лу Тинхань сидел на голубом камне у входа в гостиницу и играл на флейте. Его длинные волосы рассыпались по плечам, белые одежды лежали на земле.

Яркие горные цветы постепенно распускались в лёгком тумане, словно через мгновение они, следуя за звуками флейты, дотянутся до края его одежды, покроют всё его тело и будут цвести, пока не закончится весна.

Он был так погружён в себя, что даже приближающийся стук копыт у подножия горы не отвлёк его. Казалось, быстрый стук копыт был лишь аккомпанементом, ритмом барабанов.

Прибыли трое.

Первый, невысокого роста, с проницательным взглядом, был Пэн Фа, который несколько дней назад поздравлял Хань Тучжоу с днём рождения. Другой, грубый и широкоплечий, был, конечно же, Сюй Цзюнь.

И третий… была я.

Конечно, в этот момент «я» была не «Цин Двадцать Седьмой» из Союза Исторических Записей, а мужчиной с густой бородой и суровым выражением лица.

Раз Лу Тинхань не хотел, чтобы я сопровождала его, настаивать было бесполезно.

Я не получала того, что хотела, а он не мог делать то, что должен.

Но отступать перед трудностями — не в стиле летописцев нашего Союза Исторических Записей.

Каждый год, третьего числа первого месяца, в нашем Союзе Исторических Записей проводится собрание, на котором каждый рассказывает о своих делах и достижениях за прошедший год.

Восемьдесят летописцев, десять хранителей Союза — каждый должен выступить.

Наш глава, главный летописец «Ночь», очень верил в «подведение итогов».

Он всегда говорил, что только так можно добиться прогресса.

Поскольку я только недавно стала летописцем и у меня было мало опыта, на своём первом собрании я была лишь сторонним наблюдателем.

Мои коллеги рассказывали о своих захватывающих приключениях.

Однако наибольшее впечатление на меня произвёл Ночь.

Никто не видел его настоящего лица.

Он всегда скрывался в глубине Союза Исторических Записей, и даже на собраниях он оставался за ширмой.

Его скрытность лишь подчёркивала его авторитет.

Множество легенд о нём ходило как в Союзе Исторических Записей, так и в мире боевых искусств.

Почти каждый мастер боевых искусств мечтал, чтобы именно Ночь завершил запись о его жизни, чтобы он поставил точку в его истории.

На ежегодных собраниях Ночь, выслушав отчёты коллег, всегда выделял некоторые полезные методы и приёмы ведения записей.

— Чтобы завоевать доверие собеседника, прежде всего, вы не должны быть совершенно невежественны в его отношении.

— Перед тем, как отправиться на задание, вы должны провести необходимую подготовительную работу.

— Помните, учитесь всегда, даже если тратите на это всего пятнадцать минут в день — читая книги или слушая мнения коллег.

— Если прямые методы не работают, вы должны научиться действовать окольными путями.

— Несколько дней назад я услышал историю, которая показалась мне интересной.

— Маленький ребёнок пытался поднять тяжёлый предмет на стол, но никак не мог.

— Тогда он сказал отцу: «Я сделал всё, что мог».

— Отец ответил: «Ты ошибаешься, ты не сделал всё, что мог, потому что ты ещё не попросил меня о помощи».

— Поэтому запомните: когда вы выполняете задание, вы не одни. За вами стоит вся наша команда.

— Когда вы понимаете, что не можете справиться с трудностями в одиночку, обязательно своевременно докладывайте об этом ответственному хранителю Союза. Используйте силу всей нашей команды, чтобы завершить задание.

До этого я думала, что для летописца достаточно искренности в записях и хорошего владения словом. Но неудачи последних месяцев заставили меня переосмыслить свой прямолинейный образ мышления.

Поэтому, в случае с Лу Тинханем, я своевременно связалась с хранителем Союза, отвечающим за наш район, и получила ценную информацию: Пэн Фа и Сюй Цзюнь безуспешно разыскивали Лу Тинханя.

Я нашла их в кратчайшие сроки и договорилась: я помогу им найти Лу Тинханя, а они помогут мне скрыть мою личность и приблизиться к нему.

В конце марта, в туманный день, трое незваных гостей спешились у одинокой гостиницы.

Сюй Цзюнь, не успев толком встать на ноги, хотел подойти к Лу Тинханю, но Пэн Фа тут же схватил его.

Сюй Цзюнь недоумённо посмотрел на него, но, не понимая причины, не посмел ослушаться.

Пэн Фа стоял рядом, ожидая, пока Лу Тинхань закончит играть. Затем он сложил руки в приветствии и сказал: — Господин Лу, приветствую вас.

Лу Тинхань, видя его скромность и вежливость, ответил тем же, но в его глазах читался вопрос.

Пэн Фа рассмеялся: — Все знают, что господин Лу вчера на банкете в резиденции Хань красноречиво выступил и легко победил Ши Кэлана.

— Но я знаю, что господин Лу не так прост. Вы племянник Фан Вэна и ученик Баньсю.

Услышав это, Лу Тинхань удивился, и я тоже была поражена.

Оказывается, он то появлялся при дворе, то исчезал в мире боевых искусств, его следы было трудно отследить, и он никогда не называл свою школу. Неудивительно, что мало кто знал его истинное происхождение.

Школа Баньсю не обучала боевым искусствам. Все её ученики были приняты главой школы по какой-то причине и заботились друг о друге. Поэтому, если глава школы желал, любой мог стать учеником Баньсю.

Что касается его боевых искусств, то в мире боевых искусств не было никаких сведений о них. Возможно, это было уникальное семейное искусство.

Даже сейчас, когда он появился в резиденции Хань, немногие связывали бы Лу Ханьлиня, потомка Лу Ю, с Лу Тинханем, учеником Баньсю.

Если Пэн Фа знал это, то у него были выдающиеся источники информации.

— Верно, вы правы, я племянник Фан Вэна и ученик Баньсю, — сказал Лу Тинхань. — Тинхань — это прозвище, которое я взял себе в юности, и использую его, когда странствую по миру боевых искусств.

— Но кто вы? — Поскольку Пэн Фа знал его происхождение, Лу Тинхань не видел смысла скрываться.

Сюй Цзюнь, который долго молчал, наконец, дождался возможности заговорить и поспешно сказал: — Это Пэн Фа, помощник Го Ни, командующего Восточным фронтом.

А я, Сюй Цзюнь, хоть и не отличаюсь талантами, но в Цзянсу и Чжэцзяне меня называют «Мань Бао».

Этот брат…

Он был простодушным человеком и не умел лгать, поэтому запнулся.

К счастью, Пэн Фа подхватил: — Этот брат Шэн Юйжань — человек горячий и страстный. Он хочет присоединиться к генералу Би и служить стране. Мы с ним как раз направляемся в Лянхуай, поэтому решили поехать вместе.

Я мысленно извинилась и поклонилась Лу Тинханю.

Он ответил тем же, но его звёздные глаза внимательно разглядывали меня.

Я боялась, что он заметит что-то подозрительное, и мышцы на спине напряглись.

К счастью, нежный голос Хао Хао разрядил обстановку: — Вы четверо, мужчины, собираетесь стоять здесь и разговаривать до темноты?

На кухне были рис, овощи и мясо. Хао Хао приготовила стол с едой и напитками и стояла рядом, мило улыбаясь.

— Вам повезло, господин Лу, такая красавица рядом, — сказал Пэн Фа, смеясь.

Лицо Хао Хао тут же покраснело: — Я не красавица. Мне повезло, что я могу видеть таких героев! — Сказав это, она нашла какой-то предлог, чтобы уйти, словно стесняясь, но на самом деле не желая мешать Лу Тинханю разговаривать.

Будучи женщиной, я не могла не восхититься её тактичностью и спокойствием. Я подумала, что тому, кто женится на ней, действительно повезёт.

Кстати, самое странное в этой гостинице было то, что здесь не было ни хозяина, ни слуг. Гости сами себя обслуживали.

Время от времени кто-то приходил, чтобы пополнить запасы еды и сменить постельное бельё.

Ещё более странным было то, что эти благодетели не искали славы и всегда приходили и уходили незаметно. Поскольку путники останавливались ненадолго, никто не знал, кто эти добрые люди.

В тот день в гостинице были только мы.

Пэн Фа и Сюй Цзюнь, услышав о такой чудесной гостинице, не переставали удивляться.

Сюй Цзюнь тут же хлопнул по столу: — Когда я нагуляюсь, открою такую же гостиницу! Пусть все путники, проходящие мимо, смогут поесть горячей еды от меня, Мань Бао!

— Благородный муж умрёт за того, кто его понимает, — кивнул Лу Тинхань. — Настоящий герой, даже за одну лишь милость, отплатит сторицей.

— Боюсь, что даже огромного состояния не хватит на три ночи твоего пьянства! — рассмеялся Пэн Фа.

Сюй Цзюнь покраснел и почесал затылок: — К делу, к делу!

Пэн Фа улыбнулся и посерьёзнел: — Вы, должно быть, знаете, почему мы вас ищем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Я всегда остаюсь сторонним наблюдателем

Настройки


Сообщение