Глава 6: Письмо домой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Снова начались очистка ран, обработка и перевязка. Сун Чжися корчилась от боли. Хотя она изо всех сил старалась терпеть, судороги тела были вне её контроля. Под воздействием боли тело непрерывно дрожало и сжималось, так что Сун Чжися почти чувствовала, что это тело не её.

Маленькую десятилетнюю девочку в итоге смогли удержать только три крепкие служанки. Госпожа Чжан стояла рядом, вытирая слёзы, а Сун Лиган крепко сжимал кулаки.

Сун Лиган своими глазами видел, сколько страданий перенесла его дочь. Когда дочь, приняв лекарство, уснула, он вернулся в кабинет, чтобы написать письмо домой матери. Его слова были довольно жёсткими. Когда же он писал письмо сыну, Сун Лиган вспомнил, как сын принуждал родную сестру и проявлял неуважение к матери, и он прямо разнёс сына в пух и прах, строго приказав ему немедленно явиться во Фэнчжоу для покаяния.

Написав письма, Сун Лиган выбрал нескольких личных солдат и приказал им немедленно доставить письма в Цичжоу, а затем как можно скорее привезти старшего сына обратно во Фэнчжоу.

Личные солдаты были опытными воинами, действовали решительно и обладали большой выносливостью. Каждый на своей лошади, они за три дня добрались до Цичжоу. Передав два письма, они встали прямо перед Старой госпожой, ожидая, чтобы забрать старшего сына и вернуться с докладом.

Старая госпожа мало умела читать. Её семья была мелкими землевладельцами, и когда она была девушкой, ей приходилось ткать и прясть, чтобы помогать по хозяйству. Откуда у них были лишние деньги на её обучение? Старая госпожа научилась лишь сотне с лишним часто используемых иероглифов и десятку аллюзий только после замужества, когда покойный глава рода лично учил её. Она была лишь немного лучше других.

В прежние времена Сун Лиган, заботясь о матери, писал каждое слово в письмах ровным и аккуратным почерком. Но на этот раз он был зол, и его почерк стал более сильным и быстрым, даже с неким грозным тоном. Когда такое письмо попало в руки Старой госпожи, у неё тут же закружилась голова. Она не могла его прочитать и потому передала его вместе со своим письмом старшему внуку, чтобы тот прочитал ей вслух.

Сун Юнъи был ранен кинжалом Сун Чжися и всё ещё лежал в постели, восстанавливаясь. На самом деле, удар, нанесённый Сун Чжися, не был сильным, ведь кинжал был не заточен, а ей было всего десять лет, и сил у неё было немного. Максимум, что произошло, это кинжал вошёл в плоть на дюйм (около 2,5 см), и немного крови вытекло. Но эта небольшая рана на теле такого знатного господина, как Сун Юнъи, казалась чрезвычайно серьёзной. Он сам считал себя тяжело раненным, а Старая госпожа ещё больше жалела его, заставляя больше отдыхать в постели. Поэтому Сун Юнъи, самодовольно и спокойно, лежал в постели, восстанавливаясь от «тяжёлой раны».

Но его спокойствие быстро нарушилось. Как только два письма были открыты, Сун Юнъи тут же остолбенел.

Отец ругал его, и так сильно! Отец даже приказал ему явиться во Фэнчжоу для покаяния! И более того, отец ясно упомянул в письме к бабушке, что он собирается отправить его в военный лагерь для хорошей закалки.

— О, небеса!

— Моя жизнь кончена!

Сун Юнъи испугался так, что не мог больше лежать в постели. Он метался по спальне, то думая о кулаках отца, то о его гневных ругательствах, и чувствовал, что его будущее мрачно, а жизнь полна безысходности.

Сун Юнъи не хотел ехать во Фэнчжоу, по крайней мере, не тогда, когда отец был в такой ярости. Если бы удалось оттянуть время, пока гнев отца не утихнет, тогда он смог бы благополучно избежать наказания.

— Что делать?

— Как оттянуть?

— Точно, попросить бабушку заступиться!

Сун Юнъи подбежал к Старой госпоже и внимательно прочитал ей оба письма.

— Бабушка, спаси меня!

Сун Юнъи, будучи всего лишь четырнадцатилетним подростком, в порыве отчаяния выкрикнул свои истинные чувства.

Личные солдаты, стоявшие в зале, бросили на него странные взгляды.

«Всего лишь поездка во Фэнчжоу, а он кричит «спаси меня»? Ведь это его родной отец, а не враг».

Старая госпожа, услышав крик внука, не выдержала и тут же обняла его: — Нет, не пойдём, мой хороший внук, мы не пойдём.

Несколько личных солдат теперь не просто смотрели, выражения их лиц стали сложными.

Старая госпожа выпрямилась и обратилась к солдатам: — Вернитесь и скажите вашему генералу, что я сказала: рана А-И всё ещё не зажила, он не может отправиться в путь, не может ехать во Фэнчжоу.

Несколько личных солдат обменялись взглядами. Лу Чэ, их командир, шагнул вперёд, поклонился и сказал: — Прошу прощения за мою дерзость, но я хотел бы осмотреть рану старшего господина, чтобы потом доложить генералу.

Упомянув генерала, Лу Чэ ясно дал понять, что он обязательно должен осмотреть рану.

Старая госпожа категорически отказалась позволить Лу Чэ осмотреть рану, а когда её стали торопить, она прямо потащила внука во внутренние покои.

Лу Чэ, глядя на удаляющуюся спину старшего господина, покачал головой. «Совсем не похож на сына генерала».

Несколько личных солдат окружили его.

— Брат Лу, что нам теперь делать?

— Просто вернуться и доложить? Генерал нас до смерти выругает.

Лу Чэ погладил подбородок и подумал: — А что, если мы спросим того лекаря, который лечил старшего господина? Он должен знать о его ране.

— Точно, пойдём к нему.

Несколько личных солдат повернулись к стоявшему рядом управляющему.

Управляющий был очень сообразителен и знал, когда нужно быть покладистым: — Хе-хе, мы же все свои, я, конечно, расскажу вам всё, что вы хотите знать.

«Опустите кулаки, и мы по-прежнему будем одной семьёй».

С помощью управляющего Лу Чэ и его люди быстро нашли лекаря, лечившего Сун Юнъи. Узнав личность Лу Чэ и его людей, лекарь очень подробно рассказал им о состоянии Сун Юнъи.

«Острый предмет не заточен, рана без ржавчины, грязи и яда, вошла в плоть на дюйм. Достаточно полумесяца покоя».

Лу Чэ и его люди, выслушав, захотели расхохотаться.

«Такая лёгкая рана, и нужно восстанавливаться полмесяца?

Он что, всё ещё мужчина?

В военном лагере такую рану просто перевязали бы, и можно было бы продолжать тренировки. А он лежит и отдыхает, не боясь, что кости размякнут от безделья».

Поворчав про себя, Лу Чэ и его люди приняли решение.

Итак, письма доставлены, позиция Старой госпожи и старшего господина ясна, состояние раны старшего господина выяснено. Дальнейшее уже не в компетенции личных солдат. Пора возвращаться и докладывать.

Личные солдаты вернулись во Фэнчжоу.

Вернувшись во Фэнчжоу, Лу Чэ и его люди рассказали обо всём, и Сун Лиган был вне себя от гнева.

Сун Лиган ударил ладонью по столу, так что тот задрожал трижды: — Паршивец, далеко уехал, думаешь, я ничего не смогу с тобой сделать, да? Лу Чэ, вы отдохнёте одну ночь, а завтра утром снова отправите от меня письмо.

Гнев Сун Лиганя был велик, но и позиция Старой госпожи была очень твёрдой. Как и ожидалось, второе письмо домой было снова перехвачено.

После двух последовательных перехватов, взрывной характер Сун Лиганя окончательно взорвался, и формулировка третьего письма домой стала ещё более суровой.

Третье письмо домой быстро достигло старого дома в Цичжоу. Помимо этого письма, Лу Чэ и его люди привезли ещё и кнут Сун Лиганя. Это означало, что если не послушается, то получит кнутом.

Сун Юнъи дрожащими руками открыл письмо домой, а Старая госпожа сидела рядом, нетерпеливо наблюдая, ожидая, когда он прочитает письмо.

В письме к сыну Сун Лиган был крайне бессердечен. Сначала он ругал его за непочтительность и непокорность отцу, а затем перешёл к прямым угрозам, ясно заявив, что если Сун Юнъи на этот раз не приедет во Фэнчжоу, то пусть даже не мечтает унаследовать титул маркиза Унин, и ни единой доли семейного имущества. Он будет изгнан из резиденции маркиза Унин. В конце концов, его отец и мать ещё не стары и могут родить ещё одного сына для наследования. В крайнем случае, можно усыновить приёмного сына из рода.

Прочитав это письмо домой, лицо Сун Юнъи побледнело, а лицо Старой госпожи стало крайне недовольным.

Затем шло письмо Сун Лиганя к Старой госпоже, содержание которого было крайне лаконичным.

В этом письме Сун Лиган, как глава семьи, прямо изложил свои мысли матери.

Во-первых, Сун Юнъи — мужчина, и ему уже четырнадцать лет. Неправильно, чтобы он продолжал оставаться рядом с бабушкой. Если он хочет иметь будущее, он должен приехать к отцу, чтобы отец обучал его.

С этим Старая госпожа не могла поспорить. Если отец жив, сын, естественно, должен обучаться у отца. Это само собой разумеющееся. Как бы ей ни было жаль, она не могла препятствовать, иначе это только помешало бы будущему внука. Просто она не ожидала, что это произойдёт так быстро. Она изначально думала позволить внуку остаться с ней ещё на год, а если в следующем году внук всё равно не поступит в Академию Хэян, то отправить его к сыну было бы не поздно. Теперь же это произошло на год раньше, и ей было очень жаль.

Во-вторых, Сун Лиган сказал, что их семья — военный род, а Сун Юнъи — потомок военного рода. Как говорится, сын наследует дело отца. Будучи потомком военного рода, Сун Юнъи должен был пойти по стопам отца, поступить на военную службу и стать генералом. Более того, образование Сун Юнъи не было выдающимся. Если бы его образование было отличным, можно было бы позволить ему стать гражданским чиновником, но его квалификация была недостаточной. Вместо того чтобы в будущем стать заурядным мелким чиновником, лучше командовать войсками и быть военачальником.

По этому пункту Старая госпожа колебалась. Она считала, что внуку лучше быть гражданским чиновником, чтобы жить мирно и не рисковать жизнью на поле боя, как её сын, заставляя её постоянно волноваться. Но «сын наследует дело отца» — это тоже верно. Род Сун стал знатным родом благодаря военным заслугам. Семья Сун пережила три династии, и её связи в армии были глубоко укоренившимися. Если бы внук пошёл на военную службу, то по крайней мере, его родные помогали бы и защищали его. Но если бы он пошёл в гражданскую службу, семья Сун не смогла бы оказать здесь большой помощи, и внуку действительно было бы труднее.

Помимо первых двух пунктов, Сун Лиган упомянул и третий.

Хотя корни рода Сун были в Цичжоу, резиденция маркиза Унин была основой ветви Сун Лиганя. Все связи и влияние Сун Лиганя находились во Фэнчжоу. Сун Юнъи, желая унаследовать резиденцию маркиза Унин, естественно, должен был приехать во Фэнчжоу, где Сун Лиган разместил войска и основал резиденцию.

Этот пункт Старая госпожа не могла игнорировать, даже если бы хотела. Корни рода Сун были в Цичжоу, но корни её сына были во Фэнчжоу. Её собственная ветвь не была прямой линией рода Сун, а лишь близкой побочной ветвью. Как бы ни был хорош род Сун в Цичжоу, он был предназначен для наследования прямой линией, и к её ветви не имел отношения. Внуку предстояло унаследовать резиденцию маркиза Унин, а не род Сун, поэтому он действительно должен был отправиться в резиденцию маркиза Унин во Фэнчжоу.

Когда Сун Лиган изложил эти три пункта, Старая госпожа сдалась. Сын был прав. Ради будущего внука, внук должен был отправиться к сыну.

Старая госпожа всё поняла и перестала удерживать внука. Она отпустила его, позволив Лу Чэ и его людям сопроводить внука во Фэнчжоу.

Сун Юнъи, чувствуя, что его будущее мрачно, ехал верхом по длинной дороге, думая о гневных ругательствах отца в письме и о том, что теперь ему придётся каждый день находиться рядом с отцом. Сердце Сун Юнъи было полно тоски.

Осень ещё не наступила, а сердце уже остыло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение