— Сейчас всего лишь время Ю, — с холодной улыбкой произнесла Сун Цзяжун, — а ты уже говоришь мне, что брат Цзинхэ спит? Ты знаешь, какое наказание полагается за обман императора?!
Что, во дворце появилась новая женщина, и ты уже забыл, кто твой настоящий господин?
— Ваша наложница, вы ошибаетесь, — Ли Дэфу, обливаясь холодным потом, попытался оправдаться. — Его Величество просто очень устал и решил отдохнуть пораньше.
— Хорошо, — улыбнулась Сун Цзяжун. — Раз брат Цзинхэ спит, я подожду здесь, пока он проснётся.
Она ни за что не позволит ему увидеться с этой мерзавкой! Брат Цзинхэ принадлежит только ей, и никто не отнимет его у неё.
Видя, что она настроена всерьёз, Ли Дэфу снова попытался её отговорить: — Ваша наложница, Его Величество уже отдыхает. Прошу вас, возвращайтесь в свои покои. Ночью прохладно, вы можете простудиться.
— Я не верю, что брат Цзинхэ лёг спать так рано, — холодно ответила Сун Цзяжун. — Наверняка это ты, дерзкий слуга, выдумал это, чтобы не пустить меня.
— Довольно! До каких пор ты будешь так себя вести? — Пэй Хэн, о котором говорили, что он спит, вышел из внутренних покоев. Лунный свет и отблески ламп словно сияли за его спиной.
— Я не веду себя плохо, — обрадовалась Сун Цзяжун. После их ссоры он впервые вышел к ней сам. Как она могла не радоваться?
— Брат Цзинхэ, я приготовила лотосовое пирожное по старинному рецепту. Ты обязательно должен попробовать! — В её глазах сияли звёзды. Вдруг она вспомнила что-то и, лукаво склонив голову набок, добавила: — Не волнуйся, брат Цзинхэ, я знаю, что ты не любишь сладкое, поэтому пирожное не очень сладкое.
Но её улыбка вызвала у Пэй Хэна лишь раздражение, даже гнев.
Опять то же самое. Каждый раз, когда она чего-то хотела или делала что-то не так, она приносила ему сладости, словно считала его бездумным инструментом, которым можно манипулировать.
Она постоянно мешала ему проводить отбор наложниц, боясь, что её безраздельная власть во дворце пошатнётся.
Пэй Хэн нахмурился и холодно произнёс: — Я не люблю сладости.
— Что? Ничего страшного! Если ты не хочешь пирожное, скажи, что ты хочешь съесть, и я приготовлю это для тебя, — Сун Цзяжун, встретившись с его холодным взглядом, почувствовала, как её сердце сжалось от боли.
Она лихорадочно пыталась понять, что сделала не так, какое слово вызвало его недовольство.
Может, он рассердился, что она пришла так поздно и потревожила его? Или он считал, что она позволяет своим слугам обижать других?
Голос Пэй Хэна стал ещё холоднее: — Всё, что ты готовишь, мне не нравится. Отведите наложницу Дэ во Дворец Предела Совершенства.
— Прошу вас, Ваша наложница, — Ли Дэфу жестом пригласил её следовать за ним.
— Брат Цзинхэ, я… я не… — Сун Цзяжун, подхватив подол платья, хотела было броситься за ним, но тяжёлые створки ворот захлопнулись прямо перед её носом.
Эта не такая уж и толстая дверь казалась ей непреодолимой пропастью.
Как та дверь в её детстве, которой мать запирала её в комнате. Как ни кричала она, как ни билась в кровь ладонями, дверь не открывалась.
Ничего, брат Цзинхэ просто сегодня не в духе. Наверняка так и есть.
Может, ему просто не нравится лотосовое пирожное? В следующий раз она приготовит пирожное с гибискусом или весенние рулетики, и тогда ему обязательно понравится.
Да, точно, так и есть.
— Ваша наложница, не стоит есть так много сладостей на ночь. Это может вызвать несварение желудка, — сказала Шуйтао, вернувшись во Дворец Предела Совершенства и увидев, как госпожа молча запихивает в себя лотосовое пирожное. Ей стало страшно.
Лучше бы она, как обычно, разбила что-нибудь в порыве гнева. По крайней мере, это был какой-то выход эмоциям. А сейчас она всё держала в себе.
Сун Цзяжун проглотила последний кусок пирожного, которое не смогла подарить императору, и вдруг её глаза загорелись. Она вскочила на ноги и, подхватив длинный подол платья, бросилась к выходу.
— Я поняла, почему брату Цзинхэ не понравилось моё пирожное! Он не любит сладкое, а это пирожное слишком сладкое! Вот почему оно ему не понравилось!
— Когда я приготовлю не такое сладкое лотосовое пирожное, ему обязательно понравится!
Сун Цзяжун, полная радостного предвкушения, вышла из покоев. Но тут же на пороге появились евнухи.
— Повелением Его Величества, — громко объявил главный евнух, — Достопочтенная супруга Дэ, проявив неуважение к дворцовому этикету и императору, приговаривается к месячному домашнему аресту во Дворце Предела Совершенства. Без особого распоряжения ей запрещено покидать свои покои.
Вслед за словами евнуха тяжёлые ворота Дворца Предела Совершенства захлопнулись. Такого раньше никогда не случалось.
Даже три года назад, когда Сун Цзяжун хитростью добилась положения наложницы наследного принца, её лишь слегка отчитали.
Во Дворце Провозглашения Добродетели Пэй Хэн, сидя за столом и просматривая доклады, вдруг задумался. Он долго смотрел на мерцающее пламя свечей в подсвечнике в форме лотоса, а затем тихо спросил: — Что она делает?
Ли Дэфу, стоявший рядом, конечно же, понял, о ком идёт речь. Подумав немного, он ответил: — Я слышал, что наложница Дэ готовит сладости на кухне. Кажется, она снова делает лотосовое пирожное.
— Мне помнится, — добавил он, — в детстве Ваше Величество очень любили лотосовое пирожное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|