Глава 11. Спасение (Часть 2)

Чжао-ван махнул рукой, все еще не оправившись от испуга.

Если бы не его советник Юй Цин, который вовремя среагировал и отвел его в безопасное место, эти твари пронзили бы ему голову.

Он не был таким мастером боевых искусств, как Сяо Линь. В той ситуации, замешкайся он хоть на мгновение, ему бы не удалось спастись.

И все же, он потерял нескольких своих телохранителей, прежде чем смог выбраться из резиденции.

Эта потеря сильно огорчила Чжао-вана.

— Ваше Высочество, меня зовут Юй Цин, — обратился к Таньтай Цзиню мужчина в белом. — Прошу прощения за то, что мы так бесцеремонно вас сюда привели. У меня есть к вам несколько вопросов.

Таньтай Цзинь, скрывая свой гнев, посмотрел на Юй Цина. — Спрашивайте, — сказал он.

— Если я не ошибаюсь, эти огненные осы попали в Да Ся из дворца Чжоу, не так ли? — с улыбкой спросил Юй Цин.

— Простите, господин, но я ничего об этом не знаю, — с недоумением ответил Таньтай Цзинь.

— Я приехал в Да Ся в качестве заложника, когда мне было шесть лет, — тихо продолжил юноша, опустив глаза. — И сегодня я впервые увидел этих чудовищ.

Юй Цин внимательно посмотрел на худого юношу.

— В таком случае, не могли бы вы рассказать, как вам удалось выбраться из резиденции Сюань-вана?

— Я все время прятался, а потом выбрался вместе с семьей господина Сун.

Юй Цин нахмурился.

На лице юноши все еще был страх, и в его словах не было ни капли лжи. Неужели этот заложник из Чжоу действительно был таким бесполезным? Неужели он ничего не знал о темных делах императорского двора Чжоу?

Чжао-ван вдруг встал и ударил Таньтай Цзиня ногой в плечо.

Таньтай Цзинь почувствовал тупую боль.

— Ты сам напросился! — сказал Чжао-ван. — Рассказывай все, что знаешь! Не думай, что я не знаю о том, что Чжоу готовится к войне с Да Ся!

— Ты, ничтожество! Мне раздавить тебя — что муравья!

Чжао-ван наступил на пальцы Таньтай Цзиня.

Хотя Чжао-ван и не был мастером боевых искусств, он был искусен в пытках. Он с силой надавил на пальцы юноши, и раздался хруст ломающихся костей.

Юй Цин, подняв брови, промолчал.

Даже если бы Таньтай Цзинь был невиновен, Чжао-ван, понеся такие потери, должен был выместить свою злость на ком-то.

Таньтай Цзинь прижался лицом к снегу.

Когда Чжао-ван сломал ему пальцы, он тихо застонал, и в его глазах мелькнула тень.

Таньтай Цзинь ненавидел свое слабое тело.

Он родился особенным. Демоны боялись его. Одной капли его крови было достаточно, чтобы убить чудовище.

Но с детства он не мог совершенствоваться в боевых искусствах. Его тело было слишком слабым, и он не мог противостоять даже такому ничтожеству, как Чжао-ван.

Если бы он был в резиденции Сюань-вана, он бы одним движением руки заставил огненных ос разорвать Чжао-вана на части.

Но сейчас он был слаб, как муравей.

Чжао-вану нужно было выпустить пар. Думая о том, что эти ужасные твари пришли из Чжоу, он со злобной усмешкой посмотрел на юношу.

Этот мальчишка был принцем Чжоу.

Но сейчас он лежал у него в ногах.

— Вижу, заложник неплохо устроился. Сегодня на пиру ты держался с таким достоинством, что я тебя чуть не узнал. Ты, наверное, забыл о прошлом, но я — нет.

Чжао-ван расставил ноги и откинул полу своего одеяния.

— Если хочешь уйти, я могу помочь тебе вспомнить, каким ты был в детстве.

— Встань на колени и проползи. Тогда я отпущу тебя.

— Иначе… — с издевательской улыбкой продолжил он. — Если в резиденции шестого брата кто-то умрет, меня это не касается.

Юй Цин вздохнул и с жалостью посмотрел на юношу.

Таньтай Цзинь был невозмутим.

Через некоторое время он поднялся с земли.

— Вот так-то лучше, — с улыбкой сказал Чжао-ван. — Ты всегда был послушным мальчиком. Но не забывай, что когда ты не слушался, твоя няня… Она чуть не умерла, обслуживая моих людей.

Таньтай Цзинь опустил голову. Его пальцы побелели, а в глазах застыл лед.

Отвратительные воспоминания нахлынули на него.

Борьба, крики, мольбы… и безудержный смех.

Он лежал на земле, как кусок грязи, и смотрел на них, не в силах ничего сделать.

Бесполезное сопротивление…

Таньтай Цзинь закрыл глаза и уже собирался…

В этот момент снежок попал прямо в лицо Чжао-вану.

Никто не ожидал этого.

Чжао-ван пошатнулся. Снег растаял на его лице. Он с гневом посмотрел в сторону, откуда прилетел снежок.

Таньтай Цзинь тоже поднял голову.

В конце снежной аллеи стояла девушка. Ее лицо пылало от гнева.

Она опиралась на ветку, словно держа в руках самый острый меч, и смотрела на Чжао-вана, не отводя взгляда.

— Чжао-ван! — сквозь стиснутые зубы произнесла Сусу.

«Да чтоб тебя!» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Спасение (Часть 2)

Настройки


Сообщение