— Вот это и есть метод ремонта с помощью клёпки, о котором я говорила.
Линь Цинцянь пододвинула бумагу к мастеру. — Этот круг я примерно нарисовала по форме кулона. Кривые линии внутри — это трещины на обратной стороне кулона, когда его части сложены вместе. А чёрные точки рядом с трещинами — это отверстия, которые вам нужно будет просверлить с помощью инструментов. Это очень важный момент: отверстия не должны проходить насквозь. Мастер, вы сможете это сделать?
Старик погладил седую бороду и задумался на мгновение.
— Хотя просьба юной госпожи непроста, я полагаю, что, потратив немного больше времени, смогу справиться.
Линь Цинцянь вздохнула с облегчением. Она знала, что самый важный этап в реставрации керамики — это сверление отверстий алмазным сверлом. Здесь, конечно, такого инструмента не было, и она беспокоилась, что мастер не справится.
— Вот и хорошо. Следующий шаг — изготовление скоб.
Линь Цинцянь снова взяла кисть и нарисовала на бумаге форму скобы, похожую на скобу от современного степлера, но, конечно, требующую более тонкой работы.
— Мастер, смотрите, вот форма скобы. Её нужно сделать из золотой или серебряной проволоки. Ножки скобы должны быть примерно такого же размера, как отверстия, которые вы просверлите в кулоне. Они не должны быть слишком длинными, чтобы не пробить кулон насквозь, но и не слишком короткими, иначе скоба не будет держаться. После изготовления скоб их нужно будет аккуратно вбить в отверстия деревянным молотком. Весь процесс требует предельной осторожности и точности.
Линь Цинцянь на одном дыхании объяснила технику клёпки, сглотнула и спросила:
— Мастер, что вы думаете? Вы сможете это сделать?
— Это…
Сердце Гу Чангена сжалось, когда мастер замялся.
Но в следующую секунду старик кивнул.
— Юная госпожа, я не могу гарантировать стопроцентный успех, но я могу попробовать. Я сделаю всё возможное. Однако, юная госпожа, откуда вы узнали об этой технике клёпки? Я никогда в жизни о таком не слышал.
Линь Цинцянь мило улыбнулась.
— В таком случае, я заранее благодарю вас, мастер. Это… я как-то прочитала об этом в одной книге, но никогда не видела саму технику. Сегодня я просто пересказала то, что было написано в книге.
На лице мастера появилось выражение понимания.
— О, вот как. Похоже, автор этой книги — выдающийся мастер своего дела.
— Мастер, этот кулон действительно можно починить по её методу? — нетерпеливо спросил Гу Чанген.
— Хотя восстановить кулон до первоначального вида невозможно, но, как и сказала юная госпожа, повреждения после ремонта будут минимальными.
Лицо Гу Чангена просияло.
— Спасибо, мастер! Тогда…
Не успел он договорить, как из задней комнаты раздался резкий, неприятный голос:
— Какое «спасибо»? Кто согласился чинить вам кулон?
Занавеску, ведущую в заднюю комнату, отдёрнули, и оттуда вышла полная женщина лет сорока.
Она окинула взглядом Линь Цинцянь и Гу Чангена и расчётливо сказала:
— Я тут слушала вас изнутри. Такой сложный процесс ремонта займёт много времени. Если хотите, чтобы мы помогли вам, плата за работу будет не меньше пятидесяти лянов серебра.
— Пятьдесят лянов серебра… Это… Нельзя ли немного поменьше? — Гу Чанген выглядел растерянным.
У него с собой было всего пять лянов и немного мелочи — это всё, что дал ему дядюшка Гу.
— Хуэйлань, ты же специально усложняешь жизнь этому молодому господину! Процесс ремонта действительно сложный, но он не стоит пятидесяти лянов!
Нужно понимать, что пятидесяти лянов серебра хватило бы обычной семье на несколько лет жизни.
Полная женщина холодно фыркнула.
— Отец, ты не понимаешь! Мы платим за аренду этой лавки, нам нужно на что-то жить, а твой сын не работает! Вся наша семья зависит от этой лавки. Если ты будешь чинить кулон этому молодому господину и задержишь изготовление других украшений, нам что, голодать прикажешь?
— Я… — Мастер потерял дар речи, не зная, что ответить.
Линь Цинцянь прекрасно понимала, что женщина заломила непомерную цену, но кулон был очень важен для Гу Чангена, и им ничего не оставалось, как согласиться на грабёж.
Она повернулась к Чунься и тихо спросила:
— Ты взяла с собой деньги?
Чунься достала светло-фиолетовый кошелёк и протянула его Линь Цинцянь.
— Госпожа, у меня с собой только три с лишним ляна серебра. Это моё месячное жалование, которое вчера выдал управляющий.
Линь Цинцянь взяла кошелёк и взвесила его в руке.
— Одолжи мне пока. Когда вернёмся в резиденцию, я всё верну до последней монеты.
Затем Линь Цинцянь повернулась к Гу Чангену.
— Брат Чанген, дай мне, пожалуйста, деньги, которые у тебя с собой.
После истории с техникой клёпки Гу Чанген, на удивление, не стал спорить с Линь Цинцянь и отдал ей свой кошелёк.
Линь Цинцянь положила оба кошелька перед полной женщиной и с улыбкой сказала:
— Госпожа, мы сегодня вышли из дома наспех и взяли с собой немного денег. Не могли бы вы сделать нам скидку?
Полная женщина взглянула на кошельки и, видя, как им дорог кулон, уверенно ответила:
— Здесь и десяти лянов не наберётся. Слишком мало. Нет, нет… Если не можете заплатить, ищите другого мастера. Я не верю, что во всей столице найдётся лавка с лучшими мастерами, чем у нас!
У Линь Цинцянь не было другого выхода. Она сняла с себя заколку и серьги.
— Госпожа, мы не можем сейчас найти столько денег. Как насчёт того, чтобы расплатиться этими украшениями?
Женщина заинтересовалась. Она бросила взгляд на украшения, лежавшие на прилавке, и поняла, что они недешёвые.
Но всё же она притворилась недовольной и пробормотала:
— Но это всё равно не стоит пятидесяти лянов…
— А если добавить вот это? — Линь Цинцянь сняла с запястья браслет и положила его перед женщиной. — Это первоклассный нефритовый браслет. Даже если отнести его в ломбард, он наверняка будет стоить больше пятидесяти лянов.
Увидев, что Линь Цинцянь собирается отдать браслет, Чунься изменилась в лице и попыталась её остановить.
— Госпожа! Нельзя! Это же подарок Пятой Госпожи, она оставила его вам перед смертью!
Линь Цинцянь на мгновение засомневалась. Хотя ей было жаль расставаться с вещью прежней хозяйки тела, но ведь каждый сам за себя. Если она не наладит отношения с Гу Чангеном, её ждёт ужасная смерть!
Она твёрдо решила отдать нефритовый браслет.
— Чунься, я разбила кулон брата Чангена. Я и так чувствую себя виноватой, что не могу его восстановить. Если я не смогу даже помочь с оплатой ремонта, я лишусь сна и покоя. Неужели ты хочешь видеть меня такой?
Видя печальное лицо Линь Цинцянь, Чунься взволнованно сказала:
— Конечно, я не хочу, чтобы вы грустили, госпожа. Но этот браслет… его оставила вам Пятая Госпожа…
Гу Чанген со сложным выражением лица смотрел на Линь Цинцянь. Сегодня он уже не в первый раз задавался вопросом: «Неужели это действительно Линь Цинцянь?»
Пока они спорили, полная женщина, боясь, что Линь Цинцянь передумает, решила больше не торговаться и сгребла к себе деньги, нефритовый браслет, заколку и серьги.
— Ладно, ладно. Раз уж я открыла лавку, придётся сегодня немного уступить. Починю вам этот кулон подешевле.
Глаза Линь Цинцянь заблестели, она улыбнулась.
— Спасибо, госпожа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|