Глава 100 — Во тьме I

— Стакс? Сигнал пропал с этой стороны.

[Ш-ш-ш, пом, ш-ш-ш-ш].

— Что? Не слышу! Повтори!

[Ш-ш-ш-ш-ш-ш, это, ш-ш-ш-ш, мо, ш-ш-ш].

— Чёрт!

Связь прервалась, и Майло грубо выругался.

— Эй! Связь не восстанавливается?

— Проверяю.

До стыковочного порта всё было в порядке. Сигнал с чипа на скафандрах отображался хорошо, и связь, за исключением небольших помех, работала без проблем.

Но стоило им войти в корабль, как сигналы с датчиков стали пропадать один за другим, а потом и связь отключилась.

— Сигнал проходит нормально, но, похоже, что-то его глушит по пути.

— И что, нельзя это исправить?

— Э-э, похоже, придётся разбираться на месте.

Ещё чего, отправлять людей туда, где уже неизвестно что стряслось с предыдущей группой!

«Может, просто бросить их?»

Майло, как и большинство космических пиратов из картеля, не особо дорожил жизнями подчинённых.

«Хотя Стакса и Джастина жалко».

Старпом — старый знакомый Майло, вместе занимались контрабандой, а Джастин — ценный инженер его команде.

Пока он раздумывал, бросать их или нет, подчинённый позвал его.

— Капитан, сигнал появился!

— А? Кто это?

— Джастин.

Видать, бог услышал молитву, потому что датчики засекли движение Джастина.

Огонёк на радаре приближался к стыковочному порту.

— Он же в машинное отделение пошёл, разве нет? Чего возвращается?

— Не знаю.

— Дай картинку с камеры стыковочного порта.

На нижнем экране большого дисплея в командном центре появилось изображение с камеры.

Вскоре в стыковочный порт вошёл Джастин.

Он шёл без шлема, похоже, где-то потерял. Лицо его было бледным, с отсутствующим выражением, камера всё засняла во всех подробностях.

— Э? Чего он без шлема?

— Твою мать! Да у него же бомба!

Джастин держал в руках ту самую бомбу, которую Майло дал старпому на случай, если на корабле нечего будет взять и придётся его взорвать.

— Это же стыковочный порт, если взорвётся, мало не покажется!

— Да знаю я, блин! Эй! Включи динамик!

Майло схватил микрофон и позвал Джастина.

— Джастин! Ты что творишь?

[Капитан].

Джастин, всё так же с отсутствующим выражением лица державший бомбу, остановился.

— Где Стакс? И почему у тебя бомба?

[Капитан, я…]

По мнению Майло, Джастин был не в себе.

Уже то, что бомба, данная старпому, оказалась у него, было подозрительно. Да и ходить по кораблю без шлема — верх безумия.

Но если он взорвёт бомбу в стыковочном порту, «Кельвин» получит серьёзные повреждения.

[Мне страшно].

— Эй-эй, чего ты испугался? Ты же, чёрт возьми, пират, откуда страх взялся?

Разговаривая с Джастином, Майло жестами приказывал подчинённым.

Он хотел изолировать отсек «Кельвина», прилегающий к стыковочному порту.

— Ладно. Опусти бомбу, заходи, поговорим. А?

[Вы ничего не понимаете, капитан. Я защищаю «Кельвин»].

— Что?

Внезапно Джастин, нёсший какую-то околесицу, уставился в камеру и жутко рассмеялся.

[Кхе-кхе, уже поздно. Тьма, тьма поглотит этот корабль].

— Что?

[Ки-хи-хи, ки-хи-хи-хи-хи!]

— Стой…!

Джастин, расплывшийся в зловещей улыбке, нажал на кнопку детонатора.

Майло не успел ничего предпринять, как бомба взорвалась, и корабль сильно тряхнуло.

***

«Готово».

Услышав вибрацию от взрыва, я начал готовиться к выходу из корабля.

«Сначала спасение».

Я изменил структуру корабля так, чтобы место взрыва, машинное отделение и помещение, где находились дети соединялись прямой линией.

Чёрные стены задвигались, меняя форму, и пространство, где находились 26-й и Адхайда, объединилось с машинным отделением.

26-й, пробив шлем скафандра, засовывал внутрь десятки щупалец, Адхайда, сняв с кого-то шлем, пила кровь. Увидев меня, они обрадовались.

「Большой!」

「Я — Охота — Успех」.

[З-з-з з-з-з-з (Молодцы)].

Половина врагов, проникших на корабль, попала в мои ловушки и погибла.

Кто-то пытался спастись, но 26-й и Адхайда позаботились о них.

«Хорошо, что щупальца тоже могут активировать эффект Поглощения».

Эффект поглощения Аморфа не срабатывает, если просто съесть труп.

Нужно поглотить именно то существо, которое «я убил». Точно так же для эволюции нужно убить разумное существо, и засчитываются только те, кого убил я.

Правда, образцы считаются генетической ессенцией, очищенной по примитивным технологиям, поэтому на них ограничение «существо, убитое мной» не распространяется.

В общем, я, ставший частью корабля, убил врагов ловушками, и, съев их плоть, без проблем активировал эффект поглощения.

«Благодаря этому я получил интересные характеристики, но это я проверю позже».

Сейчас нужно менять корабль.

[Зз (Пошли)].

「Ага!」

Передняя стена машинного отделения исчезла, открыв вид на космос.

В десятках метров от нас виднелась обшивка пиратского корабля. Через пролом в повреждённом стыковочном порту в космос вылетали обломки и пираты, бывшие на корабле.

Я убрал щупальца поглощения.

На меня нахлынуло чувство потери, как будто я лишился тела, и ощущение всего корабля, которое я испытывал, исчезло.

Вместе с этим чёрная слизь, покрывавшая корабль, начала быстро высыхать.

Я оттолкнулся ногами.

Моё тело, увеличившееся из-за панциря, плавно двинулось в космосе.

Следом за мной полетел 26-й, отталкивающийся плавниками. Рядом с 26-м, как и подобает космическому дракону, свободно и неторопливо летела Адхайда.

Перед нами во всей красе предстал огромный пиратский корабль.

«Судя по повреждениям, неплохо».

Чтобы взорвать стыковочный порт, я использовал паразита, чтобы управлять пиратским инженером, Джастином.

Я преследовал две цели.

Во-первых, пробить дыру во внешней обшивке вражеского корабля, чтобы я мог спокойно проникнуть внутрь.

Корабль врагов был оснащён множеством плазменных пушек и системой обнаружения, которая могла засечь меня, если бы я попытался прицепиться к обшивке снаружи.

Поэтому, чтобы отвлечь внимание врагов и проникнуть внутрь, нужно было не только привлечь их внимание, но и создать себе «дверь» во внешней обшивке.

«Именно для этого и нужен был Джастин».

Взрыв оказался мощнее, чем я ожидал, и в обшивке корабля образовалась приличная дыра. Благодаря этому я смогу осуществить и вторую свою цель.

«Какое-то время они не смогут прыгнуть в гиперпространство».

Вторая моя цель состояла в том, чтобы помешать пиратскому кораблю сбежать отсюда в гиперпространстве.

Я знал, что где-то поблизости находится пиратское убежище.

Если бы этот корабль улетел в убежище через сверхсветовой прыжок, я бы оказался в невыгодном положении.

Чтобы этого не допустить, нужно было лишить врагов возможности использовать световой двигатель.

«Если корабль повреждён, то, скорее всего, они не станут включать световой двигатель».

Это не невозможно, но во время сверхсветового прыжка нагрузка на корпус возрастает. Можно и вовсе развалить корабль на части во время прыжка.

«Во время войны на это бы не обратили внимания, но сейчас другое дело».

Пока они не заделают дыру во внешней обшивке, они, скорее всего, воздержатся от использования светового двигателя.

«В общем, моя цель достигнута».

Мы без проблем проникли внутрь через пролом.

Оказавшись на корабле, я побежал по коридору.

«Ещё не всё».

Нужно успеть проскочить, пока не закрылась гермодверь, изолирующий этот отсек.

26-й и Адхайда, приземлившиеся почти одновременно со мной, без колебаний последовали за мной.

Вдали, в конце коридора, виднелась ещё не до конца закрывшаяся гермодверь.

«Камеры».

Вспомогательный орган уловил движение камеры наблюдения за гермодверью.

На бегу я выпустил щупальца поглощения и уничтожил камеру.

В любом случае, чтобы захватить этот корабль, придётся столкнуться с пиратами, но пока не стоит привлекать к себе лишнее внимание.

Уничтожив камеру, мы едва успели проскочить через гермодверь.

«Проникновение прошло успешно».

Скоро сюда придут люди, чтобы ремонтировать корабль. Нужно убраться отсюда до их прихода.

[Зз (Туда).]

Когда я управлял Джастином, он рассказал мне, где на пиратском корабле можно спрятаться.

По словам Джастина, этот корабль был переделан из торгового судна Star Union, поэтому первый и второй этажи целиком занимают грузовые отсеки.

Обычно в грузовых отсеках хранят живой товар на продажу или другие грузы, но сейчас корабль возвращался после сделки, и часть трюмов была пуста.

«Товар остался только на втором этаже, а первый пуст».

Раз нечего охранять, то и охраны нет, и дозорные обходят отсеки спустя рукава, идеальное место, чтобы спрятаться.

«Мы сейчас на третьем этаже».

Если идти так, как есть, то камеры нас засекут сто процентов. Сзади гермодверь закрыта, единственный путь — вперёд.

А если пойти вперёд, то велика вероятность столкнуться с пиратами, которые придут ремонтировать отсек.

«Проломим пол».

Сначала спустимся на второй этаж, а там уж найдём другой путь.

Я порезал руку и капнул кислотной кровью на пол. Прочная металлическая плита начала плавиться, испуская ядовитые пары.

«Неудобно быть таким большим».

Через образовавшуюся дыру 26-й и Адхайда, способные уменьшать тело, смогут пролезть без труда, а вот я нет.

Я ещё немного пролил крови, чтобы дыра стала больше, схватился за края расплавленного пола боевыми руками и раздвинул их.

«Дыра получилась большая, но…»

Пираты, скорее всего, решат, что это из-за взрыва в изолированном отсеке.

Конечно, когда начнут ремонт, они поймут, что дело не во взрыве, но это неважно.

К тому времени здесь уже такой переполох начнётся, что будет не до поисков виновника.

[З-з з-з-з (Спускайтесь первыми)].

「Ага」.

Я отправил 26-го и Адхайду вниз, и тут неподалёку засек движение.

Пираты в скафандрах направлялись сюда, чтобы починить повреждённый отсек.

«Может, использовать новую характеристику?»

Я на секунду задумался, но передумал.

«Нет. Есть и другие способы».

Рано раскрывать врагам свои козыри.

Вместо новой характеристики я использовал Наблюдателя страха на одном из пиратов в коридоре.

Как раз когда они собирались завернуть за угол, тот, что шёл посередине, затрясся в припадке ужаса.

— А, А-а-а-а-а!

— Ты чего орёшь, придурок?

— Тьма! Тьма поглощает нас! А-а-а-а-а-а!

Пока остальные пираты успокаивали обезумевшего товарища, я доплавил пол и спрыгнул вниз.

В глаза бросились многочисленные контейнеры, большие крио-капсулы, прямоугольные клетки с решётками из сплава – всевозможные сооружения для содержания животных.

[З-з-з (Сюда)].

Вспомогательный орган чувств обнаружил лестницу в той стороне.

Мы побежали к лестнице. Камеру на лестнице я вывел из строя, выстрелив иглами.

Только спрятавшись в углу грузового отсека на первом этаже, мы смогли перевести дух.

«Отлично. Мы здесь, а дальше…»

Я раздумывал, что делать дальше, как сверху раздался грохот.

Это плазменные пушки пиратского корабля открыли огонь.

Наверное, по тому кораблю, который я захватил, а потом бросил.

Пиратский отряд погиб, корабль уничтожен, капитан, наверное, в ярости.

«Пока можешь наслаждаться капитанским креслом».

Скоро оно станет моим.

***

— Ну и бардак они тут устроили.

— И как это заделывать?

Инженеры картеля Руслок, одетые в скафандры, тяжело вздыхали.

— Капитан в бешенстве, так что придётся что-то придумать. Мы с Хьюри займёмся внешней обшивкой, а ты, Купер, берись за внутренние повреждения.

— Есть.

Купер взял в руки инжектор металла, чтобы в одиночку заняться ремонтом повреждений внутри корабля.

Инжектор металла, похожий на сварочный аппарат размером с человека, обычно используется для ремонта крупных искусственных сооружений, таких как корабли.

К устройству подключается несколько листов сплава, а затем оно включается, и из сопла инжектора начинает вытекать расплавленный сплав, который «заваривает» повреждённые участки.

Занимаясь ремонтом с помощью инжектора металла, он вдруг заметил что-то странное.

— Это не похоже на повреждение от взрыва.

Края дыры в полу перед гермодверью были оплавлены, как будто на пол пролили кислоту.

Он просунул голову в дыру, чтобы посмотреть, что там внизу.

В этот момент из дыры высунулась рука и схватила его за шлем.

— !

Он не успел даже вскрикнуть, как его затащили в дыру.

На месте Купера остался лишь одиноко лежащий инжектор металла.

Через несколько минут Хьюри, занимавшийся ремонтом внешней обшивки, зашёл внутрь, чтобы немного отдохнуть.

— Что за чёрт? Куда этот Купер делся?

Увидев большую дыру, перед которой валялся инжектор металла, он удивлённо почесал затылок.

— Купер! Ты где?

— На ни-ж-не-м э-та-же.

— Чего ты туда полез?

Ответа не последовало. Хьюри подождал, пока Купер вернётся, но того и след простыл.

Ничего не оставалось, как спрыгнуть в дыру.

— Эй! Ты чего там в трюме делаешь?

— Сю-да.

В грузовом отсеке было тускло, чтобы не раздражать контрабандных животных.

Хьюри об этом знал, но даже с учётом этого, здесь было гораздо темнее, чем обычно.

«Лампочка перегорела, что ли?»

Пока, не заметив ничего подозрительного, Хьюри пошёл на голос.

«Голос вроде с лестницы».

Хьюри знал, что сейчас на первом этаже нет ни животных, ни грузов. Думая, что Купер просто решил отлынивать от работы, он без задней мысли спустился по лестнице.

— Купер?

На втором этаже было довольно темно, но первый этаж был погружен в кромешную тьму.

Даже такому разгильдяю, как Хьюри, стало не по себе от мысли, что он один в такой темноте.

— Купер! Тут ничего не видно!

Когда он крикнул, вдали зажегся белый свет.

Поняв, что это фонарь на шлеме, Хьюри успокоился и пошёл на свет.

— Что ты тут вообще…

Идя на свет, Хьюри наконец нашёл Купера.

Но Купер выглядел совсем не так, как он ожидал.

На нём не было шлема.

Вернее, у Купера не было головы, на которую можно было бы надеть шлем.

Тогда откуда же исходил свет?

Взгляд Хьюри скользнул вверх, следуя за лучом света.

На высоте около пяти метров четыре длинных пальца держали шлем Купера.

— По-че-му т-ак до-л-го?»

С этими словами фонарь на шлеме Купера погас.

Осталась только кромешная тьма, поглощающая даже предсмертные крики.

Минутка саморекламы.

У меня есть ТГК, на которым вы первыми узнаете новости о моих переводах и переводах моей команды.

https://t.me/CandBNews

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение