Глава 7. Тайна пропажи (Часть 1)

В итоге Таньтай Цзиня временно заключили под стражу.

Его заперли в заброшенном Восточном павильоне. Наложницы и вторая госпожа объяснили это тем, что хотели предотвратить продажу краденых вещей.

Третья госпожа могла продолжить расследование, и если бы выяснилось, что Таньтай Цзинь невиновен, его бы освободили.

Сусу это устраивало.

Среди пропавших вещей была нефритовая статуэтка Гуаньинь, которую старая госпожа очень любила. Она была набожной буддисткой и очень дорожила этой статуэткой. Можно сказать, что для нее это было предметом веры.

Именно поэтому наложница Лянь и остальные так стремились найти вора.

Сусу была всего лишь дочерью от законной жены, а не хозяйкой дома, и то, что ей позволили провести собственное расследование, уже было большой удачей.

Пусть Таньтай Цзинь посидит под замком. Главное, чтобы он остался жив.

На следующий день было пятнадцатое число.

Би Лю, вернувшись с улицы, радостно сообщила: — Третья госпожа, я узнала, что шестой принц получил титул Сюань-вана! Сегодня прибудет императорский указ. Резиденция, пожалованная ему императором, находится недалеко от нашей.

— Генерал получил приглашение. Наверное, через несколько дней он возьмет вас с собой в резиденцию Сюань-вана, чтобы поздравить его.

Сусу спокойно отреагировала: — Хорошо.

— Госпожа, не волнуйтесь, — сказала Би Лю. — Я подберу для вас самое красивое платье, и эта Е Бинчан умрет от зависти.

Сусу еще не видела свою сводную сестру и не знала, что она за человек.

Но разве нормально так радоваться возможности «увести» чужого мужа?

Сусу не хотелось больше видеть Би Лю. — Сходи и узнай, какие именно вещи пропали и у кого, — сказала она.

Би Лю, хоть и неохотно, вышла из комнаты. Проходя мимо Чунь Тао, она толкнула ее. — Уйди с дороги!

Чунь Тао поспешно отступила.

Би Лю была недовольна. Ее больше волновала возможность брака третьей госпожи с Сюань-ваном, чем эти мелкие поручения.

Раньше, стоило ей упомянуть шестого принца, как глаза госпожи загорались. Но после возвращения Би Лю заметила, что третья госпожа потеряла интерес к Сюань-вану.

Как только Би Лю ушла, Сусу достала другой список.

Это был список пропавших вещей, который она вчера вечером попросила составить Сиси.

Сусу не доверяла Би Лю.

Просмотрев список, Сусу увидела, что вещи пропали у старой госпожи, наложницы Ду, второй госпожи, старшего и четвертого молодых господ. У наложницы Юнь тоже пропало несколько золотых заколок.

Вор действовал хитро. Он не тронул вещи генерала и Сусу. Самыми ценными были нефритовая статуэтка Гуаньинь старой госпожи и приданое второй госпожи. Старший молодой господин и наложница Юнь были довольно мягкими людьми и, скорее всего, не стали бы поднимать шум. А четвертый молодой господин был еще слишком мал, чтобы что-то понимать.

Подумав, Сусу позвала Чунь Тао.

— Чунь Тао, ты знаешь, чем в последнее время занимаются второй и третий молодые господа?

— Госпожа, я знаю только, что старший молодой господин сейчас тренируется с генералом в военном лагере, — ответила Чунь Тао. — Про второго и третьего молодых господ я ничего не знаю. Если вам нужно, я и Сиси можем разузнать.

— Хорошо, — с улыбкой кивнула Сусу. — Спасибо, Чунь Тао.

Таньтай Цзиня заперли в Восточном павильоне.

Восточный павильон находился на самом ветреном месте в резиденции генерала и считался самым холодным.

Он был заброшен много лет назад и использовался для хранения дров.

Окна были разбиты, и холодный ветер пронизывал до костей.

Таньтай Цзинь сидел в углу, облизывая пересохшие губы.

Уже наступил вечер, но ему так и не принесли еду. Таньтай Цзинь оставался спокойным. Он ожидал этого и привык к подобному обращению.

Человек не умрет, если пропустит один-два приема пищи.

В зимнем небе не было луны. Вокруг стояла тишина. Снова пошел снег.

Он набрал в руку снега и съел его.

В желудке было неприятное ощущение. Таньтай Цзинь сел и достал из рукава амулет.

Старый амулет, порванный вчера, совсем истрепался.

Он посмотрел на поврежденное место.

В его душе росла злоба. Юноша сделал глубокий вдох, пытаясь подавить нахлынувшие эмоции, и спрятал амулет обратно в рукав.

Жаль, что он потерял ее серьгу.

Он закрыл глаза и прислонился к стене.

Нужно было держаться. Он не мог так бесславно умереть в этом сарае. Он не верил, что Е Сиу поможет ему. Если что-то случится, он должен будет выбраться отсюда сам.

Посреди ночи, когда ветер и снег усилились, Таньтай Цзинь услышал за дверью неуверенные шаги.

Он открыл глаза.

Судя по шагам, это были две женщины.

Ночь обостряла все чувства. Таньтай Цзинь услышал тихое, прерывистое дыхание. В следующее мгновение девушка в белом плаще упала на пороге Восточного павильона.

Она сидела на полу, с растерянным видом.

В тусклом свете лампы Таньтай Цзинь увидел, как неловко выглядит девушка.

Би Лю поставила на пол одеяло и лампу и помогла Сусу подняться.

Она презрительно посмотрела на Таньтай Цзиня и, скривив губы, сказала: — Ваше Высочество, вы знаете, что вам делать.

С этими словами Би Лю вышла, закрыв за собой дверь.

Сусу и Таньтай Цзинь остались одни.

Сусу дрожала, прижавшись к стене.

Она крепко сжимала плащ, ее щеки пылали, дыхание сбивалось.

Таньтай Цзинь поднялся с пола и подошел к ней.

— Третья госпожа? — спросил он.

— Не подходи! — с трудом выговорила Сусу. За окном шел снег, но ей было жарко.

Она только что заснула, когда почувствовала жар во всем теле. Открыв глаза, она поняла, что с ней что-то не так.

В этот момент вошла Би Лю и тихо сказала: — Сегодня пятнадцатое. Похоже, зелье начало действовать. Я отведу вас к заложнику.

— Что это значит? — спросила Сусу, сжимая одеяло и тяжело дыша.

У нее появилось нехорошее предчувствие.

— Госпожа, вы разве забыли? — ответила Би Лю. — Яд «Весеннего шелкопряда» действует каждые три месяца. Заложник принял противоядие.

Сусу поняла, что история с зельем еще не закончилась.

«Весенний шелкопряд» был скорее ядом, чем зельем. Его название — отсылка к поговорке «Весенний шелкопряд прядет шелк до самой смерти». Тот, кто принимал яд, каждые три месяца испытывал сильное возбуждение, которое можно было снять только близостью с тем, кто принял противоядие.

Противоядие действовало как возбуждающее средство только в первый день, затем его действие прекращалось.

Говорили, что это зелье было утерянным секретом племени Июэ. Раньше знатные люди использовали его, чтобы контролировать похищенных женщин, делая их зависимыми от себя.

Е Сиу, сгорая от ненависти к Е Бинчан, которая «украла» ее возлюбленного, решила использовать не обычное возбуждающее средство, а опасный «Весенний шелкопряд».

Даже самая целомудренная девушка не смогла бы устоять перед его действием.

Е Сиу хотела, чтобы Е Бинчан стала зависимой от толстого и противного сына министра.

Но в итоге яд приняла она сама.

Теперь Сусу поняла, почему семью Е, несмотря на высокое положение, вынудили выдать ее замуж за заложника.

Ей пришлось выйти замуж, чтобы выжить.

Конечно, можно было терпеть действие яда, но с каждым разом это становилось все труднее.

В прошлый раз Е Сиу терпела полчаса, а Сусу нужно было продержаться два.

Она просидела в медитации около четверти часа, но ее одежда промокла от пота, а боль становилась невыносимой.

— Третья госпожа, может, я все-таки отведу вас к заложнику? — предложила Би Лю. — Рядом с ним вам станет легче.

— Нет! — сквозь стиснутые зубы ответила Сусу.

Она продержалась еще немного, но, когда ей стало совсем плохо, Би Лю, не слушая ее возражений, отвела ее в Восточный павильон.

У Сусу не было сил. Би Лю практически несла ее на себе. Сознание помутнело.

Перед глазами все плыло, но она все еще могла различить очертания человека перед собой.

Она узнала в нем Таньтай Цзиня.

Сусу до крови прикусила губу, пытаясь сдержать желание сорвать с себя одежду.

Таньтай Цзинь, кажется, понял, в чем дело. Его обычно мягкий и добрый взгляд стал холодным и равнодушным.

Вот почему она вчера не позволила им избить его. Она знала, что он ей понадобится сегодня.

Юноша присел перед ней и убрал с ее лба влажные пряди волос. — Третья госпожа, вам, кажется, плохо.

Сусу молчала, боясь, что, открыв рот, издаст какой-нибудь непристойный звук.

Ей казалось, что она горит в огне, а рядом с ней — кусок льда.

— Отойди от меня! — сказала Сусу. Теперь она понимала, почему Е Сиу, которая так любила Сяо Линя, в итоге, забыв о гордости, попросила Таньтай Цзиня о помощи.

Это зелье было настоящей пыткой!

Юноша склонил голову набок.

В свете лампы он выглядел слабым и беззащитным, с невинным выражением лица.

Но его голос был холодным, словно он медленно разбивал лед. — Третья госпожа, не могли бы вы рассказать, что с вами случилось?

От него исходила едва уловимая злоба.

Таньтай Цзинь сейчас испытывал те же чувства, что и Е Сиу в прошлом.

Он хотел увидеть, как эта гордая и сияющая девушка будет унижаться у его ног, потеряв всякое достоинство.

Ее гордость будет растоптана. Она станет такой же, как он, жалкой и ничтожной, умоляя о прикосновении человека, которого она презирает.

Но он не прикоснется к ней. Она грязная.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Тайна пропажи (Часть 1)

Настройки


Сообщение