Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вечером, когда Шуй Линъюй принесла Гу Ланьси еду, она с сожалением сказала ему: — Я договорилась со всеми мастерами, кроме одного. Это Чжан Датао, который живет в Козьем переулке. Я слышала, что его мастерство лучшее в нашем уезде, и видела сделанную им серебряную шкатулку для лекарств — ее изысканность почти не уступает мастерству моей старшей сестры. Очень жаль, что мне не удалось убедить его согласиться делать для меня украшения. Ювелирной лавке «Облачная вода» сейчас больше всего не хватает таких умелых мастеров.
Гу Ланьси проглотил еду и поднял голову: — Может, я схожу с тобой попозже, посмотрим, удастся ли его уговорить.
Она, конечно, обрадовалась, что он сам предложил пойти с ней, но, подумав об одном, забеспокоилась.
— Братец Гу, разве тебе не нужно заниматься расследованием исчезновения детей в городе? У тебя есть время пойти со мной?
Последние исчезновения детей вызвали панику среди населения. Семьи, у которых были дети, крепко держали их при себе. Она знала, что он очень занят расследованием этого дела, и не осмеливалась обременять его своими личными делами.
— Ничего страшного, это не займет много времени. Может, пойдем сегодня вечером? — В настоящее время пропавшие дети все еще не найдены, и у него пока не было никаких зацепок, поэтому он решил сходить с ней перед возвращением в резиденцию.
Она очаровательно улыбнулась и слегка кивнула: — Хорошо, тогда это доставит братец Гу хлопот.
Договорившись об этом, они вернулись в ювелирную лавку. Шуй Линъюй с сияющей улыбкой сидела за прилавком, подперев щеку рукой.
Шуй Линфэй увидела, что улыбка не сходит с ее лица с тех пор, как она вернулась после доставки еды. Она подошла и ткнула пальцем в ямочку на ее щеке.
Шуй Линъюй оттолкнула руку младшей сестры и в ответ пощипала ее нежное лицо.
Пока старшая сестра щипала ее за щеку, Шуй Линфэй, скривив рот, с любопытством спросила: — Старшая сестра, ты в последнее время очень счастлива. Так всегда бывает, когда у тебя появляется возлюбленный?
— Не всегда, это зависит от того, кого встретишь. Не все так хороши, как братец Гу, — Гу Ланьси был для нее сейчас вне конкуренции. Шуй Линъюй отпустила руку сестры и продолжила наставлять: — Ты должна знать, что если ты случайно отдашь свое сердце не тому человеку, то потом будешь горько плакать. Поэтому в будущем, когда будешь выбирать себе суженого, смотри внимательно, хорошо?
Шуй Линфэй задумчиво кивнула.
Примерно через час Гу Ланьси пришел за Шуй Линъюй. Шуй Линъюй велела младшей сестре сначала вернуться домой, а сама отправилась с ним в Козий переулок.
В этот вечер было полнолуние, и лунный свет, как вода, заливал землю. Они шли рядом, каждый с фонарем в руке.
По дороге Шуй Линъюй рассказывала ему о повседневных мелочах, а он в основном молча слушал, лишь изредка вставляя пару слов.
Хотя они говорили о пустяках, Гу Ланьси, слушая ее звонкий голос, чувствовал, как вся дневная усталость, казалось, исчезает.
Козий переулок был не слишком далеко, и они быстро дошли.
Шуй Линъюй подняла руку и постучала в дверь. Вскоре кто-то вышел.
Чжан Датао с густой бородой увидел девушку, которая приходила сегодня, и недовольно махнул рукой, прогоняя ее.
— Уходи. Я не буду делать украшения для женщин. Что это за мужчина, который делает украшения?
Гу Ланьси услышал в его словах презрение и серьезно сказал: — Этот господин, изготовление украшений — это достойное занятие, ничуть не низкое. Почему вы говорите с таким пренебрежением? Разве ваша мать не женщина? Неужели вы презираете и свою собственную мать?
Чжан Датао задохнулся от его вопроса и сердито уставился на него: — Кто вы такой?
— Моя фамилия Гу, — ответил он, сложив руки в приветствии.
— Гу Ланьси? Это имя кажется знакомым, я где-то его слышал, — Чжан Датао нахмурился, задумался, а затем сильно хлопнул в ладоши: — Разве это не новый уездный глава?
— Верно, это я.
Чжан Датао уставился на Гу Ланьси бычьими глазами, осматривая его с ног до головы: — Я слышал, что вы, Ваше превосходительство, решаете дела как бог, проницательны до мелочей, и как только вступили в должность, раскрыли несколько давних несправедливых дел, восстановив справедливость для многих.
— Родитель-чиновник должен добиваться справедливости для народа, находящегося под его юрисдикцией, — не торопясь и не медля ответил Гу Ланьси.
Его слова очень понравились Чжан Датао, и он впустил их: — Заходите.
Шуй Линъюй с некоторым удивлением посмотрела на двух мужчин. Сегодня, когда она пришла, Чжан Датао отказал ей, как только она объяснила цель своего визита, и она даже не смогла войти. Теперь, благодаря Гу Ланьси, ситуация, возможно, изменится.
Войдя, они сели на деревянные стулья по обе стороны.
Пожилая женщина, услышав голоса, вышла из внутренней комнаты. Увидев гостей, она спросила сына: — Датао, почему так поздно еще гости?
Чжан Датао представил матери: — Мама, это наш уездный глава, господин Гу, а это девушка — хозяйка ювелирной лавки.
Пожилая женщина побледнела от испуга, крепко схватила сына за руку и взволнованно спросила: — Датао, неужели ты совершил какое-то преступление, и уездный глава пришел тебя арестовывать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|