Дядюшка Гу с удивлением и беспокойством посмотрел на Линь Цинцянь:
— Третья госпожа…
Линь Цинцянь украдкой заглянула во двор, но не увидела Гу Чангена.
— Дядюшка Гу, брат Чанген дома? Я пришла к нему.
— Э… это… — Дядюшка Гу замялся, опустив голову. — Прошу прощения, третья госпожа, но мой господин сегодня нездоров и не может вас принять.
— Брат Чанген нездоров? Это серьёзно? Ему уже лучше?
Дядюшка Гу ещё ниже опустил голову:
— Благодарю за беспокойство, третья госпожа. Господину уже лучше, ему просто нужно отдохнуть.
— Ну и хорошо.
Дядюшка Гу украдкой взглянул на Линь Цинцянь и, увидев её задумчивое выражение лица, испуганно спросил:
— Третья госпожа, что вы хотели сказать? Передайте мне, я обязательно передам господину!
— Да ничего особенного, — Линь Цинцянь кивнула на коробку с едой в руках Чунься. — Сегодня Цюдун приготовила пирожки со сливой. Мне они очень понравились, и я решила угостить брата Чангена. Раз уж он нездоров, я не буду его беспокоить. Приду в другой раз. Передайте ему эти пирожки, пожалуйста.
Дядюшка Гу, глядя на коробку с едой, которую протянула ему Чунься, опешил. «Неужели это та самая жестокая Линь Цинцянь?»
— Благодарю вас, третья госпожа. Я обязательно передам господину.
— Чунься, пойдём, — Линь Цинцянь слегка кивнула.
— Да, — ответила Чунься и последовала за госпожой.
Дядюшка Гу, провожая их взглядом, посмотрел на коробку в своих руках и с испуганным видом закрыл ворота.
Линь Цинцянь шла, погружённая в свои мысли. Ей казалось, что что-то не так. Это чувство становилось всё сильнее. Внезапно она остановилась. Чунься с недоумением спросила:
— Госпожа, мы не идём в Ивовый Сад?
Линь Цинцянь пристально посмотрела на искусственную горку рядом со стеной Плетёного Сада. В её глазах мелькнул огонёк.
— Мы скоро вернёмся.
Увидев, как Линь Цинцянь, приподняв подол платья, собралась лезть на горку, Чунься испуганно закричала:
— Госпожа, что вы делаете?! Нельзя! Это опасно!..
— Тс-с! — Линь Цинцянь приложила палец к губам и тихо сказала: — Тише, чтобы никто не услышал. Я хочу посмотреть, что там. Всё будет хорошо. Помоги мне забраться.
Чунься с тревогой смотрела, как Линь Цинцянь карабкается на горку. Она поддерживала её снизу, приговаривая:
— Госпожа, осторожнее! Смотрите под ноги!..
Линь Цинцянь чуть не оступилась. Чунься побледнела от страха:
— Госпожа!
К счастью, Линь Цинцянь успела ухватиться за выступ на горке и удержалась. Она быстро забралась наверх, перегнулась через стену и, улыбнувшись Чунься, сказала:
— Не волнуйся, всё в порядке. Посмотри, не идёт ли кто-нибудь. Если кто-то появится, позови меня.
Чунься, не отрываясь, смотрела на госпожу. Её сердце бешено колотилось.
Линь Цинцянь заглянула во двор Плетёного Сада и увидела Гу Чангена в синем одеянии. Юноша с мечом в руках тренировался, его движения были точными и резкими.
Линь Цинцянь вспомнила свой сон, где Гу Чанген хладнокровно отрубил ей конечности, и вздрогнула.
«Постойте… Нездоров? Он полон сил, словно может сразить быка голыми руками! Какой же он нездоровый?!»
В этот момент во двор вошёл дядюшка Гу с коробкой с едой. Он был слишком далеко, и Линь Цинцянь не могла расслышать, о чём они говорят.
— Господин.
— В чём дело? — Гу Чанген опустил меч.
— Только что приходила третья госпожа. Я сказал ей, что вы нездоровы. Она оставила эти пирожки со сливой и попросила вас попробовать.
— Линь Цинцянь приходила ко мне? — Гу Чанген нахмурился, в его голосе слышалось отвращение.
— Да.
Дядюшка Гу был удивлён. Третья госпожа всегда вела себя высокомерно. Приходя в Плетёный Сад, она тут же начинала оскорблять и избивать господина. А сегодня она просто развернулась и ушла, услышав, что он нездоров. И даже выразила беспокойство.
— Она ещё что-нибудь говорила?
— Нет. Она просто оставила пирожки и ушла, сказав, что придёт в другой раз.
Гу Чанген не верил, что Линь Цинцянь могла так резко измениться. «Наверняка она что-то задумала вместе с Линь Цинъюанем».
Он посмотрел на коробку с едой и холодно сказал:
— Выброси это.
Дядюшка Гу, много лет служивший Гу Чангены, понял его без слов. Он ответил: «Да» — и вынес пирожки за ворота.
…
Ивовый Сад.
Линь Цинцянь, вернувшись в свою комнату, без сил упала на стол, тихонько вздыхая.
Чунься, видя её состояние, встревожилась:
— Госпожа, вы ещё болеете? У вас такой плохой вид… Может, мне всё-таки сообщить госпоже Линь, чтобы она позвала врача?
Линь Цинцянь тяжело вздохнула. Служанки не понимали её переживаний. Она устало махнула рукой:
— Не нужно. Я просто устала. Идите, оставьте меня одну. Мне нужно отдохнуть.
Чунься и Цюдун с беспокойством переглянулись и, поклонившись, сказали:
— Да, госпожа. Отдыхайте. Мы позовём вас к обеду.
Закрыв дверь, служанки нахмурились.
— Сестра Цюдун, тебе не кажется, что госпожа в последнее время ведёт себя странно?
Цюдун задумалась:
— После того как госпожа упала в воду несколько дней назад, её характер и поведение сильно изменились.
— Сестра Цюдун, а вдруг в госпожу вселился какой-нибудь злой дух?..
— Чунься! Не говори глупостей!
Чунься поняла, что сболтнула лишнего. Если кто-то услышит, что в госпожу вселился злой дух, её могут сжечь на костре. Она в отчаянии ударила себя по губам:
— Прости, сестра Цюдун, у меня язык без костей. Я больше так не буду.
— Впредь будь осторожнее в словах. Хотя госпожа к нам и не… Но она всё равно наша госпожа. Мы не должны навредить ей своими неосторожными словами, — сказала Цюдун.
Служанки больше ничего не сказали и ушли.
Линь Цинцянь, оставшись одна, тихо пробормотала:
— Что же делать? Он не хочет меня видеть, даже выбросил мой подарок… Гу Чанген ненавидит прежнюю Линь Цинцянь. Наверняка он уже думает, как бы меня уничтожить… Может, мне просто утопиться?..
Но тут же она, сжав зубы, сказала:
— Нет! Лучше плохо жить, чем хорошо умереть! Если заискивание не помогло один раз, я попробую ещё и ещё! Не может быть, чтобы я, современная девушка двадцать первого века, не смогла справиться с подростком из древности!
На следующее утро.
— Чунься, возьми укрепляющий отвар, который принесли сегодня утром из кухни. Мы идём в Плетёный Сад.
— Госпожа, вы снова идёте в Плетёный Сад? К Гу Чангены?
— Да. Поторопись, а то отвар остынет. Пошли.
— Госпожа… — Чунься хотела отговорить Линь Цинцянь от этой затеи, но побоялась её гнева. Линь Цинцянь уже шла вперёд, и Чунься поспешила за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|