Глава 3: Уговоры на путь бессмертия и перенос могил предков

Глава 3: Уговоры на путь бессмертия и перенос могил предков

— Старший брат-ученик Сун, не бойся.

Мэн Хэцзэ, лёгкий и проворный, как ласточка, скользящая над водой, с ловкостью обезьяны, не касаясь земли ногами, подхватил Сун Цяньцзи и взвалил его себе на спину. — На этот раз я спасу тебя!

Крутая скала, где раньше, казалось, негде было поставить ногу, теперь виделась ровной дорогой.

Мэн Хэцзэ и сам не ожидал, что в момент крайней опасности сможет раскрыть свой потенциал и применить Технику Лёгкости Тела, которой только что научил его Сун Цяньцзи.

Ночь становилась глубже, ветер — сильнее, стрекот насекомых и рёв зверей не умолкали.

Ближе к утру набежали тёмные тучи, скрыв ясную луну.

Шум лесного моря нарастал волнами.

Раздался глухой раскат грома, ночной ветер принёс холодные капли дождя.

Под мелким дождём тёмная тень, неся на спине другую, двигалась вверх и вниз по скале, роняя мелкие камни и поднимая пыль.

Сун Цяньцзи перешёл от шока к полному безмолвию.

Он допустил оплошность.

Это был хороший юноша, ещё не избитый жестокостью мира заклинателей, с удивительно сильным чувством долга и моральной ответственности.

В прошлой жизни, помимо искусства меча и создания артефактов, Сун Цяньцзи был первоклассным мастером побега и самоисцеления.

Но сейчас он не мог использовать исцеляющие техники. Приходилось полагаться на Бессмертный Источник в Пурпурной Обители, чтобы тот медленно восстанавливал рану. Иначе слишком быстрое исцеление вызвало бы подозрения у Мэн Хэцзэ, а если бы об этом узнали в Секте Хуавэй, возникли бы лишние проблемы.

Раз уж Сун Цяньцзи не собирался убивать свидетеля, он не мог допустить промахов.

План спуститься с горы и заняться земледелием придётся отложить и обдумать заново…

— Сейчас наверху скалы наверняка люди управляющего Чжао. Спускаемся вниз, — сказал Сун Цяньцзи. — Иди в том направлении, куда я укажу.

— Хорошо! — Мэн Хэцзэ полностью ему доверял.

Ночной дождь моросил, мокрая скала была скользкой и труднопроходимой, но Мэн Хэцзэ шёл уверенно.

Под мелким дождём он занёс Сун Цяньцзи в пещеру и достал Огненный талисман, чтобы осветить пространство.

Пещера была покрыта пылью и паутиной, но виднелись обломки костей и остатки сухой травы — видимо, это было старое, заброшенное логово какого-то горного зверя.

Мэн Хэцзэ быстро развёл костёр, расчистил место, соорудил мягкую кучу из травы, чтобы Сун Цяньцзи мог прислониться и отдохнуть.

Едва устроившись, он хлопнул себя по лбу: — Ой, беда! Твой кинжал забыли, я вернусь за ним!

Сун Цяньцзи лениво развалился на куче травы и махнул рукой: — Не нужно. Лезвие затупилось, даже если достать, он бесполезен.

— Я найду Мастера-оружейника, он починит!

— У тебя есть духовные камни? — удивился Сун Цяньцзи.

— Я… я… — Мэн Хэцзэ замялся, выглядя расстроенным и смущённым.

Сун Цяньцзи рассмеялся: — Ну нет денег, и что? Не стыдно!

Для ученика Внешней Обители иметь одно-два оружия с вырезанными Рунами, которые с натяжкой можно было назвать «магическими артефактами», уже было редким и ценным достоянием.

Мэн Хэцзэ подумал, что за эту ночь старший брат-ученик Сун повредил правую руку, которой владел мечом, да ещё и потерял кинжал для самозащиты.

Какое несчастье.

Он стиснул зубы, достал что-то из-за пазухи и вложил в руку Сун Цяньцзи, серьёзно сказав: — Старший брат-ученик Сун, это тебе. Носи, это поможет твоей ране.

Предмет был гладким и нежным на ощупь. Сун Цяньцзи опустил взгляд.

Это был браслет из Красного духовного нефрита с белой кисточкой.

Восемнадцать бусин были кристально чистыми и блестящими. В свете костра они мерцали тёмно-красным светом, и казалось, будто внутри них текут кровавые прожилки.

На двух центральных бусинах были вырезаны два древних иероглифа.

— Чжэн… Сянь? — прочитал Сун Цяньцзи.

— Моё второе имя — Чжэнсянь. До того, как я пришёл совершенствоваться в Секту Хуавэй, я жил в округе Цинлу Цзюнь на континенте Тяньнань Чжоу. Дома меня звали Мэн Чжэнсянь.

Мэн Хэцзэ смущённо улыбнулся, открывая душу Сун Цяньцзи: — В детстве я встретил одного Буддийского заклинателя. Он сказал, что у меня есть Корень мудрости и я могу совершенствоваться. Этот браслет из духовного нефрита — подарок того мастера. Он разрешил мне потом прийти к нему в Храм Небесных Врат. Но какой смысл становиться монахом? Я всё же сбежал сюда, в Секту Хуавэй, искать свою Бессмертную судьбу.

Сун Цяньцзи уставился на браслет, задумавшись: «Тяньнань Чжоу, Цинлу Цзюнь, фамилия Мэн, второе имя Чжэнсянь, стать монахом…»

Такой знакомый предмет, такие знакомые имя и происхождение.

Он невольно выпрямился и снова посмотрел на Мэн Хэцзэ. Юноша ещё не вырос, но спина его была прямой, как сосна.

Черты лица были тонкими и чистыми, взгляд — твёрдым, но в бровях ещё сохранялась детская наивность.

Внезапно его осенило, и по спине Сун Цяньцзи пробежал необъяснимый холодок. Лицо праведного юноши наложилось на другое, демоническое.

Он вздрогнул и выпалил: — Ты — Злой Будда!

Мэн Хэцзэ опустил взгляд: — Моя обувь что?

Сун Цяньцзи, всё ещё не веря, пробормотал: — Ты — Мэн Чжэнсянь.

Мэн Хэцзэ и есть Мэн Чжэнсянь.

Первый «камень на пути», которого он столкнул со скалы в прошлой жизни, — это величайший демон мира заклинателей семьдесят лет спустя, Повелитель Пути Зла, Мэн Чжэнсянь из школы Чань Радости.

Сун Цяньцзи хотелось воздеть руки к небу и разразиться проклятиями.

Ах ты, коварное старое небо! Я-то думал, ты вернуло мне Бессмертный Источник из сострадания?

Оказывается, ты готовило большой сюрприз и ждало меня здесь!

— Это имя мне дали родители. Давно я не был дома, не видел их. Вот поступлю во Внутреннюю Обитель — вернусь домой с почестями, — смущённо сказал Мэн Хэцзэ.

— У тебя ещё есть родители? — спросил Сун Цяньцзи. — Сколько тебе лет?

— Мне четырнадцать, — Мэн Хэцзэ просиял. — Старший брат-ученик Сун, ты такой забавный. Я же не из камня выскочил, у кого с рождения нет родителей?

«Нет, я не забавный», — подумал Сун Цяньцзи.

По слухам, Мэн Чжэнсянь в шестнадцать лет стал свидетелем гибели всей своей семьи, из-за чего сошёл с ума и встал на Путь Зла.

Сейчас до этого ещё два года, твои родители живы.

В прошлой жизни твоя техника называлась «Чань Радости», но ты никогда не выглядел радостным.

Чуть что — убивал, был мрачным, холодным, не умел улыбаться, словно все вокруг были должны тебе десять миллионов духовных камней, причём уже сто лет как.

На фоне беспринципного злого заклинателя Мэн Чжэнсяня даже вольный заклинатель Сун Цяньцзи казался образцом добродетели.

Что касается смерти, то он умер ещё страшнее, чем Сун Цяньцзи.

Самоподрыв Сун Цяньцзи был болезненным, но, по крайней мере, быстрым и чистым. Мэн Чжэнсянь же умер мучительной смертью после жестокой казни.

Оставленное им после смерти наследие нашёл главный герой Вэй Чжэньюй.

Спаситель мира забрал артефакты и наследство, но не стал практиковать злые техники, направленные лишь на быстрое развитие. Вместо этого он усовершенствовал их, отделив зёрна от плевел, и превратил в истинно божественное искусство.

В сердце Сун Цяньцзи зародилось чувство вроде «мы с тобой товарищи по несчастью, оба лишь инструменты судьбы».

Он кивнул: — Ты прав. Я потерял самообладание.

Никто не рождается без родителей, и никто не рождается демоном.

В этой жизни Мэн Чжэнсянь всё ещё звался Мэн Хэцзэ. Его не столкнули со скалы, и его семью не постигла гибель.

Злой умысел судьбы пока скрыт, все беды ещё не случились.

Мэн Хэцзэ, видя его сложное выражение лица, немного подумал и искренне извинился: — Старший брат-ученик Сун, прости. Я забыл, что ты сирота. Я ранил тебя словами, это недостойно благородного мужа.

— Хе-хе, — Сун Цяньцзи выдавил улыбку. — Ничего.

Повелитель Пути Зла рассуждает с ним о чёртовом «пути благородного мужа». Этот мир слишком безумен.

****

Пока Сун Цяньцзи и Мэн Хэцзэ прятались от дождя в пещере, управляющий Чжао зажёг Глазурованную лампу и сидел у окна, заваривая чай.

Будь то заклятые враги или друзья, находясь в Секте Хуавэй, все слышали один и тот же весенний дождь.

Ночной дождь сначала моросил, падая на лес, словно голодные шелкопряды, грызущие листья тутовника, издавая тихий, плотный шорох.

Вскоре дождь усилился, ручьи и реки вздулись, водопады заревели.

Сильный дождь стучал по тысячам крыш и черепиц, то тише, то громче, словно музыкант, бьющий в глиняный барабан.

Управляющий Чжао слушал дождь и заваривал чай.

Окно было полуоткрыто, ночной дождь вместе с прохладным ветром врывался внутрь, заставляя пламя жаровни для кипячения воды трепетать.

Глядя сквозь жемчужную завесу дождя, чёрные силуэты гор Секты Хуавэй растворялись в дождевой пелене, казались выше, дальше и молчаливее.

Зал Исполнения находился на полпути к вершине горы. Управляющий Чжао занимал целое пятиэтажное здание.

Это была особая привилегия во всём Зале Исполнения.

Сидя у окна и опустив взгляд, он мог видеть скопление низких домиков в долине.

Это были жилища учеников Внешней Обители: серые крыши, белые стены, подверженные ветру и дождю, тусклые огоньки в маленьких окнах, мерцающие тут и там.

Внезапно два-три белых журавля взмахнули крыльями и взлетели. Даже летя под дождём, их движения были исполнены изящества.

Эти ездовые животные не были обычными. За ними ухаживали специальные люди, кормили их Алыми Плодами, поили водой из Духовного Источника. Они жили лучше, чем ученики Внешней Обители.

Бессмертные журавли взмыли ввысь и исчезли среди многочисленных дворцов на вершине горы.

Там жили их хозяева — ученики Внутренней Обители, старейшины и великие заклинатели. Их обители находились высоко над мрачными дождевыми тучами, купаясь в свете звёзд и луны, словно бессмертные дворцы на Яшмовом Озере, недосягаемые.

Высокое и низкое всегда относительно.

Когда управляющий Чжао в детстве поступил в Секту Хуавэй, старшие в клане дали ему лишь один совет: «Знай своё место».

В эту истину он глубоко верил.

Он происходил из клана Чжао из округа Цинъань Цзюнь на континенте Тяньбэй Чжоу, хотя и был из боковой ветви.

Он совершенствовался в Секте Хуавэй, каждый месяц получал духовные камни и пилюли, хотя и был всего лишь управляющим, заведующим мелкими делами Внешней Обители и прислуживающим Внутренней.

Но благодаря этим двум фактам он был выше бесчисленной мелкой рыбёшки в мире смертных и на дне мира заклинателей.

Камень, упавший с горы на его голову, был бы для него огромной горой.

Но стоило ему дунуть, как на учеников Внешней Обители обрушивался ураган.

— Управляющий Чжао.

Молодой управляющий вошёл и остановился в пяти шагах, тихо позвав его.

Чжао Юйпин опустил глаза на чайный настой: — Говори.

— Я последовал за Сун Цяньцзи и Мэн Хэцзэ к обрыву. Как вы и ожидали, вещественное доказательство получено.

Человек обеими руками протянул белый нефритовый диск, почтительно поднося его.

Чжао Юйпин произнёс ещё одно слово: — Включи.

Круглый нефритовый диск засветился, луч света спроецировался в воздух, формируя изображение. Смутно можно было различить лица Сун Цяньцзи и Мэн Хэцзэ.

Чжао Юйпин приподнял веки и взглянул: — Выключи.

Молодой управляющий спрятал Записывающий Нефрит за пазуху, словно нёс сокровище в десять тысяч золотых.

Редко удавалось прикоснуться к такому ценному магическому артефакту, жаль, что использовать его можно было лишь раз.

Он подобострастно улыбнулся: — Тот Сун Цяньцзи, столкнув Мэн Хэцзэ, ещё и выругался. Наверное, грязное слово. Я не осмелился записать, боясь оскорбить ваш слух.

Чжао Юйпин откинулся назад, удовлетворённо улыбаясь, и наконец перестал говорить односложно: — О, он пожалел. Но какой толк от сожалений? Стоит ему сделать первый неверный шаг — и пути назад нет.

Молодой управляющий поспешно сложил руки: — Вы мудры. Он прыгнул вслед за Мэн Хэцзэ, действительно пути назад нет!

— О, он прыгнул… Что?! — Чжао Юйпин резко вскочил, выражение его лица мгновенно изменилось. — Что ты сказал?!

Чайный сервиз опрокинулся, чистые белые рукава окрасились чаем, драгоценная глазурованная посуда разлетелась по полу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Уговоры на путь бессмертия и перенос могил предков

Настройки


Сообщение