Линь Цинцянь без сил лежала на столе, отчаянно бормоча: — Лучше бы мне умереть сейчас… — Иначе её ждала ужасная участь.
Чунься испуганно воскликнула: — Госпожа, вам нельзя так думать! Если с вами что-то случится, как я смогу ответить перед покойной Пятой Госпожой?
Линь Цинцянь не знала, что ответить. К счастью, её живот громко заурчал, и она сказала: — Кажется, я проголодалась. Можно мне сначала поесть?
— Да, госпожа. Я сейчас же попрошу сестру Цюдун приготовить вам еду, — ответила Чунься.
— Иди, — устало махнула рукой Линь Цинцянь.
Лежа в постели, Линь Цинцянь погрузилась в свои мысли. Внезапно ей вспомнился ледяной взгляд Гу Чангена. Она вздрогнула, по спине пробежал холодок. В этом взгляде явно читалась жажда убийства.
— Нет! Я не могу сидеть сложа руки! Сегодня ночью я должна найти способ вернуться! — Почему она должна расплачиваться за поступки прежней Линь Цинцянь?!
…
Служанки Чунься и Цюдун помогли Линь Цинцянь лечь спать и остались дежурить у дверей до полуночи, после чего вернулись в свою комнату.
Как только их шаги стихли вдали, Линь Цинцянь открыла глаза и осторожно, на ощупь, вышла из комнаты. Вспомнив дорогу, она направилась в Плетёный Сад, где сегодня упала в воду.
К счастью, Плетёный Сад находился недалеко от Ивового Сада, в уединённой части резиденции канцлера, где ночью не было патрулей. Линь Цинцянь беспрепятственно добралась до пруда.
Она с тоской смотрела на мерцающую в лунном свете воду. «Как мне вернуться? Снова прыгнуть в пруд? Но насколько он глубокий? Сейчас так холодно, вода ледяная… Что, если я не вернусь, а просто утону? Это будет слишком глупо!»
Линь Цинцянь присела на корточки, подняла с земли небольшой камешек и бросила его в воду. По поверхности пруда пошли круги. Мысли путались в голове.
— Что же делать? Неужели я не смогу вернуться? Мне придётся остаться в этом ужасном месте без интернета, телефона и онлайн-магазинов? Я всего лишь прочитала книгу, даже не до конца… Зачем так со мной?..
Увлечённая своими жалобами, Линь Цинцянь не услышала скрипа позади себя.
Белая фигура у пруда заставила Гу Чангена насторожиться. Он резко спросил:
— Кто здесь?!
Линь Цинцянь вздрогнула и хотела убежать, но тень мелькнула перед глазами, и ледяные пальцы сомкнулись на её шее.
Линь Цинцянь не могла дышать. Голова закружилась. Она встала на цыпочки и стала отчаянно бить Гу Чангена по рукам:
— Это… это я! Отпусти… отпусти меня!..
В лунном свете лицо юноши казалось прекрасным, словно нарисованным. Его глаза, похожие на обсидиан, были холодными и безжизненными.
Гу Чанген немного ослабил хватку, но через мгновение снова сжал пальцы. В его глазах мелькнула жажда убийства.
Линь Цинцянь всё слабее сопротивлялась, её лицо покраснело, ноги задергались. Сознание начало мутнеть. «Неужели я умираю?» — Линь Цинцянь в отчаянии закрыла глаза. По щекам покатились слёзы. Когда она уже попрощалась с жизнью, хватка на её шее вдруг ослабла. Она упала на землю и, хватая ртом воздух, стала кашлять.
Гу Чанген смотрел на неё с бесстрастным лицом.
— Кх… кх… — Через некоторое время Линь Цинцянь пришла в себя. Она с трудом сглотнула, всё ещё дрожа от страха. Она была уверена, что Гу Чанген хотел её убить! Сейчас они были одни, Гу Чанген молчал, его лицо было холодным как лёд. Линь Цинцянь боялась, что он убьёт её и спрячет тело.
— Я слышала от служанок, что бабушка наказала тебя. Мне стало очень стыдно, я не могла уснуть и решила проведать тебя. Прости меня за то, что случилось сегодня у пруда, брат Чанген… Это моя вина… Я не хотела… Меня заставил второй брат… Я не хотела тебя подставлять…
На глазах Линь Цинцянь выступили слёзы. Она плакала не для того, чтобы вызвать жалость, а от страха, что Гу Чанген снова схватит её за горло.
Гу Чанген нахмурился, в его взгляде появилось недоумение. Линь Цинцянь всегда была жестокой, она вместе с Линь Цинъюанем издевалась над ним, вела себя высокомерно и грубо. Именно поэтому у него возникло желание её убить. Но сейчас она словно превратилась в другого человека, робко называя его братом и извиняясь…
— Линь Цинцянь, я не знаю, что за игру ты затеяла, но я в неё не играю. Пожалуйста, уйди из Плетёного Сада.
— Брат Чанген, я…
— Убирайся!
Ледяной взгляд Гу Чангена заставил Линь Цинцянь вздрогнуть. Страх сковал её сердце. Она натянуто улыбнулась:
— Не буду мешать тебе отдыхать, брат Чанген. Я извинюсь перед тобой в другой раз.
Худощавый юноша остался стоять на месте, пристально глядя в сторону, куда скрылась белая фигура.
Линь Цинцянь почти бегом добралась до своей комнаты, закрыла дверь и обессиленно опустилась на пол. Немного отдышавшись, она выпила две чашки чая. Только тогда ей стало немного легче. Она дотронулась до шеи — там наверняка остался след от пальцев Гу Чангена.
Линь Цинцянь села на стул, готовая расплакаться. «Гу Чанген ещё даже не стал всесильным регентом, а уже хочет меня убить! Если я не вернусь, у меня нет никаких шансов…» — Она попыталась вспомнить всё, что знала о Гу Чангене из романа «Очаровательная Наложница Регента». Она читала невнимательно и помнила лишь отдельные фрагменты.
Отец Гу Чангена, Гу Юнь, был прославленным генералом. Но, как известно, императоры всегда с подозрением относятся к могущественным военачальникам. Когда пошли слухи о том, что Гу Юнь вступил в сговор с варварами и готовит государственную измену, император немедленно издал указ, призывая генерала вернуться в столицу для допроса. Он хотел воспользоваться этим, чтобы лишить Гу Юня власти. Однако по дороге в столицу на Гу Юня напали неизвестные и убили его.
В ту же ночь резиденция генерала подверглась нападению. Более ста человек, включая всю семью Гу Юня, были убиты. Выжил только Гу Чанген, которого верные слуги успели спрятать.
По стране поползли слухи, что императорская семья, желая получить контроль над армией, расправилась с семьёй Гу. Император, чтобы сохранить лицо, не мог открыто обвинить Гу Юня в измене без доказательств. Он долго ломал голову, как поступить с осиротевшим Гу Чангеном, чтобы успокоить народ.
Поклятый брат Гу Юня, Линь Лантянь, который в то время был ещё министром, вызвался позаботиться о мальчике. Он взял Гу Чангена в свою резиденцию, но совершенно не обращал на него внимания. Гу Чанген терпел издевательства от Линь Цинцянь, Линь Цинъюаня и даже слуг.
Линь Цинцянь не помнила всех деталей сюжета, но знала, что во время борьбы за престол Линь Лантянь поддерживал третьего принца, фаворита императора. Однако Гу Чанген, уже обладавший огромной властью, подменил завещание императора и помог взойти на трон младшему, одиннадцатому принцу. Он расправился со всеми, кто осмеливался ему перечить, включая семью Линь, и стал всесильным регентом.
И, вероятно, жестокая расправа над семьёй Линь была местью за унижения, которые он терпел в их доме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|