Время обновления 2012-10-28 8:51:08 Количество слов: 2204
———— Шестое марта второго года эпохи Кайси | Туман | (часть 3) ————
— Генерал Би послал меня пригласить господина Лу, потому что знает, что у господина Лу тоже горячее сердце и большие амбиции, а его знание цзиньцев почти не имеет себе равных.
— Ему нужен такой партнёр, как господин Лу.
Лу Тинхань, казалось, не оценил искренних слов Пэн Фа. Он ответил ему своей обычной уклончивой улыбкой: — Генерал Би слишком любезен. Его присутствия на границе Лянхуай вполне достаточно, моё присутствие там совершенно неважно.
Сюй Цзюнь давно восхищался Би Цзайюем и не удержался: — Чем больше людей, тем больше силы. Я, старый Сюй, хоть и не отличаюсь талантами, но всё равно иду на фронт. Господин Лу, пойдёмте с нами!
Пэн Фа вдруг холодно усмехнулся: — Господин Лу не желает сотрудничать с генералом Би. Неужели боится «соперничества Юй и Ляна»?
— Или потому, что недоволен судьбой господина Синя и поклялся не участвовать в войне?
Не сумев убедить его, он применил стратегию провокации.
Однако ему не удалось спровоцировать Лу Тинханя, зато удалось спровоцировать меня.
С тех пор, как я снова встретила Лу Тинханя, я не произнесла ни слова, но тут не выдержала: — Господин Пэн слишком недооценивает господина Лу.
— Если бы господин Лу не был твёрд в намерении уничтожить врага, зачем бы он раскрыл свою двойную личность перед всеми?
— У него, должно быть, есть свои причины.
Я намеренно понизила голос и замедлила речь.
Хотя я потратила три месяца на то, чтобы научиться говорить как мужчина, у меня всё равно не очень хорошо получалось. Я невольно позавидовала Цин Шестнадцатой, которая могла подражать кому угодно и в чём угодно, и в Союзе Исторических Записей ей не было равных.
Лу Тинхань серьёзно сказал: — У меня нет никаких скрытых причин. У каждого своё мнение о войне, и каждый должен делать то, что считает нужным.
— Если мы двинемся на север, Лянхуай, конечно, будет главным полем битвы, но разве можно игнорировать ситуацию в других местах?
— Конечно, я был груб с генералом Би, и это говорит о моём недостатке выдержки.
Пэн Фа обрадовался: — Я понял. Генерал Би сосредоточен на Лянхуай, а господин Лу видит картину шире.
Он встал и несколько раз поклонился: — Я ошибался насчёт господина Лу, прошу прощения!
Лу Тинхань ответил поклоном и вдруг рассмеялся: — Вы действительно талантливы. Сегодня утром в горах был туман, и найти дорогу было непросто.
Говоря это, он взглянул на меня.
Моё сердце ёкнуло: он меня узнал?
Где я прокололась?
Его слова напомнили нам о странном тумане этим утром.
Словно огонь из-под земли испарил влагу, белый горный туман окутал дорогу, и в двух метрах ничего не было видно.
Мы словно плыли в тумане, ориентируясь только по моей памяти, пока не свернули за подножие горы, и мир в одно мгновение прояснился.
Пэн Фа тоже понял, что в его словах есть намёк: — Господин здесь, должно быть, чтобы разобраться с какими-то проблемами?
— Я, недостойный, готов разделить с вами заботы.
Медленно спускалась ночь, холодная атмосфера окутала нас. Смутно, снаружи послышались шорохи. Лицо Лу Тинханя слегка изменилось: — Они пришли…
Не успел он договорить, как его прервал пронзительный крик лошади снаружи.
Я выскочила за дверь, чтобы посмотреть, что происходит, но белая тень мелькнула, и он опередил меня, встав впереди.
В суматохе я быстро взглянула и остолбенела от увиденного: огромная змея обвилась вокруг моей лошади!
Змея была длиной в чжан с лишним, её чешуя сверкала золотом, и она извивалась, ползая по телу лошади. На первый взгляд, казалось, что лошадь покрыта золотой лентой, но эта «лента» не приносила чести, а была призывом смерти.
Бедная лошадь страдала от удушья и, ограниченная поводьями, не могла убежать. Она отчаянно прыгала и тряслась, пытаясь избавиться от змеи.
Я испугалась и забеспокоилась, хотела было броситься на помощь, но, сделав шаг, почувствовала, как Лу Тинхань схватил меня за руку: — Бесполезно!
Я остолбенела. Лошадь резко встала на дыбы, её беспомощные глаза слепо смотрели на меня, издавая последний крик.
Она просила меня о помощи?
Лу Тинхань, почему ты так крепко держишь меня?
Я беспомощно смотрела, как её огромное тело падает на землю, и не могла ничего сделать. Я невольно отступила назад и почувствовала, как что-то скользкое под ногами.
Взглянув вниз, я чуть не потеряла сознание от ужаса: за мгновение мы оказались окружены тысячами змей. Некоторые были белыми с чёрными пятнами, другие — совершенно чёрными, третьи — зелёными с фиолетовым отливом.
Большие были длиной больше трёх чи, но большинство — всего полтора чи.
Разноцветные змеи ползали по земле, постепенно приближаясь, а из травы и леса продолжали выползать всё новые и новые змеи.
— Не двигайся, — тихо сказал Лу Тинхань.
В его голосе была успокаивающая сила, и я невольно последовала его словам.
Затаив дыхание, я старалась не двигаться, но не могла сдержать холодный пот, стекающий по лбу, и сердце моё бешено колотилось.
— Не бойся, ещё немного, и змеи пройдут.
Змеи проползали мимо нас, некоторые даже ползли по нашим ботинкам. Постепенно змеи образовали правильный круг, окружив гостиницу.
Они продолжали двигаться, высовывая языки, но строй их не нарушался.
Лу Тинхань слегка улыбнулся мне, успокаивая, и только тогда отпустил мою руку.
Хао Хао уже уговорила Пэн Фа и Сюй Цзюня остаться в гостинице. Теперь она медленно подошла и тихо сказала: — Это Змеиный Господин из Пяти Ядовитых Служб.
Лу Тинхань вдруг спросил меня: — Ты сказала, что сделаешь это, верно?
Я опешила, не понимая, что он имеет в виду.
— Ты не вмешиваешься в события. Всё, что ты увидишь сейчас, не обязательно должно стать записью в вашем Союзе Исторических Записей.
Оказывается, он знал об этом раньше.
— Мы идём в Долину Отбросов.
— Змеиный Господин — наш проводник.
— Именно его призвала Хао Хао.
— Что за место эта Долина Отбросов, и кто там живёт?
— Ты обещала мне, что просто будешь следовать за мной и не задавать лишних вопросов.
— Но…
— Они создали этот густой туман в горах, чтобы никто не приближался к этому секретному месту. Кто же знал, что ты так настойчиво вернёшься?
Раз уж я вернулась, то не могла просто уйти.
Иначе у него не хватило бы терпения слушать долгую и скучную историю Пэн Фа.
— Почему ты вообще вернулась?
— Я… любопытна.
— Я думал, ты вернулась как друг, — Лу Тинхань улыбнулся, глядя на меня.
Мне стало немного неловко, но, к счастью, моё лицо было замаскировано, и он не увидел, как я покраснела: — Я… я очень навязчива, да?
— Это я слишком добр, — он хитро усмехнулся.
Я вдруг немного затосковала по Чу Лэи.
Как у них дела с Бай Тяньтянь?
Станут ли они такими же хорошими друзьями, как мы с Лу Тинханем?
Неужели и с ними произойдут такие же странные вещи, как со мной?
А мои другие два друга, Пэн Фа и Сюй Цзюнь, остались в гостинице.
Я ещё спросила Пэн Фа, почему у него на руке татуировка красного листа.
— У всех нас, бойцов Армии Красного Листа, на руке вытатуирован такой лист. Это наш знак!
То есть, если мой зелёный лист на плече действительно связан с кем-то из тех, у кого на руке красный лист, то сотни людей, живших и умиравших в Армии Красного Листа, могут быть связаны с моим прошлым. С кого мне начать поиски?
Этот ответ был очень удручающим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|