Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Отряд из пяти человек вернулся на ту же горную вершину. Командир отряда тщательно пересчитал зёрна на Колосьях Великого Солнца: два, четыре, шесть, восемь — ровно восемь.
— Фух, хорошо, хорошо, ни одного не потеряли.
— Если бы потеряли, пришлось бы возвращаться домой голодными, — с облегчением сказали члены отряда.
— Да уж, местное мясо зверей не очень сытное. Если бы не Колосья Великого Солнца, мы бы каждый день только охотились и ничего больше не могли бы делать.
— Впредь нужно быть внимательнее, чтобы их снова не украли.
Командир отряда тоже вздохнул с облегчением, достал из-за пояса пустой мешочек и бережно убрал туда Колосья Великого Солнца: — Восемь зёрен, хватит ещё на четыре приёма пищи. Надеюсь, мы найдём подходящее место для поселения, прежде чем они закончатся.
— Прародитель будет оберегать нас, — в один голос сказали члены отряда.
Колосья Великого Солнца были возвращены, и настроение у всех улучшилось, появилось желание поболтать.
— Эй, скажите, вы хоть что-нибудь поняли из того, что говорили те люди, которых мы только что видели?
— Что значит «хоть что-нибудь»? Хорошо, если удалось понять одно-два слова.
— А ты понял?
— Нет, не понял. Просто показалось, что их манера речи отличается от тех, кого мы встречали раньше. Будто она… будто она сложнее.
Раньше отряд из пяти человек встречал нескольких дровосеков и собирателей трав, тоже пытался с ними поговорить, но те, увидев их, с криками убегали. Они не могли сказать ни слова. Сегодняшний разговор с Лу Чэ был их первым общением с местными жителями.
— Да, и одежда у них намного лучше, без заплаток, а волосы очень аккуратно причёсаны.
Говоривший потянул свои волосы: — Может, нам тоже научиться так причёсываться?
Остальные дружно бросили на него взгляд: — Ты умеешь?
— Если не умеем, можем научиться.
— Они же убегают, как только нас видят. Как учиться?
— Тц, какие же здесь люди трусливые.
Прохладный ветерок ласкал изумрудные горные вершины, листья шелестели. Обитель Вечной Весны, затерянная в глубоких горах, была безмятежной и отрешённой от мирской суеты, не затронутой ни единой мирской пылинкой.
Сун Чжися, уединённо совершенствуясь в обители, наслаждалась покоем вдали от мирской суеты. Здесь ей не нужно было читать сутры, заниматься делами, учиться или практиковать каллиграфию. Ей нужно было лишь хорошо восстановиться от ран и обрести душевное спокойствие.
Тогда Сун Чжися получила довольно серьёзные травмы: многочисленные ссадины и ушибы по всему телу, а также кровоточащая рана на голове. Последующие дни пути усугубили её состояние, раны загноились, вызвав сильную лихорадку. Хотя после возвращения в резиденцию и тщательного ухода её состояние начало улучшаться, этого было недостаточно для полного восстановления сил. Тело Сун Чжися всё ещё было очень слабым.
Сун Лиган и госпожа Чжан отправили Сун Чжися в Обитель Вечной Весны именно для того, чтобы она хорошо восстановилась от ран и успокоилась. Здесь не было праздных людей, которые могли бы её беспокоить, и никаких отвлекающих дел, что делало это место идеальным для исцеления тела и духа.
Чтобы не нарушать покой этого места, Сун Чжися сопровождала только её личная старшая служанка Бичжу. Бичжу была тщательно выбрана Сун Лиганом и госпожой Чжан, и с ней они могли быть намного спокойнее.
Бичжу сидела на коленях рядом с Сун Чжися, меняя ей повязки и нанося мазь. Многие мелкие раны уже зажили, но несколько больших всё ещё требовали ежедневной перевязки.
— В горах так прохладно, госпожа. Вам здесь будет комфортнее восстанавливаться, — говорила Бичжу, меняя мазь и отвлекая Сун Чжися от скуки.
Сун Чжися слегка кивнула. Её мысли уже давно витали снаружи, где едва слышалось пение сутр. Хотя Сун Чжися не понимала текстов, слушая это тихое пение, она чувствовала покой и умиротворение.
Обитель Вечной Весны была очень маленьким женским даосским храмом. Настоятельница руководила двумя юными ученицами в их практике. Обе ученицы были подкидышами, которых настоятельница подобрала. Их отношения напоминали не столько отношения учителя и учениц, сколько отношения матери и дочерей.
После окончания пения сутр, спустя некоторое время, у дверей комнаты Сун Чжися раздался звонкий детский голос.
— Госпожа Сун, Юй Цзин принесла завтрак.
Бичжу подняла голову и ответила: — Пожалуйста, подождите. — Быстро поправив юбку Сун Чжися, Бичжу встала и открыла дверь.
За дверью стояла маленькая девочка в серой одежде, держащая коробку с едой. На вид ей было лет семь-восемь, но на самом деле, как и Сун Чжися, ей было десять. Просто из-за скудных пожертвований в Обители Вечной Весны и очень скромного ежедневного рациона девочка была очень худенькой и маленькой.
Бичжу взяла коробку с едой из рук девочки: — Большое спасибо, Юй Цзин.
Юй Цзин с улыбкой поклонилась: — Сестра Бичжу, вы слишком любезны.
Бичжу вошла с коробкой, открыла её и расставила блюда на столе. Поскольку семья Сун пожертвовала значительную сумму, блюда, приносимые для Сун Чжися из Обители Вечной Весны, готовились с особой тщательностью. Помимо продуктов, которые были запрещены для больных, ежедневное меню менялось, и в нём всегда были мясо, рыба и яйца.
Хотя настоятельница Обители Вечной Весны соблюдала пост, две её юные ученицы ещё не приняли монашеских обетов и не соблюдали ограничений в пище. Для них использовались две отдельные плиты: одна для вегетарианских блюд, а другая, мясная, теперь использовалась для приготовления еды для Сун Чжися и Бичжу.
Отнеся еду, Юй Цзин вернулась в небольшую столовую обители. Обитель Вечной Весны была очень маленькой: помимо главного и боковых залов, где поклонялись Трём Чистотам и Основателю обители, были только три спальни сзади и одна кухня. Кухня была разделена посередине деревянной стеной: одна сторона служила для готовки, другая — небольшой столовой.
В Обители Вечной Весны никогда не останавливались гости. Три спальни предназначались для настоятельницы и двух её юных учениц. Теперь, когда прибыли Сун Чжися и Бичжу, две ученицы перебрались в комнату настоятельницы, и все трое спали в одной комнате, освободив две спальни, по одной для Сун Чжися и Бичжу.
Спальни можно было освободить, но столовую — нет. Места было так мало, что пятеро человек не могли там разместиться. Поэтому Сун Чжися и Бичжу ели в своей комнате.
Юй Цзин вошла в малую столовую, где настоятельница Минкун и младшая ученица Юй Хуэй уже наложили себе еду и ждали её.
— Старшая сестра, иди есть, — с улыбкой позвала её Юй Хуэй.
Юй Цзин ответила и села. Она подняла чашку с рисом и с удовольствием посмотрела на суп и два блюда на столе: миску супа с тофу и яичными хлопьями, тарелку жареных грибов с мясными полосками и тарелку жареных соевых ростков. Были и яйца, и мясо — такие хорошие блюда они ели только на Новый год!
— Как бы я хотела, чтобы госпожа Сун осталась здесь подольше, — вздохнула Юй Цзин.
Юй Хуэй, жадно уплетая рис, энергично кивнула.
Даоска Минкун с улыбкой посмотрела на них: — Пожертвований от семьи Сун хватит, чтобы вы ели до пятнадцати лет, пока не станете взрослыми.
На самом деле, учитывая их обычный скромный рацион, денег хватило бы и до двадцати лет.
Перед самой даоской Минкун стояли только миска супа с тофу и зеленью, и тарелка жареных соевых ростков. Она была даоской и должна была соблюдать обеты, поэтому могла есть только вегетарианскую пищу. Юй Цзин и Юй Хуэй ещё не приняли обеты и практиковали в обители как домашние ученицы, поэтому могли есть мясо. Даоска Минкун считала, что характер детей ещё не сформировался, и только по достижении совершеннолетия они смогут решить, принимать ли монашеские обеты. Хотя Юй Цзин и Юй Хуэй были её приёмными ученицами, даоска Минкун всё же считала, что им следует предоставить право выбора.
Юй Цзин и Юй Хуэй весело уплетали рис.
— Учитель, сегодня день небольшого рынка внизу горы. Мы с Юй Хуэй собираемся спуститься, чтобы закупиться. Вам что-нибудь нужно? — радостно спросила Юй Цзин. Она всё ещё была молода и любила суету, поэтому каждый раз, когда внизу был рынок, она всегда хотела пойти.
Даоска Минкун слегка покачала головой: — У меня ничего не нужно. Покупайте, что хотите.
Благодаря пожертвованиям семьи Сун, денег в обители больше не было в обрез, и даоска Минкун перестала ограничивать своих двух учениц.
Глаза Юй Цзин и Юй Хуэй загорелись, и они обе энергично закивали.
После еды Юй Цзин пошла за коробкой с едой, и, быстро убрав кухню и посуду вместе с Юй Хуэй, они вдвоём, взявшись за руки, спустились с горы.
Небольшой рынок у подножия горы был стихийно образовавшимся базаром для нескольких близлежащих деревень. Он проводился раз в десять дней, и помимо обмена товарами между собой, его основной целью было удобство для городских лавок, приезжавших за товаром. В горах было много диковинок, таких как грибы и лекарственные травы, которые были очень ходовыми горными товарами.
Юй Цзин и Юй Хуэй всегда покупали товары на этом небольшом рынке у подножия горы и никогда не бывали в городе. Поскольку здесь постоянно сновали знакомые люди — то дядя из одной деревни, то тётушка из другой, все друг друга знали, — Юй Цзин и Юй Хуэй не проявляли осторожности, не скрывая своего богатства. Во время покупок они беззаботно открывали свои тканевые мешки, показывая медные монеты и серебряные слитки.
И это привлекло внимание людей со злыми намерениями, затерявшихся в толпе, что навлечёт на Обитель Вечной Весны беду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|