Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жарким летом в тихом дворе витал лёгкий аромат цветов и трав, навевая сонную лень. Однако ни одна из служанок и прислуги, стоявших во дворе, не смела расслабиться или вздремнуть, лишь изредка обмениваясь взглядами.
Матушка Гуй из двора Старой госпожи вошла в ворота двора, опираясь на бумажный зонт. Маленькая служанка, прятавшаяся в тени под навесом, тут же подбежала к ней.
Маленькая служанка поклонилась и тихо спросила: — Матушка Гуй, как вы сами сюда пришли? На таком солнце, что если вы получите солнечный удар? Вы могли бы просто послать кого-нибудь спросить. Матушка Гуй покачивала в руке маленький веер, её тон был строгим, но выражение лица беззаботным: — Замолчи! Вторая госпожа всё ещё больна, Старая госпожа очень переживает, поэтому послала меня, старуху, взглянуть. Это ведь знак её доверия ко мне, как я могу просто послать кого-то? Конечно, я должна прийти лично. Маленькая служанка поспешно снова поклонилась: — Да-да-да, матушка права. Матушка Гуй направилась в чайную комнату: — Как Вторая госпожа? — Всё по-старому, не проснулась, — маленькая служанка подняла занавеску для матушки Гуй.
— А госпожа? — Матушка Гуй огляделась и выбрала самый чистый стул, чтобы сесть.
— Она всё так же дежурит у постели Второй госпожи, ни на шаг не отходит, даже умывается и спит в комнате Второй госпожи, — маленькая служанка проворно налила чашку охлаждающего чая и, держа её обеими руками, подала матушке Гуй. — Матушка, пожалуйста, выпейте чаю, только что заварен, никто не трогал. — М-м, — матушка Гуй тихо хмыкнула, взяла охлаждающий чай и медленно начала пить. — У ворот двора всё ещё только ты одна? — Да, я из старого дома, госпожа не осмеливается использовать меня, она остерегается. Все, кого госпожа привела с собой, дежурят внутри. Еда и всё остальное должны проходить через их руки, тщательно проверяться, прежде чем быть поданы госпоже. Они очень строго всё охраняют, — маленькая служанка недовольно надула губы.
Матушка Гуй холодно усмехнулась.
Выпив почти всю чашку и утолив жажду после долгой дороги, матушка Гуй поставила чай, встала и направилась к выходу: — Ладно, раз ничего не случилось, я пойду доложу Старой госпоже. Жарко, и мне лень бегать туда-сюда. Если что-то случится, ты сразу же приходи доложить, поняла? Маленькая служанка беспрестанно отвечала: — Да, да, служанка поняла, матушка, вы так устали. Матушка Гуй раскрыла бумажный зонт и направилась за ворота двора, даже не подумав зайти к госпоже.
Маленькая служанка почтительно проводила матушку Гуй, ворота двора снова приоткрылись, и она снова спряталась под навесом, не собираясь докладывать госпоже.
Солнце постепенно клонилось к западу, пока не зажглись первые фонари. В тихом дворе наконец снова послышались человеческие голоса. Служанки и прислуга подали еду, и уставшая госпожа сидела за столом, безвольно ужиная.
Когда госпожа пошла ужинать, вся прислуга и служанки последовали за ней в столовую. В комнате Второй госпожи остались только две служанки.
Вторая госпожа, которая до этого тихо лежала на кровати, вдруг начала биться в судорогах, и из её горла донёсся глухой звук, словно она подавилась мокротой. Обе служанки были ошеломлены. К счастью, старшая служанка Бичжу, повидавшая многое и обладавшая спокойным характером, после короткого оцепенения тут же подбежала, сильно приподняла Вторую госпожу, одной рукой поддерживая её, чтобы она склонилась над краем кровати, а другой ритмично и сильно била её по спине. После нескольких сильных ударов Вторая госпожа с шумом выплюнула большое количество густой мокроты, смешанной с несколькими тёмными прожилками крови.
В этот момент маленькая служанка наконец опомнилась, выбежала из комнаты и, подбежав к госпоже, торопливо доложила: — Госпожа, госпожа, Вторую госпожу стошнило, стошнило! Госпожа Чжан резко вскочила и бросилась в комнату дочери. Расстояние между комнатой и столовой было всего двадцать с лишним шагов, но в тот момент Чжан Ши казалось, что оно бесконечно.
Чжан Ши вбежала в комнату дочери и увидела, что та лежит, прислонившись к ногам Бичжу, и пьёт что-то из её рук.
Бичжу, увидев госпожу, инстинктивно хотела поклониться, но Вторая госпожа лежала на её ногах, поэтому она могла лишь смущённо объяснить: — Госпожа, служанка помогает Второй госпоже прополоскать рот. Прошу госпожу простить служанку за то, что не могу поклониться. Чжан Ши уже не обращала внимания на такие мелочи. Она поспешно подошла, поддержала маленькое тело дочери и спросила: — Сяэр, Сяэр, тебе больно? Может, позвать лекаря? Голова Сун Чжися была очень затуманена, и она не выносила резких, пронзительных звуков. Она попыталась вырваться, но у неё не было сил, и она могла лишь изо всех сил громко произнести: — Не говорите, не говорите. Но Сун Чжися была слишком слаба. Хотя она старалась говорить громко, до ушей Чжан Ши доносилось лишь слабое жужжание.
Чжан Ши в тревоге громко крикнула служанкам и прислуге, которые вошли следом: — Быстрее позовите лекаря, быстрее! Сун Чжися вздрогнула от голоса Чжан Ши и чуть снова не потеряла сознание. Она была совершенно без сил и могла лишь позволить собой распоряжаться. В полудрёме она почувствовала, как кто-то вытер ей уголки рта и подбородок, а затем тёплое хлопковое полотенце протёрло её щёки и подбородок, что принесло ей большое облегчение.
Сун Чжися почувствовала себя лучше и вскоре снова захотела спать. Она без сопротивления погрузилась в сон, пока острая боль не пронзила её, пробудив. Она резко взмахнула рукой, кажется, ударив кого-то, но боль стала ещё отчётливее. Сун Чжися разозлилась, резко распахнула глаза и изо всех сил уставилась на расплывчатую фигуру перед собой.
Кто это? Кто посмел причинить мне боль!
Выражение лица Сун Чжися было искажено, и напуганные служанки, стоявшие рядом, ахнули и разом отступили на полшага. Даже Чжан Ши, стоявшая рядом, сильно испугалась, подумав, что её дочь, потрясённая пережитым, потеряла рассудок.
Чжан Ши резко бросилась к дочери и крепко обняла её: — Сяэр, не бойся, не бойся, это лекарь ставит иглы, когда их вынут, боль пройдёт. Чжан Ши повернулась к лекарю и извиняющимся тоном сказала: — Лекарь, моя дочь повела себя неподобающе, прошу, не сердитесь на неё, учитывая её юный возраст и неосознанность. Посмотрите, может, стоит сначала вынуть иглы? Моя дочь проснулась, наверное, больше не нужно их ставить? Все лекари были выходцами из учёных семей. После десятилетий войн знания в мире были крайне скудны, и статус учёных рос. Более того, лекари совершали благородные дела, исцеляя и спасая людей, поэтому люди их очень уважали. Даже Чжан Ши, будучи госпожой маркиза, не смела проявлять неуважение к лекарю, даже если это был обычный лекарь.
Лекарь был отброшен ударом Сун Чжися и чуть не врезался в угол стола. Сказать, что он не злился, было бы ложью, но ударил его всего лишь тяжело раненый, только что очнувшийся ребёнок, и ему оставалось только терпеть. Сдерживая гнев, лекарь сделал несколько шагов вперёд, левой рукой прижал точку жэнь-чжун Сун Чжися, а правой рукой осторожно вынул серебряную иглу.
После извлечения иглы колющая боль исчезла, но Сун Чжися всё ещё была в полуобморочном состоянии, её сознание не было ясным.
Чжан Ши, видя, что дочь застыла, встревоженно потрясла её маленькое тело: — Сяэр, Сяэр, как ты? Не пугай меня, доченька. Сун Чжися, которую мать потрясла, не смогла больше держаться на одной лишь силе воли, и её тело, пошатнувшись, рухнуло, прямо падая назад.
Чжан Ши, увидев, что дочь падает прямо на кровать, поспешно протянула руку, чтобы поддержать её, дабы она не ударилась затылком о рану. К сожалению, Чжан Ши опоздала на полшага: к тому моменту, как она протянула руку, голова Сун Чжися уже тяжело упала на кровать.
— А-а! — Вырвался стон боли. Перед глазами Сун Чжися потемнело, и ей показалось, что она снова вот-вот потеряет сознание.
Чжан Ши злилась на себя за то, что в панике не успела подхватить дочь, и теперь могла лишь ещё осторожнее поддерживать голову дочери, чтобы та прислонилась к её ногам: — Осторожнее, ты поранила затылок, там огромная шишка, будь очень осторожна. Сказав это, Чжан Ши снова повернулась к лекарю: — Лекарь, пожалуйста, осмотрите рану моей дочери ещё раз, посмотрите, не открылась ли она, нужно ли снова перебинтовать? Лекарь достал из аптечки тонкий бамбуковый пинцет, подошёл, поддержал голову Сун Чжися и осторожно раздвинул её волосы пинцетом, внимательно осматривая место перевязки на предмет кровотечения.
Сун Чжися всё ещё находилась в состоянии головокружения, позволяя лекарю делать с ней всё, что угодно.
— Ничего страшного, кровотечения нет, перевязывать снова не нужно, — лекарь долго осматривал, прежде чем поставить диагноз.
— Ну и хорошо, ну и хорошо, Сяэр, не пугай больше маму, ты меня до смерти напугала, — Чжан Ши в сердцах несколько раз похлопала дочь по спине.
Лекарь собрал свою аптечку, получил плату за приём и ушёл.
Чжан Ши осторожно уложила дочь, а затем, поглаживая её по голове, тихо сказала: — Сяэр, когда ты скатилась с холма, ты повредила затылок, там была кровь и шишка. Целый месяц тебе придётся хорошо лежать в постели и отдыхать, не спеши вставать и не читай никаких книг, просто хорошо успокойся. И ещё, пока отек не спадет, тебе нельзя мыть голову. Даже если будет чесаться, терпи, это для твоего же блага, чтобы не страдать от головных болей всю оставшуюся жизнь из-за минутного комфорта. Сун Чжися тупо слушала, тупо кивала и ничего не говорила.
Чжан Ши была встревожена, но в этот момент не смела этого показывать. Как могла Чжан Ши не переживать за свою любимую дочь, которая пережила такое большое несчастье? Но как бы сильно она ни переживала, она не смела паниковать, опасаясь, что это ещё больше травмирует дочь.
Ещё до того, как дочь очнулась, Чжан Ши думала, как её утешить. Если бы дочь проснулась и начала громко плакать, она бы не так сильно боялась, у неё были бы способы её утешить. Но она боялась, что дочь не будет плакать и шуметь, больше всего боялась, что та всё будет держать в себе, и долгое сдерживание приведёт к душевной болезни. Но именно то, чего она боялась, и произошло: дочь проснулась вялой и заторможенной, словно её душа ещё не вернулась. Сердце Чжан Ши было горьким, словно она проглотила горькую полынь, и ей хотелось самой пережить эти страдания вместо дочери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|