Глава 537. Новые жители

Над Белфастом по-прежнему висели темные тучи.

Хотя с рассветом странный туман отступил в глубины моря, и на улицах больше не было бродящих аномалий, пелена дыма от ночного пожара окутывала город, делая его неясным и призрачным.

Однако опасность никуда не исчезла.

Многие аномалии не пропали вместе с туманом, а скрылись в темных переулках или пустых домах, выжидая удобного момента.

Безумие будет продолжаться еще несколько дней — до тех пор, пока в городе почти не останется выживших.

Анна чувствовала тяжелое затаившееся напряжение в воздухе над Белфастом. Город казался превращенным в пристанище монстров.

Поэтому ей не казалось хорошей идеей то, что Лу Ли хочет вернуться хотя бы на миг.

— Вязовая улица на самом краю города, там не должно быть слишком опасно, — ответила Лу Ли, которую Анна держала на руках.

Добытые Анной продукты были переданы Реми для приготовления. Анна сожалела, что не может сама заняться готовкой, но знала, что сейчас для нее куда важнее другое: оберегать Лу Ли во время его визита на Вязовую улицу.

До нужного места оставалось совсем немного, и Лу Ли уже различал сквозь туман руины когда-то самого яркого города полуострова Аллен.

На северо-востоке, в районе возле Вязовой улицы, виднелись затонувшие корабли. Часть из них обрушилась на крыши, некоторые были сломаны пополам, другие стояли вертикально, словно громадные надгробия высотой в десятки метров.

— Уцелевшие называют это место районом Кораблекрушений. Там много созданий, пришедших из морских глубин, — сообщила внимательная к Лу Ли Анна.

— Ты сама с ними сталкивалась?

— Я встречала немало выживших. Увидев меня, большинство старались спрятаться или умоляли не трогать их… Я расспросила их о событиях прошлой ночи.

Это как раз интересовало Лу Ли: — Расскажи.

— Даже если бы ты не спросил…

В ночном хаосе прятались не только аномалии. На улицах Белфаста появлялись злые духи и даже злые боги. К примеру, Лу Ли вспомнил про Тень Крадущую Огонь, невидимую гостью бедствия.

Хоть страдания длились всю ночь, некоторые выжившие все же спаслись, если забыть о том, что когда-то в Белфасте жило почти миллион человек, а сейчас осталось лишь несколько тысяч.

Большинство всю ночь скрывались под кроватями, в шкафах, подвалах или на чердаках, и лишь когда туман рассеялся, рискнули выйти наружу, чтобы объединиться и попытаться покинуть город, уходя по другую сторону горы.

Поэтому большинству удалось узнать лишь о том, что происходило вокруг, или по слухам от других уцелевших.

Первые беглецы условно разделили разрушенный город на зоны опасности. Всюду скитались аномалии, но некоторые места были особенно смертоносны.

Лу Ли хорошо видел один из них — район Кораблекрушений.

Несчастные, жившие здесь, подверглись атаке первыми. Едва в церквях ударили колокола, десятки кораблей из порта и с моря были отброшены невидимой силой на эти улицы.

Большая часть жителей погибла прямо в тот момент, едва выйдя из сна. Затем из упавших кораблей появились существа с рыбьими чертами и удушающим запахом моря — монстры, прибывшие из морских пучин, оккупировали этот район.

Лишь немногие успели убежать еще до того, как волна монстров затопила улицы.

Сейчас там, скорее всего, уже не осталось никого живого.

Еще одна особо опасная зона получила название район Пепла, хотя раньше это был хорошо знакомый Лу Ли и Анне Безымянный район.

Еще до всех событий Лу Ли сталкивался здесь с тревожными явлениями — с "снежными хлопьями" из пепла, падавшими с неба.

Теперь весь Безымянный район и примыкающие к нему улицы засыпаны нескончаемым пеплом.

В Пепельном районе нет видимых аномалий. Некоторые выжившие, не нашедшие укрытия, пытались скрыться в этой зоне от монстров. Но исход был предсказуем: никто из вошедших туда не возвращался, а аномалии избегали сам район Пепла.

— Возможно, опасные зоны этими не ограничиваются. Выжившие слишком мало знают, — отметила Анна.

— Я тоже так думаю, — согласился Лу Ли.

Опасные районы — лишь те, что попадались им на пути.

Анна научилась сама собирать сведения о происходящем вокруг. Если бы характер Лу Ли был чуть теплее, он бы, наверное, порадовался ее взрослению.

— Ещё многие рассказывали, что среди ночных кошмаров по улицам шли фигуры в черных плащах и что-то бормотали, словно молились непонятным богам.

— Культисты, — задумчиво произнес Лу Ли.

— Скорее всего. Только верящие в монстров способны спокойно находиться среди них.

Часто вред от таких людей даже больше, чем от чудовищ.

Среди аномалий иногда встречаются создания куда умнее людей, но культисты опаснее — они когда-то были людьми и прекрасно знают, как устроено человеческое общество, каковы его уязвимости.

Особенно страшно, что те, чьи разум и душа заражены волей злого бога, не испытывают ни жалости, ни угрызений совести, считая верность своему хозяину высшим долгом.

— Главное, чтобы они не обнаружили наше убежище. И не вступай с ними в контакт, пока они нас сами не найдут, — сказал Лу Ли.

Он уже сталкивался со злыми богами — знал, что каждый прислужник для него как глаз хозяина. Если Лу Ли раскроет себя перед прислужником, значит, узнает и злой бог.

Он не стал бы недооценивать ни одного злого бога: после конфликта между Матерью Болот и Старой Матерью Болот у него остались мрачные воспоминания — даже смотреть на материализованное тело Матери Болот слишком долго было опасно.

Анна произнесла хладнокровно, с ноткой угрозы: — Если аномалии подойдут к лесу, я отправлю их туда, где им самое место.

Дорогу к Вязовой улице открыл коридор мертвых деревьев, скрывавших остатки прежнего квартала.

Перед Лу Ли открылась картина полной разрухи и гари.

Минувшей ночью пожар, охвативший соседние улицы, добрался и до Вязовой, не щадя ни одного дома. Еще виднелись клубы дыма, поднимающиеся над обломками стен.

Вокруг не было видно ни одного человека, не слышалось ни звука.

Царила абсолютная тишина.

Недалеко отсюда, то место, что Лу Ли готовил для детей, тоже оказалось уничтожено.

Анна донесла Лу Ли до сгоревшего склада. Вдруг из-под обрушенных балок раздался едва различимый шорох. Через несколько секунд наружу вылез низкорослая фигурка, вся в саже и копоти.

Она больше напоминала скелет, едва достававший Лу Ли до пояса. Между костями застряли темные, словно грязь, комки чего-то, а из-под массивной челюсти торчали острые зубы.

Если бы ростом это существо было как взрослый человек, оно выглядело бы пугающе жутко.

За ним из обломков выползли и другие похожие фигурки. Все они странно покачивали головами, будто прислушиваясь к присутствию Лу Ли.

Внезапно самое крупное приблизилось, но, испугавшись шороха угольков под ногой, снова прижалось к остальным. Видно было, что оно стремится подойти к Лу Ли, и в то же время чего-то жутко боится.

Страх перед чужими будто был для них настолько естественным, что стал частью их натуры.

Но через этот страх пробивалась странная тяга к Лу Ли.

— Что ты будешь делать? — спросила Анна, заметив, что Лу Ли молчит.

Эти… дети уже не представляли угрозы для Лу Ли, даже если изменились неузнаваемо.

— Заберу их с собой, — ответил Лу Ли.

— В Вязовый лес?

— Да.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение