Когда Ли Сусу и лекарь ушли, Таньтай Цзинь открыл глаза.
Вскоре слуга в серой одежде принес еду и воду. Увидев, что Таньтай Цзинь не спит, он вздрогнул.
— Ваше Высочество, прошу вас, откушайте, — сказал слуга, поставив на пол корзинку с едой.
Таньтай Цзинь, опираясь на руку, начал есть.
— В ближайшие дни я буду приносить вам еду, Ваше Высочество, — сказал слуга. — Прошу вас, не покидать Восточный флигель.
— Спасибо, — ответил Таньтай Цзинь.
Слуга, видя спокойствие юноши, почувствовал угрызения совести. Слуги часто намеренно плохо обращались с Таньтай Цзинем. Его положение было особенным, и это доставляло им странное удовольствие.
Но, глядя на него, слуга подумал, что жизнь заложника, возможно, была хуже, чем у них.
— Ваше Высочество, окно в Восточном флигеле разбито, — сказал он. — Я пришлю кого-нибудь, чтобы его починили.
— Не стоит беспокоиться, — с легкой улыбкой ответил Таньтай Цзинь.
«Заложник — хороший человек, — подумал слуга. — Его обижают, а он не держит зла». Он не упомянул третью госпожу. Она запретила говорить о себе. К счастью, заложник и не спрашивал о ней. Слуга не знал бы, что ответить.
Когда слуга ушел, в Восточном флигеле воцарилась тишина.
Над Восточным флигелем кружила черная ворона.
В резиденции генерала была строгая охрана. Стражники были очень внимательны к птицам, которые могли переносить сообщения. Если бы это был голубь, его бы тут же подстрелили.
Но на черную ворону, символ несчастья, они смотрели сквозь пальцы.
Таньтай Цзинь открыл окно. Он протянул руку, и ворона села на нее. Юноша нежно погладил черные перья. Ворона каркнула. Таньтай Цзинь поднял руку и свернул ей шею.
Голова вороны безвольно упала.
Таньтай Цзинь вспорол ей брюхо и достал восковой шарик. Разломив его, он развернул записку.
Пробежав глазами текст, он выбросил тело вороны в окно.
Юноша опустил глаза, погруженный в раздумья.
Черная птица упала в снег. Вскоре ее тело скрылось под снежным покровом.
Возвращаясь в свои покои, Ли Сусу встретила мужчину в коричневом одеянии.
Она не сразу узнала его.
— Второй брат, подожди! — окликнула она.
Е Чуфэн удивленно обернулся.
— Третья сестра, — сказал он.
— Ты куда-то идешь?
— У меня закончились кисти, тушь и бумага, — ответил Е Чуфэн, смущенно глядя на свои сапоги. — Я иду купить новые.
Ли Сусу с любопытством посмотрела на него. У него были изящные черты лица, он выглядел очень хрупким.
Из четырех сыновей генерала Е второй был самым незаметным. Его привезли в резиденцию из деревни, когда ему было три года.
Тогда Е Сяо просто отдал мальчика управляющему.
— Отныне его зовут Е Чуфэн, — сказал он.
У всех детей в резиденции были матери, кроме Е Сиу и Е Чуфэна.
Мать Е Сиу умерла рано, а Е Чуфэн был рожден от мимолетной связи Е Сяо с вдовой из деревни, где он залечивал раны во время одного из походов.
В резиденции генерала все знали о происхождении второго молодого господина и смотрели на него свысока.
Е Чуфэн понимал свое неловкое положение и старался не привлекать к себе внимания. Даже шестилетний Е Чжоэр знал, что его второй брат — робкий и беззащитный.
Е Чуфэн был замкнутым. Только с Е Бинчан у него были хорошие отношения.
«У Е Бинчан слишком много друзей», — подумала Ли Сусу.
Сяо Линь и Пан Ичжи — ладно, но даже такой молчаливый человек, как Е Чуфэн, хорошо с ней ладил.
Ли Сусу стало еще интереснее, что же это за сводная сестра.
Е Чуфэн, которого остановила Ли Сусу, выглядел очень встревоженным.
— Что-то случилось, третья сестра? — спросил он, опустив голову.
— Я все еще переживаю из-за того, что случайно столкнула старшую сестру в воду, — сказала Ли Сусу. — Я слышала, что князь Сюань скоро переедет из дворца в свою новую резиденцию. Я хочу подарить старшей сестре подарок, чтобы извиниться. Второй брат, я слышала, что ты раньше хорошо ладил с Е Бинчан. Ты знаешь, что ей нравится?
— Третья сестра, ты ошибаешься, — поспешно ответил Е Чуфэн, махнув рукой. — Мы с Бинчан просто иногда разговаривали. Я не знаю, что ей нравится.
Судя по его виду, он думал, что Ли Сусу хочет поссориться.
Вся резиденция знала, что Е Бинчан вышла замуж за возлюбленного Е Сиу, а Е Сиу была злопамятной.
Ли Сусу почувствовала себя беспомощной.
— В таком случае, я не буду тебя задерживать, — сказала она.
Е Чуфэн поклонился и уже собирался уходить, когда Ли Сусу вдруг почуяла странный запах.
— Что это за запах?
Лицо Е Чуфэна изменилось. Он отстранился от Ли Сусу.
— Третья сестра…
Видя его смущение, Ли Сусу решила не настаивать.
— Извини, мне, наверное, показалось, — сказала она.
«Но этот запах действительно знаком, — подумала Ли Сусу. — Где же я его слышала?»
Е Чуфэн уже скрылся из виду.
Ли Сусу хотела спросить духа браслета, но он все еще спал. Она решила оставить эту затею.
К ней подбежала Чунь Тао с раскрасневшимся лицом.
— Госпожа! — воскликнула она.
— Я слышала от Сиси, что вы больше не держите Би Лю при себе? — осторожно спросила она.
Ли Сусу кивнула.
Чунь Тао не смогла сдержать улыбки.
Ли Сусу посмотрела на нее, и Чунь Тао поспешно замахала руками.
— Я не хотела сказать ничего плохого про Би Лю! И я не завидую ей! Просто… просто…
Лицо Чунь Тао покраснело еще сильнее.
— Просто пока Би Лю не было рядом, мы с Сиси заметили, что вы очень изменились, госпожа. Мы боимся, что вы снова станете прежней, — наконец выпалила она.
Сказав это, она испугалась, что сказала лишнее.
— Я не хотела сказать, что вы раньше были плохой… Я… я… — начала оправдываться она.
Видя, что Чунь Тао вот-вот расплачется, Ли Сусу успокоила ее.
— Все в порядке, я не сержусь, — сказала она.
Хотя ее перемены и не были связаны с Би Лю, эта служанка действительно много раз подстрекала Е Сиу на плохие поступки.
Поэтому опасения Чунь Тао и Сиси были обоснованными.
— Есть новости о Е Чуфэне и Е Чжэюне?
— Госпожа, я спросила управляющего, — ответила Чунь Тао. — Он сказал, что Е Чуфэн и Е Чжэюнь в последнее время часто уходят из резиденции. Особенно Е Чуфэн. Иногда он уходит утром и возвращается только вечером.
— Он отсутствует целый день? — удивилась Ли Сусу.
Чунь Тао кивнула.
— Но я не знаю, чем они занимаются.
Ли Сусу почувствовала, что ее интуиция ее не подвела. С Е Чуфэном определенно что-то не так. Сегодня он покупал кисти и бумагу, а что он делал в другие дни? Не мог же он каждый день покупать письменные принадлежности.
Подумав, Ли Сусу попросила управляющего найти несколько нищих и дала каждому по серебряному слитку.
— Последите за Е Чуфэном и Е Чжэюнем, — сказала она. — Расскажите мне, куда они ходят, что делают, все, что покажется вам странным. Если справитесь хорошо, получите по золотому слитку.
Глаза нищих загорелись. Они поблагодарили Ли Сусу.
— Не волнуйтесь, третья госпожа, мы все разузнаем, — сказали они.
«Мои учителя были правы, — подумала Ли Сусу. — Деньги решают все проблемы».
Судя по всему, с деньгами можно не только черта заставить землю пахать, но и наоборот.
Через два дня один из нищих прибежал к Ли Сусу с докладом.
— Третья госпожа, я видел, как второй молодой господин каждый день ходит в один и тот же дом, — сказал он. — Вокруг дома растут сливовые деревья. Там живет красивая девушка в желтом платье. Второй молодой господин приходит утром и уходит только вечером.
Ли Сусу задумалась. Неужели ее незаметный второй брат тайно содержит любовницу?
Она дала нищему обещанное серебро.
Вскоре пришел еще один нищий.
— Третий молодой господин вчера ушел из резиденции, — доложил он. — Он пообедал с сыном министра Чэня в ресторане, а потом они вместе пошли в игорный дом.
Ли Сусу моргнула.
Игорный дом… Это то, о чем она подумала?
Похоже, у ее братьев есть свои тайны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|