Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вскоре Шуй Линлин, неся купленную Ли Сином еду, пришла в тюрьму. Сунув начальнику тюрьмы немного денег, она была проведена внутрь.
— Тц, эта девушка довольно красива. Наш начальник тюрьмы ведь всегда был... почему он не воспользовался ею? — один из тюремщиков похотливо усмехнулся, глядя ей вслед.
— Этого ты не знаешь. Я сам слышал, как наш Ваше превосходительство специально приказал начальнику тюрьмы не притеснять девушку по фамилии Шуй. Думаю, он, скорее всего, положил на нее глаз. А эта девушка — сестра той самой Шуй. Как ты думаешь, осмелится ли начальник тюрьмы связываться с той, на кого положил глаз Ваше превосходительство?
Шуй Линлин не слышала разговора тюремщиков за спиной. Она подошла к камере, где содержалась ее старшая сестра.
После встречи с Гу Ланьси настроение Шуй Линъюй немного успокоилось. Увидев сестру, она смогла спокойно обратиться к ней:
— Линлин, в эти несколько дней, что меня не будет, все дела в лавке лягут на тебя. Пока не делай новые украшения, подожди, пока вернется Линфэй.
Шуй Линлин заметила, что сестра выглядит довольно спокойно, и успокоилась сама. Она передала ей принесенную еду:
— Я присмотрю за лавкой, старшей сестре не о чем беспокоиться. — Затем она спросила: — Ты придумала, кто мог убить Мэйэр?
Она обычно сидела дома и делала украшения, поэтому не была близко знакома с Мэйэр.
Шуй Линъюй покачала головой:
— Кто убийца, у меня пока нет ни малейшего понятия. — Затем она рассказала ей о своем недавнем разговоре с Гу Ланьси.
Выслушав, Шуй Линлин кивнула:
— Вернувшись, я попрошу Ли Сина помочь разузнать, кто еще в тот день входил и выходил из жилища Мэйэр.
Сестры еще немного поговорили, после чего Шуй Линлин ушла.
Шуй Линъюй села на соломенный мат на полу и принялась жадно есть принесенную сестрой еду.
Из-за произошедшего она чувствовала гнев и несправедливость, и очень быстро опустошила всю еду, которой хватило бы на три приема пищи.
Чем больше она злилась, тем больше ела. Ее живот раздулся, но гнев, застрявший в сердце, все никак не проходил.
Она смотрела в пустоту и бормотала:
— Мэйэр, ты так несправедливо погибла в столь юном возрасте, должно быть, ты тоже не смирилась с этим. Ради нашей дружбы, если твоя душа на небесах, приди ко мне во сне этой ночью и скажи, кто тебя убил, чтобы я могла добиться для тебя справедливости.
— Ваше превосходительство, ваш подчиненный отправился в ту ювелирную лавку, о которой вы говорили, и обнаружил, что некоторые украшения, продаваемые там, действительно похожи на те, что в ювелирной лавке «Облачная вода», — Син Бай вернулся снаружи и доложил об этом Гу Ланьси.
Гу Ланьси на мгновение задумался и приказал:
— Приведите владельца ювелирной лавки «Драгоценности».
Стражники быстро привели владельца. Под строгим допросом Гу Ланьси владелец Хуан Гуйчэн признался, что он действительно подкупил Цай Мэйэр, чтобы она тайно выносила новые украшения из ювелирной лавки «Облачная вода». После того как он их осматривал, Цай Мэйэр тайно возвращала их обратно, а он, вернувшись, приказывал своим мастерам копировать их.
Признав это, он поспешно пояснил:
— Кроме этого, смерть Цай Мэйэр действительно не имеет ко мне никакого отношения. Это не я ее убил.
Гу Ланьси ударил деревянным молотком и воскликнул:
— Ты подкупил Цай Мэйэр, чтобы она крала для тебя украшения, и в ночь происшествия ты был в ее жилище и видел ее. Ты также подозреваешься в ее смерти. Приведите сюда! Заключите подозреваемого Хуан Гуйчэна в тюрьму до выяснения обстоятельств!
Когда Хуан Гуйчэна уводили, он изо всех сил кричал:
— Ваш покорный слуга действительно никого не убивал! В ту ночь ваш покорный слуга ушел после осмотра украшений, я точно никого не убивал, я невиновен!
После того как его увели, помощник Син Бай предположил:
— Согласно заключению судмедэксперта, Цай Мэйэр погибла за два-три дня до обнаружения тела. Таким образом, Хуан Гуйчэн действительно сильно подозревается. Если предположить, что он убил Цай Мэйэр, чтобы устранить свидетеля, это вполне логично. — Он замолчал, посмотрел на Гу Ланьси и добавил: — Не знаю, Ваше превосходительство, кого вы считаете настоящим убийцей: его или Шуй Линъюй?
— Этого ваш покорный слуга пока не может определить. Хуан Гуйчэн подкупил Цай Мэйэр, чтобы она крала для него украшения, но он не хотел присвоить их себе, а лишь скопировать. После этого он позволил Цай Мэйэр тайно вернуть их. Если так, зачем ему было ее убивать? В таком случае, разве не осталось бы никого, кто мог бы для него красть украшения для подделки? — Гу Ланьси указал на сомнительный момент, нахмурился, задумался на мгновение, а затем продолжил: — Мне кажется, в этом деле не хватает еще одного звена. Прикажи людям снова расследовать окрестности жилища Цай Мэйэр. Возможно, кто-то еще приходил к ней в день ее гибели.
— Есть! — Син Бай ответил, но перед тем как выйти, вдруг подумал о возможном варианте и обернулся: — Ваше превосходительство, в тот день тело обнаружил сын двоюродной бабушки Цай Мэйэр. Как вы думаете, возможно ли, что он пришел к Цай Мэйэр в тот день и, увидев те украшения, которые она еще не успела вернуть, задумал недоброе и убил ее, чтобы присвоить их себе?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|