Глава 522. Некоторые предположения

Торговля, содержимое обмена не ограничено, потому что в аду слишком много своеобразных существ.

Если какому-то демону нравятся истории, он вполне может обменять на них захватывающий рассказ.

Общей валютой там являются "души", если только речь не идет об особом обмене.

— Как добывать души, и как их носить?

— Души сами по себе, а также демоны. Чем сильнее существо, тем сильнее его душа, и тем выше ее ценность, — голос Руфи донесся из-за спины, — низшие демоны — это самые низкосортные души, особенно такие голодные демоны, как тот, что рядом с тобой. Как я уже говорила, у большинства из них остался лишь слабый инстинкт, поддерживающий пустую оболочку.

— Что касается второго вопроса, души существ, убитых тобой, переходят к тебе, позволяя тебе прожить в аду дольше. Просто отдай душу, когда захочешь обменяться.

Похоже на "жизненную силу", которую дает Искупление, но "жизненная сила" более расплывчата, не такая простая, как душа.

— На что стоит обратить внимание?

Даже наземные таверны полны хаоса, в аду может быть только хуже, даже если существуют правила, запрещающие применять силу.

— Как жаль, что ты еще жив. С таким осторожным характером ты мог бы прекрасно здесь устроиться, — в ответе Руфи прозвучала легкая насмешка.

— Там к новичкам относятся довольно дружелюбно, и те, кто приходит в поселение, обычно не являются крайне злыми демонами или дьяволами. Просто будь осторожен, чтобы тебя не обманули хитрые существа и не забрали душу. Думаю, ты не настолько глуп, верно?

— Значит, мне нужно иметь несколько душ?

— Если тебе повезет встретить демона, которому нравятся истории или необычные сведения, за которые не нужно платить реальными предметами, ты можешь получить неплохую награду. Ты хочешь торговать?

Лу Ли не стал отрицать: — Мне нужны сведения.

Шаги и голос Руфи позади снова отдалились: — Я не одолжу тебе души.

— Тогда, кроме охоты на существ из ада, обладающих душами, откуда еще их можно взять?

— Они всегда рядом с тобой.

Прозвучало неожиданное.

— Эти разбитые души хоть и не целые, но и не дешевые. Можешь спокойно использовать их в качестве валюты.

— Что-то еще?

— Объяви о своем статусе медиума, — Словно ожидая такого ответа от Лу Ли, Руфь добавила, — это может быть немного опасно, некоторые демоны, желающие попасть в мир живых, будут следить за тобой. Однако выгода очевидна: те демоны, которым любопытно, что происходит наверху, а также души, желающие узнать о своих близких и попросить тебя позаботиться о них, не будут скупиться на награду, и, возможно, даже окажут тебе небольшую услугу.

— Я подумаю об этом.

Лу Ли не боялся чужого желания завладеть им — что может быть хуже в аду, чем быть замеченным дьяволом?

Путь к Каньону Справедливости был жарким и долгим. В течение долгого времени Лу Ли, Уитли, а также Руфь, следовавшая позади на расстоянии, берегли силы и больше не разговаривали.

Постепенно начали появляться голодные демоны. Повсюду, привлеченные манящей душой Лу Ли, они следовали за ним.

— Не обращай внимания на этих гиен, они жадны и очень трусливы. Только собравшись десятками, они осмеливаются напасть, — прозвучал голос Руфи, — к тому же, это просто оболочка, без души. Охота на них — пустая трата пуль.

Она уже несколько раз повторила, что у голодных демонов нет души, кажется, у нее на этот счет было особое мнение.

Голодные демоны избегают раскаленной земли, потому что жар ускоряет расход души, это впечатано в их инстинкты.

Поэтому "реки", повсюду текущие у подножия вулкана Черной Скалы, не давали Руфи беспокоиться о том, что голодные демоны соберутся в стаю и нападут на них.

Через несколько метров перед ними пролегла лавовая река шириной всего несколько метров. Руфь прошла мимо Лу Ли, прошла немного вверх по течению, бросила несколько камней в самом мелком месте, чтобы можно было ступить, ловко перепрыгнула на другой берег и вызывающе посмотрела.

Лу Ли опустил взгляд на Уитли, стоявшую у его ног, и после того, как она выразила желание следовать за ним, поднял ее на руки.

Уитли оказалась намного худее, чем он ожидал, возможно, всего 30 фунтов или меньше.

Камни, брошенные Руфью в лавовую реку, доказали свою устойчивость. Неся Уитли, которая не была обузой, Лу Ли перешагнул через раскаленную текущую лаву и ступил на другой берег.

Искаженный воздух над лавовой рекой скрывал очертания голодных демонов, бродивших на берегу.

Продолжив идти в направлении, указанном Руфью, в течение нескольких десятков минут, они так и не увидели "заброшенный городок" на краю горизонта.

— Сколько еще? — спросил Лу Ли у Руфи, которая следовала за ним.

Она подошла немного ближе, чем раньше.

— Если не обходить реки, еще пять-шесть часов.

— Слишком долго.

Лу Ли замедлил шаг и нахмурился.

Он не знал, через сколько прибудут отпрыски дьявола, может быть, через несколько десятков минут, может быть, через несколько часов.

Было очевидно, что чем дольше Лу Ли задерживался, тем больше была опасность.

— Нет ли способа ускориться?

— Ездовое животное? Ты сможешь обменять его только в таверне, и то если повезет найти там демона с ездовым животным, который согласится на обмен.

Руфь хмыкнула: — Если бы я не оказалась рядом, ты бы потратил неизвестно сколько времени.

Лу Ли больше ничего не сказал, продолжая идти по заведомо долгому пути.

В аду нет ночи, нет и прекрасных пейзажей. Мир, состоящий из различных оттенков красного и небольшого количества черного, заставлял подсознательно раздражаться.

Руфь оказалась не такой равнодушной, как говорила. Она несколько раз помогла Лу Ли избежать встречи с неприятными существами и территории высших демонов.

— Здесь довольно нестабильно. На краю земли, где часто извергаются вулканы, большинство демонов не живут, — сказала Руфь, намекая, что Лу Ли повезло — если бы он оказался ближе к центру, стаи голодных демонов и высших демонов уже давно бы нашли его по запаху.

— Край земли?

— В противоположном направлении, — Руфь указала в ту сторону, откуда они пришли, и куда прибыл Лу Ли, — пройди еще десяток километров в ту сторону, и увидишь бескрайнее лавовое море.

— Лавовое море… — Лу Ли прошептал, словно что-то почувствовав, поднял голову и взглянул на величественный, как горный хребет, вулкан Черной Скалы.

— Как долго ты здесь живешь?

— С тех пор, как ты меня убил, и до сих пор, — В голосе Руфи все еще слышалась обида.

— У тебя есть карта этого места?

— Ты можешь купить ее в таверне, но такая ценная вещь тебе не по карману.

— Насколько велик твой радиус действия?

— Не дальше сотни километров отсюда. И к чему этот вопрос? — беспричинные вопросы Лу Ли постепенно начали вызывать нетерпение у Руфи.

— Кое-что уточнить, — сказал Лу Ли, снова замолчав.

В таверне он сможет получить ответы.

Надежда — вот чего хотел Лу Ли.

Три часа спустя на горизонте раскаленной земли наконец появились очертания, отличающиеся от гравия и камней.

Заброшенный городок с таверной был впереди.

— Возможно, позже прибудут и другие люди, которым ты помогал, или твои враги, — Руфь, следовавшая в нескольких метрах позади Лу Ли и больше не пытавшаяся намеренно увеличить дистанцию, сказала:

— Если прибудут враги, я тебе не помогу.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение