— Третья госпожа, бегите вперед! Не оглядывайтесь!
Когда Ли Сусу пришла в себя, кто-то резко толкнул ее.
Она потеряла равновесие и покатилась вниз по склону.
Стоял декабрь. Земля была покрыта толстым слоем снега. Пронизывающий холод обжигал кожу, все тело ломило от боли.
Когда она уже почти врезалась в дерево у подножия холма, на ее запястье внезапно появился нефритовый браслет.
Браслет излучал разноцветное сияние. Эта сила чудом остановила ее падение.
У Ли Сусу кружилась голова, и ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.
Перед глазами простиралась бескрайняя снежная равнина. Она села и поняла, в каком жалком состоянии находится.
Ее бело-розовое платье было испачкано, волосы растрепались, а с ноги слетела вышитая туфелька.
Сусу, опираясь на ствол дерева, поднялась на ноги.
Из нефритового браслета на ее руке раздался звонкий голос:
— Госпожа, это мир смертных пятьсот лет назад.
С неба продолжал падать густой снег.
Сусу протянула руку, и снежинки, упав на ее ладонь, тут же растаяли от тепла ее кожи. Воздух был наполнен чистой духовной энергией.
На ее бледном лице отразилось удивление.
Через пятьсот лет мир поглотит черная мгла, полная злобных духов. Духовная энергия станет настолько разреженной, что ее почти невозможно будет почувствовать.
— Е Сиу согласна уступить свое тело, — после небольшой паузы продолжил голос из браслета. — Она сказала, что надеется, что в будущем вы сможете защитить ее отца и бабушку от этого злодея.
— Передай Е Сиу, что я согласна, — ответила Сусу.
— После путешествия сквозь пятьсот лет у меня не осталось духовной силы, госпожа. Я должен впасть в спячку. Зовите меня, только если вашей жизни будет угрожать опасность.
— Хорошо, — ответила Сусу, проведя пальцами по браслету.
Сияние браслета потускнело, и он погрузился в безмолвие.
Сусу закрыла глаза. Воспоминания Е Сиу, прежней владелицы тела, начали всплывать в ее сознании. Но, поскольку это было не ее собственное тело, воспоминания были отрывочными и неясными.
Е Сиу была третьей госпожой в семье генерала Е и единственной законной дочерью.
Некоторое время назад она упала в воду и тяжело заболела. Болезнь долго не отступала. Ее бабушка, беспокоясь о ней, решила отвезти ее в храм Тяньхуа, чтобы помолиться о ее здоровье.
Но кто мог подумать, что в храме Е Сиу и ее служанку Инь Цяо схватят горные разбойники.
Е Сиу и Инь Цяо, воспользовавшись моментом, когда разбойники отвлеклись, попытались сбежать.
Однако им не удалось уйти далеко, и разбойники вскоре обнаружили их.
Ли Сусу перенеслась в тело Е Сиу как раз в этот момент. Служанка оттолкнула ее, чтобы дать ей шанс спастись.
Сусу почувствовала острую боль в ноге и, посмотрев вниз, увидела, что лодыжка сильно распухла.
Стараясь не обращать внимания на боль, Сусу начала искать путь к спасению.
Она шла по глубокому снегу, стараясь заметать следы. Дыхание сбивалось, но она не останавливалась.
Она не знала, когда вернутся разбойники, но понимала, что если они найдут ее сейчас, ей не поздоровится.
Судьба слабой женщины, попавшей в руки разбойников, была слишком очевидна.
Она прошла совсем немного, когда в снегу послышался шорох шагов.
Сусу быстро спряталась за большим камнем.
Вскоре, как она и ожидала, неподалеку появились несколько рослых мужчин.
— Бесполезные! Всего одну женщину не удержали! — Главарь банды, тяжело дыша, ударил одного из своих подчиненных по голове.
— Босс, — сказал избитый разбойник, не смея перечить. — У нас были неверные сведения. Эта девчонка не дочь какого-то богатого торговца, а дочка самого генерала Е.
Лицо главаря разбойников исказилось гримасой. Он помрачнел.
Какой разбойник не боится императорской армии?
Его взгляд стал свирепым:
— В таком случае, ее нужно найти во что бы то ни стало, чтобы избежать будущих проблем.
— Чего уставились? Живо искать! Разделяйтесь!
Сусу съежилась за камнем. Шаги приближались. Она нахмурилась, готовясь к тому, что ее обнаружат.
К счастью, шаги рядом с ней замедлились, а затем разбойники направились в другую сторону.
Сусу осторожно выждала, не двигаясь, пока не убедилась, что они ушли. Только тогда она выглянула из-за камня. В снегу виднелись беспорядочные следы, но самих разбойников уже не было видно.
Сусу поднялась, собираясь уходить, когда вдруг один из вернувшихся разбойников закричал:
— Босс! Она здесь!
Сусу, не раздумывая, бросилась бежать.
Но преследователи быстро настигали ее.
Тело Е Сиу было очень слабым. В глазах Сусу все плыло, бескрайняя снежная равнина сливалась в одно белое пятно, и она почти не видела дороги. Внезапно она наткнулась на кого-то.
Несколько стрел просвистели у нее за спиной, и разбойники упали замертво.
Сусу подняла глаза и увидела красивое лицо юноши.
Он был одет в белое, почти сливаясь со снегом. Его щеки были худыми, а темные глаза казались холодными.
У него была очень светлая кожа, алые губы и черные волосы. Он был поразительно красив, но спокойный и равнодушный взгляд придавал ему суровости.
Когда Сусу столкнулась с ним, он не шелохнулся. Но, встретившись с ее взглядом, он смущенно отвел глаза.
Юноша поддержал ее и тихо произнес:
— Простите, третья госпожа, я опоздал.
Сусу не понимала, что происходит, и только покачала головой.
За несколько мгновений разбойники были либо убиты, либо ранены, а те, кто выжил, обратились в бегство.
Солдаты, стоявшие за юношей, поклонились Сусу:
— Третья госпожа! Мы пришли слишком поздно.
Сусу вспомнила о служанке, которая оттолкнула ее, чтобы дать ей шанс спастись, и, подняв глаза, спросила:
— Инь Цяо все еще у них. Пожалуйста, помогите найти ее.
Юноша посмотрел на нее своими темными глазами:
— Хорошо, я прикажу людям искать ее.
Солдаты разошлись в поисках Инь Цяо.
Юноша опустил взгляд и спросил:
— Вы ранены?
Не дожидаясь ответа, он молча поднял ее на руки.
Сусу почувствовала сопротивление, когда незнакомый юноша взял ее на руки. Она не понимала, что происходит, и какое-то время не решалась вырываться, внимательно разглядывая его.
Была одна большая проблема.
Хотя у нее были некоторые воспоминания Е Сиу, она не могла сопоставить их с людьми.
Кто же этот юноша?
В его объятиях не было тепла, он был холоден, как зимний воздух.
Сусу было неуютно в его руках, она дрожала от холода. Подумав, она сказала:
— Я только что упала с холма и ударилась головой. Мои воспоминания немного спутались. Простите, я вас не узнаю…
Как только она произнесла эти слова, в глазах юноши мелькнуло странное выражение.
Это чувство быстро исчезло, и он, вернув себе обычное выражение лица, ответил:
— Меня зовут Таньтай Цзинь. Три месяца назад мы поженились.
Услышав это, Сусу застыла и с недоумением посмотрела на него.
Снежинки падали на волосы юноши, делая его черты лица еще более холодными.
Он прижал ее к себе немного крепче и тихо спросил:
— Третья госпожа, вам холодно?
С темными глазами и черными волосами он казался слабым и беззащитным.
Заметив, что Сусу разглядывает его, он опустил глаза, словно выражая почтение.
Тело Сусу стало еще более напряженным.
Она плотно сжала губы, скрывая свои эмоции.
Сусу никак не ожидала, что этот хрупкий на вид юноша и есть тот, кого ей поручено… Тот, кто в будущем станет безжалостным повелителем демонов.
Она прижалась к его груди и почувствовала, как под его высокой фигурой скрываются острые кости.
В ее голове пронеслись сотни заклинаний, способных убить человека.
Это желание было таким сильным, что ее рука почти бессознательно сложила нужное заклинание.
Однако ничего не произошло.
Сусу вдруг вспомнила, что сейчас она — обычный человек.
Тело ломило от холода и боли. Будь на ее месте настоящая Е Сиу, она бы давно потеряла сознание. Сусу с трудом держалась до сих пор, но ее силы были на исходе.
Она попыталась вырваться из объятий Таньтай Цзиня, но у нее не осталось сил. В следующее мгновение мир перед глазами Сусу померк, и она потеряла сознание.
Юноша остановился.
Когда она упала без чувств, он опустил глаза на девушку в своих руках.
Ее лицо было бледным. Черты лица, которые обычно выражали высокомерие и презрение, сейчас, на фоне снега, казались мягкими.
Он нахмурился, а затем, словно потеряв интерес, отвел взгляд и направился прочь из логова разбойников.
Вскоре солдаты генерала Е вернулись с телом Инь Цяо.
Служанка лежала в снегу.
Таньтай Цзинь спокойно смотрел на безжизненное тело.
На теле Инь Цяо было множество ран, одежда разорвана, в животе зияла рана, а лицо было обезображено.
В воздухе висел тяжелый запах крови.
— Ваше Высочество, что будем делать? — спросил один из солдат.
Таньтай Цзинь бросил лишь один взгляд на тело и равнодушно произнес:
— Раз мертва, сожгите.
Его тон был таким же безразличным, как если бы он говорил о сильном снегопаде этой зимой.
Пока карета медленно катилась по дороге, Ли Сусу приснился сон.
Ей снилось ее детство.
Она родилась через пятьсот лет и была дочерью главы первой секты бессмертных.
Высокое положение, казалось бы, гарантировало ей безбедную жизнь, но Ли Сусу не повезло.
В ее время миром правили демоны.
Иначе говоря, демоны стали хозяевами мира, а бессмертные и простые люди были вынуждены скрываться.
Никто не знал, когда именно появился этот злодей. Но с тех пор, как он пришел в этот мир, его жестокость не знала границ. Он заставил секты бессмертных отступать шаг за шагом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|