Ли Сусу еще не успела разобраться в этих двух делах, как генерал Е сообщил ей, что завтра день рождения князя Сюаня и он возьмет ее с собой.
Князь Сюань уже был совершеннолетним. Получив титул, он переехал из императорского дворца и решил отпраздновать свой день рождения, пригласив министров.
Конечно, он сделал это довольно скромно, без особых торжеств.
Пока император был в расцвете сил, принцам приходилось вести себя сдержанно. Чем незаметнее, тем лучше.
— Веди себя хорошо, — сказал Е Сяо, посмотрев на Ли Сусу. — Если снова что-нибудь устроишь, даже твоя бабушка тебя не защитит. И не забудь извиниться перед старшей сестрой.
Казалось, все вокруг считали, что Ли Сусу непременно бросится к шестому принцу.
— Не волнуйся, отец, я все понимаю, — ответила Ли Сусу.
Она не думала, что генерал Е защищает Е Бинчан. Раньше, когда Е Бинчан еще не вышла замуж, все, что происходило между ней и третьей госпожой, оставалось внутри семьи. Но теперь Е Бинчан была женой князя Сюаня, и семье следовало проявлять к ней уважение.
В прошлый раз Е Сиу столкнула ее в воду на глазах у множества людей.
Хотя Сяо Линь был человеком мягким, он все же был принцем, и семья Е не могла игнорировать это. То, что генерал Е попросил Ли Сусу извиниться, было самым простым решением.
На первый взгляд он защищал Е Бинчан, но на самом деле он защищал и Ли Сусу.
Удивившись послушанию дочери, Е Сяо несколько раз посмотрел на нее, хмыкнул и наконец перестал ворчать.
Помолчав, он сказал: — Возьми с собой заложника.
Теперь, когда они поженились, Ли Сусу следовало взять Таньтай Цзиня с собой в резиденцию князя Сюаня. Это было правильно и с точки зрения этикета, и с точки зрения отношений.
Ли Сусу посмотрела на отца. Генерал Е еще не знал об их запутанных отношениях, поэтому был так спокоен. Узнай он правду, наверняка бы пришел в ярость.
Ли Сусу с нетерпением ждала встречи с Е Бинчан.
Она слышала о своей красивой и кроткой сводной сестре только от других, да еще видела ее застенчивый портрет.
Вспомнив о серьге, которую спрятал Таньтай Цзинь, Ли Сусу задумалась. Возможно, ключ к извлечению злой кости кроется именно в Е Бинчан.
Чунь Тао и Сиси разбудили Ли Сусу рано утром.
Ли Сусу села перед зеркалом. Служанки суетились вокруг нее.
— Госпожа, как вам это платье? — спросила Сиси, показывая красивое фиолетовое платье. — Его специально для вас сшили в Цзиньсю Фан.
— Оно красивое, но это осеннее платье, а сейчас зима, — ответила Ли Сусу. У нее было обычное человеческое тело, и она не могла переносить холод.
Сиси подумала, что раньше госпожа, собираясь на встречу с шестым принцем, надевала осенние платья зимой, а иногда даже летние, дрожа от холода.
В присутствии старшей госпожи третья госпожа становилась похожа на боевого павлина, стараясь во всем ее превзойти.
Раньше Ли Сусу всегда наряжала Би Лю. Теперь этим занимались Чунь Тао и Сиси. Они боялись сделать что-то не так и опозорить госпожу.
Видя их нерешительность, Ли Сусу указала на другое платье.
— Вот это, — сказала она.
Это было платье цвета лепестков гибискуса. Оно выглядело теплым.
— Хорошо, так вы не замерзнете, госпожа, — улыбнулась Чунь Тао.
Сиси ловко заплела Ли Сусу волосы.
— Госпожа, во дворе расцвела прекрасная красная слива, — сказала она. — Позвольте мне нарисовать вам хуадянь.
Ли Сусу еще ни разу не носила хуадянь. Ей стало любопытно.
— Хорошо, — согласилась она.
Сиси аккуратно нарисовала на лбу Ли Сусу изящный цветок сливы.
Ли Сусу с интересом посмотрела на украшение.
У нее от рождения была ярко-красная отметина на лбу, как будто нарисованная киноварью.
Она была невероятно красива.
Этот цветок сливы напомнил Ли Сусу о ее истинной сущности.
— Третья госпожа, вы такая красивая! — воскликнула Чунь Тао.
Ли Сусу посмотрела на себя в зеркало. У Е Сиу было довольно простое лицо.
Не слишком красивое, но очень живое. Она выглядела как обычная девушка, и в теплом платье цвета гибискуса походила на мягкий снежок.
Ли Сусу привыкла к этому лицу и находила его милым.
Выйдя на улицу, она увидела, что все еще идет снег.
— Почему этой зимой снег идет каждый день? — пробормотала Сиси.
Чунь Тао накинула на Ли Сусу плащ и согласно кивнула.
Выйдя из дома, Ли Сусу увидела перед резиденцией генерала высокую, худую фигуру.
Юноша в темно-синем одеянии стоял под снегом.
Его одежда больше походила на осеннюю. Она плотно облегала его худое тело.
Снежинки падали на его черные ресницы. В юноше была какая-то особая утонченность, которая заставила Чунь Тао и Сиси задержать на нем взгляд.
Чунь Тао застыла, пораженная. Заложник был так красив, что мог бы сравниться с князем Сюанем.
Генерал Е не любил ездить в карете и отправился вперед верхом.
Таньтай Цзинь впервые видел, как Е Сиу зимой надела теплую одежду. Возможно, благодаря этому ее щеки порозовели.
Она шла рядом с Чунь Тао и Сиси, улыбаясь. Сегодня она выглядела совсем юной.
Таньтай Цзинь протянул Ли Сусу руку.
Ли Сусу посмотрела на его длинную, бледную руку, и улыбка на ее губах исчезла. Она проигнорировала его и сама села в карету.
Чунь Тао бросила быстрый взгляд на заложника.
Юноша опустил руку и глаза, покорно следуя за Ли Сусу в карету.
Дорога была скучной, и Ли Сусу смотрела на Таньтай Цзиня.
Эти порождения зла были удивительными созданиями. С одной стороны, они казались такими хрупкими, что вот-вот умрут, а с другой — были как сорняки, быстро восстанавливаясь после любых невзгод.
Она обнимала теплую грелку, а руки Таньтай Цзиня лежали на коленях.
Ли Сусу заметила его покрасневшие костяшки пальцев.
Она хотела узнать о прошлом Таньтай Цзиня, поэтому неохотно спросила: — Что с твоими руками?
Таньтай Цзинь удивился, что девушка заговорила с ним. Он облизнул потрескавшиеся губы.
— Обморожение, — ответил он.
И тут же увидел в глазах девушки злорадную улыбку.
Она быстро поняла, что это невежливо, и постаралась скрыть свои чувства.
— Ты так легко одет, чтобы понравиться своей возлюбленной? — с серьезным видом спросила Ли Сусу.
Он, похоже, очень старался произвести впечатление на Е Бинчан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|