Глава 12. Подумай хорошенько (Часть 2)

«Е Сиу помогает мне только потому, что считает, что я позорю семью Е», — холодно подумал он.

«Из-за „Весеннего шелкопряда“ ей пришлось спасать мою жизнь».

Он ждал, когда Е Сиу начнет вымещать на нем свою злость.

Как и раньше, насмехаясь над его беспомощностью.

Как он и ожидал, девушка наклонилась к нему.

Но она не стала ругать его, а, помедлив, сняла с пояса нефритовый кулон и отдала ему. — Возьми, — сказала она. — Чжао-ван, увидев его, будет осторожнее.

Этот кулон был подарен Е Сиу императором в год ее рождения. Тогда генерал Е был в походе, а Е Сиу, только появившись на свет, потеряла мать.

Император пожалел ее и подарил ей этот кулон.

Он был символом ее положения.

— Каким бы злобным ни был Чжао-ван, через несколько десятков лет он превратится в прах, — сказала Сусу. — А может, и раньше умрет. Сейчас ты, возможно, ничего не можешь сделать, но ты должен прожить дольше него, гораздо дольше. Прошлое — это прошлое. Нужно жить настоящим и смотреть в будущее.

Она пыталась утешить его, надеясь, что Таньтай Цзинь все-таки сможет пережить это.

Если он не справится, все три мира погрузятся в хаос.

Таньтай Цзинь сжал губы. Когда Сусу наклонилась к нему, он невольно напрягся, желая отстраниться.

Нежный аромат девушки наполнял карету.

Его пальцы коснулись гладкого, прохладного нефрита.

Он не мог понять, теплый он или холодный.

Таньтай Цзинь смотрел на девушку. Ее лицо было испачкано, черные волосы растрепались, мокрые от растаявшего снега.

Она равнодушно вытерла лицо. Ее руки были в царапинах. На фоне светлой кожи они выглядели еще страшнее.

Таньтай Цзинь знал, почему она поранилась.

Он смотрел на нее, и в его душе росла злоба.

Какая же она глупая.

Неудивительно, что такой глупой девчонке повезло выжить.

Он хотел, как и раньше, притвориться слабым и беззащитным, сказать ей несколько благодарных слов.

Он умел это делать.

Но сегодня он лишь пошевелил губами. В его глазах был холод, отражающий его истинную натуру.

Таньтай Цзинь, словно сдавшись, закрыл глаза, не желая больше смотреть на нее.

Сусу отдыхала два дня и наконец пришла в себя.

Таньтай Цзинь все еще был заперт в Восточном флигеле. На улице становилось все холоднее, и Сусу велела отнести ему еще два одеяла. Как только Е Чуфэн и Е Чжэюнь снова покинут резиденцию, она узнает правду.

Вспомнив о его руках, она решила не звать лекаря.

Они были по разные стороны баррикад, и она не могла позволить себе лишнее сочувствие.

Это было похоже на содержание раба. Главное, чтобы он был жив, неважно, в каком состоянии. Иногда Сусу чувствовала себя неловко, но, вспоминая поминальные таблички и горы трупов, она успокаивалась.

Сусу боялась, что Е Сяо заподозрит неладное, увидев, как она сражалась с огненными осами, поэтому заранее придумала объяснение.

Но Е Сяо не вернулся в резиденцию. Он отсутствовал уже два дня.

В резиденции царила тревожная атмосфера. Страх охватил всю столицу. — Генерал уже два дня не возвращается, — сказала наложница Ду за завтраком. — Неужели эти чудовища действительно так опасны, как говорят?

— Спроси у третьей сестры, — сказала Е Ланьинь, посмотрев на Сусу. Ее лицо было мрачным, она все еще переживала из-за пропажи приданого. — Она же видела их.

— Да, они очень опасны, — кивнула Сусу. — Поэтому в ближайшее время лучше не выходить из резиденции.

— Я слышала, что эти твари пришли из Чжоу, — сказала наложница Ду. — Неужели Чжоу снова хочет…

…начать войну?

Более десяти лет назад Чжоу потерпело сокрушительное поражение и было вынуждено отправить принца Таньтай Цзиня в Да Ся в качестве заложника.

Но теперь Чжоу стало сильным и могущественным государством. А Да Ся… зима была долгой и холодной. Чжоу давно хотело отомстить, и нападение на границу было вполне возможно.

Слова наложницы Ду встревожили всех.

Если начнется война, мужчины семьи Е первыми отправятся на поле боя.

— Не обсуждайте государственные дела, — с недовольством сказала старая госпожа, прерывая наложницу Ду.

Нельзя было допустить паники до начала войны.

В этой напряженной обстановке больше всего доставалось Таньтай Цзиню.

— Третья госпожа, слуги говорят, что заложник — проклятье, — с тревогой сказала Чунь Тао. — Они говорят, что если Чжоу нападет на Да Ся, генерал первым казнит заложника. Это правда?

Чунь Тао очень переживала. Заложник был мужем ее госпожи, и она боялась за него.

Сусу, которая писала что-то, остановилась.

Впервые она поняла, как трудно просто жить.

Даже она, которая ничего не знала о войнах в мире смертных, понимала, что если начнется война, Таньтай Цзинь станет козлом отпущения.

Для Чжоу он был брошенным принцем, а для Да Ся — презренным пленником.

Если она не сможет защитить его, ей нужно будет извлечь Кости Зла до того, как с ним что-то случится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Подумай хорошенько (Часть 2)

Настройки


Сообщение