Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Вернувшись в поместье Линь, Юй Чжао поужинала в одиночестве, а затем, взяв три купленные книги, отправилась в кабинет, чтобы провести вечер за чтением при свечах.

Тем временем служанки закончили обмывать Линь Вэньжуя и перенесли его на кровать.

Устроившись на мягких подушках и одеялах, Линь Вэньжуй закрыл, а затем снова открыл глаза и обратился к служанке Люй Хэ:

— Позови госпожу Линь.

Люй Хэ послушно кивнула.

Вскоре пришла госпожа Линь. Ей было около шестидесяти, виски ее тронула седина. На ней была простая, но изящная темно-коричневая рубаха с вышитым узором, символизирующим счастье и благополучие. Волосы были аккуратно уложены.

Однако глубокие морщины на ее лбу говорили о постоянном беспокойстве.

Она села на край кровати и нежно погладила руку Линь Вэньжуя:

— Сынок, зачем ты меня позвал?

— Матушка, сколько мне еще осталось жить?

Госпожа Линь вздрогнула и укоризненно сказала:

— Что за глупости! Ты проживешь долгую жизнь.

— Кхм… Матушка, не обманывай меня. — В глазах Линь Вэньжуя была пустота, лицо — безжизненным.

Госпожа Линь смягчила голос:

— Вэньжуй, не думай об этом. Принимай вовремя лекарства, ешь как следует, разговаривай с Юй Чжао. Зачем тебе эти мысли? Они тебе не помогут. Живи сегодняшним днем, не думая о жизни и смерти.

— Я и сама уже немолода, не знаю, сколько мне еще осталось, — сказала она, вытирая слезы платком. Каждый раз, приходя к сыну, она не могла сдержать слез.

Когда Линь Вэньжуй заболел, она долго плакала, понимая, что сын унаследовал болезнь отца, и что лекарства ему не помогут.

Но Линь Вэньжуй, прикованный к постели на долгие годы, все еще был жив, и это было для нее утешением.

Она уже похоронила мужа и не хотела хоронить сына.

Линь Вэньжуй взял мать за руку:

— Матушка… не плачь…

Госпожа Линь похлопала его по руке:

— Хорошо, хорошо, я не буду плакать.

Когда-то она сама тяжело заболела от переживаний. По совету Сюй-мамы, чтобы не усугублять свое состояние, она стала навещать Линь Вэньжуя реже.

Болезнь сына требовала дорогих лекарств и хорошего ухода, и она не могла себе позволить слечь.

Сейчас, после нескольких дней разлуки, она увидела, что Линь Вэньжуй еще больше похудел, и это причиняло ей боль. Но она старалась держаться и выглядеть спокойной.

Больным нельзя волноваться, и она не хотела тревожить сына.

Пока они живы, нужно радоваться и не плакать. А плакать можно будет потом, когда придет время.

Если сын умрет, ей незачем жить, она последует за ним.

Госпожа Линь натянуто улыбнулась:

— Зачем ты меня позвал? Служанки плохо тебя обслуживают?

Линь Вэньжуй покачал головой:

— Нет. — Он посмотрел на мать с мольбой: — Матушка, когда я умру, Юй Чжао сможет остаться со мной?

Госпожа Линь не поняла:

— Юй Чжао? Но она и так все время с тобой.

Линь Вэньжуй серьезно произнес:

— Я хочу, чтобы Юй Чжао была похоронена вместе со мной.

Госпожа Линь застыла, ее рука дрогнула. Она не могла вымолвить ни слова.

Видя ее колебания, Линь Вэньжуй продолжал умолять:

— Матушка, прошу тебя… Кхм… Я не хочу лежать в одиночестве в холодном, темном гробу. Мне страшно. Я люблю Юй Чжао. Я хочу, чтобы она была со мной. При жизни у меня ничего не было, я ничего не мог получить. Я хочу только Юй Чжао… Кхм…

Линь Вэньжуй был в отчаянии, а госпожа Линь словно окаменела. Возможно, последние слова сына тронули ее. Дрожащим голосом она ответила:

— Хорошо. Не бойся. Я все устрою. Я сделаю для тебя все, что угодно.

Опасаясь, что мать передумает, Линь Вэньжуй, исказив лицо злобой, добавил:

— Юй Чжао еще молода, но у нее лицо распутницы. После моей смерти она наверняка станет гулять с другими мужчинами… Кхм… Матушка, неужели ты хочешь, чтобы на семью Линь лег позор?

Вспомнив лицо невестки, госпожа Линь вздохнула. И вправду, слишком уж она красива.

— Вэньжуй, тебе нужно отдыхать. Я сделаю все, что ты хочешь.

— Спасибо, матушка! Спасибо! — Линь Вэньжуй словно ожил. Он говорил, не задыхаясь, и в его глазах мелькнул торжествующий блеск. Пусть Юй Чжао сколько угодно злится — в конце концов, она будет похоронена вместе с ним.

Выйдя из Зала Умиротворения, Сюй-мама осторожно спросила госпожу Линь:

— Госпожа, вы действительно хотите, чтобы Юй Чжао была похоронена вместе с молодым господином?

Госпожа Линь потерла лоб:

— Я еще не решила. Посмотрим, что будет через несколько дней. Если Вэньжуй не передумает, тогда…

Сюй-мама поежилась.

— Вэньжуй в таком состоянии, что не может иметь детей. Юй Чжао живет в нашем доме больше года, ничего не делая. К тому же, они любят друг друга, и она наверняка согласится.

— Ты хочешь сказать, что нужно спросить Юй Чжао?

Госпожа Линь холодно ответила:

— Нет. Мы сами решим, не спрашивая ее. — Юй Чжао всего лишь сирота, и с ней можно делать все, что угодно. Быть похороненной вместе с Вэньжуем в родовой усыпальнице семьи Линь — это для нее большая честь.

Выслушав госпожу Линь, Сюй-мама, не смея поднять головы, спросила:

— Госпожа, будете сегодня переписывать сутры?

— Да. Я должна молиться за моего сына каждый день.

Сюй-мама, прослужившая у госпожи Линь больше двадцати лет, внутренне содрогнулась от ее жестокости.

Истинная змея под личиной святой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение