Глава 515. Следы

Над раскаленным каньоном зов постепенно затихал.

Если течение времени не изменится, у Лу Ли оставалось еще 10 минут, 600 секунд для действий.

Однако дьявол мог и не дать ему столько времени.

Боль на тыльной стороне ладони становилась все отчетливее, это означало, что дьявол, оставивший ожог, приближается.

"Надеюсь, постройка этой каменной башни связана с Ричардом".

Подумал Лу Ли, двигаясь в направлении, указанном каменной башней.

Через несколько десятков метров в искаженном воздухе появилась вторая каменная башня, острый камень на ее вершине уверенно указывал в определенном направлении.

151… 152… 153…

Каньон был бесплоден, лишь камни да гравий. Начиная с третьей каменной башни, местность изменилась: вдали показались смутные очертания черных гор, а темно-красная лава, словно прожилки, покрывала их поверхность.

Примерно на 240-й секунде в небе раздался второй зов Анны.

На 341-й секунде Лу Ли обнаружил пятую каменную башню, острый камень которой указывал вперед.

В нескольких десятках метров в указанном направлении простиралась лавовая река.

Лу Ли слегка склонил голову, его взгляд упал на трех демонов, бродивших в нескольких десятках метров от него.

Их одного за другим привлек запах души Лу Ли, но они держались на расстоянии, не решаясь приблизиться. А Лу Ли не собирался тратить на них время.

Отвернув взгляд, он увидел, что лавовая река шириной в несколько десятков метров перед ним не была непреодолимой — множество камней размером с половину ступни выступали из лавы, протянувшись от берега до противоположной стороны.

Очевидно, их тоже кто-то разместил.

Многие камни в реке были уже повреждены и расколоты, либо обуглились, либо раскалились докрасна, словно горящие угли.

Хотя они были раскаленными, это было лучше, чем переходить реку вброд по лаве.

Лу Ли подошел к реке, подобрал с берега достаточно большой камень и бросил его в лавовую реку.

Лава взорвалась, но не смогла достать Лу Ли, который уже отошел. В следующую половину минуты Лу Ли бросил еще несколько камней, создав больше точек опоры в пределах десяти метров от берега, но оставшиеся несколько метров до противоположного берега были труднодоступны.

Во время переноски камней три низших демона постоянно бродили неподалеку, с вожделением глядя в эту сторону.

Если бы времени было достаточно, Лу Ли мог бы полностью вымостить лавовую реку и спокойно перейти ее.

Но все более раскаленная тыльная сторона ладони напоминала Лу Ли о приближающейся опасности.

Держа шляпу с заплаткой, Лу Ли ступил на первый камень.

Вязкая лава медленно текла у его ног, кипящие пузыри лопались, мгновенно высвобождая жар.

При близком контакте душа Лу Ли начала ощущать невыносимый жар. Это также означало, что даже бурная жизненная сила Лу Ли мгновенно рассеется, если он упадет в лаву.

Лу Ли спокойно прошел несколько метров по самым плотным камням, дальше камни стали реже. За спиной раздался беспокойный низкий рык, три демона столпились на берегу, остановленные лавой.

Он не обращал внимания на то, что происходило за спиной, и ровно и быстро добрался до середины лавовой реки. Здесь было еще жарче, искаженный воздух с запахом серы застилал обзор, так что у Лу Ли возникло обманчивое ощущение, будто его душа потеет.

Камни, которые он бросил раньше, заканчивались здесь. Дальше оставались только горящие, обугленные, покрытые трещинами темно-красные камни.

Расстояние до противоположного берега, менее десяти метров, казалось пропастью.

Колебания были бессмысленны. Лу Ли ступил на первый горящий камень и, не останавливаясь, шагнул на второй, черневший в полуметре от него.

Но когда Лу Ли наступил на треснувший камень менее чем в трех метрах от противоположного берега, угол камня откололся и погрузился в лаву.

Едва успев отдернуть ногу, Лу Ли, стоявший на камне, с трудом удержал равновесие и начал заваливаться назад…

Грубая, призрачная ладонь мягко уперлась ему в спину.

Сила этой руки была ничтожно мала, но ее хватило, чтобы помочь Лу Ли удержать равновесие и не упасть назад.

Обретя равновесие, Лу Ли быстро перепрыгнул через оставшиеся три камня и наконец ступил на каменистый берег.

Оглянувшись, он увидел, что расколотый камень уже развалился и был поглощен хлынувшей лавой.

Ладонь, поддержавшая его сзади, определенно не была иллюзией.

Вспомнив, как госпожа Мерилин говорила, что в аду он встретит старых знакомых, например, врагов… теперь казалось, что встретит он не только врагов.

Отвернув взгляд, Лу Ли посмотрел вперед. В нескольких десятках метров, рядом с огромным валуном, стояла шестая каменная башня.

452… 453… 454…

Надеюсь, эта каменная башня недалеко от цели.

Следуя указаниям шестой каменной башни, он нашел седьмую, а затем, двигаясь в направлении, указанном седьмой башней, Лу Ли подошел к краю глубокой ямы диаметром в несколько сотен метров.

Земля была обугленной и карбонизированной, подножие этой вулканической горы с текущей лавой, казалось, было поражено чем-то вроде метеорита.

На краю ямы Лу Ли обнаружил несколько отдельных следов. Не колеблясь, он соскользнул в яму и, следуя направлению каменной башни, приблизился к ее центру.

Температура в яме была ниже, чем снаружи, по крайней мере, обугленная земля больше не была раскаленной, и искаженный воздух не поднимался вверх.

Словно смахнув запотевшее стекло, Лу Ли стал видеть все яснее и увидел в центре ямы, в сотне метров от себя, стоящий камень высотой более десяти метров, а рядом — разведенный костер и фигуру человека перед ним.

Это был "тринадцатый день" пребывания Ричарда в аду — по крайней мере, так считал сам Ричард.

В аду не было ночи, небо вечно было окутано темно-красным, огненным сиянием. Поэтому Ричард после каждого сна заточенным камнем делал отметку у основания этого метеорита.

Потому что ту "ночь", когда он впервые прибыл в ад и страдал от бессонницы, Ричард тоже засчитал за день.

Ричарду еще повезло: когда он пришел в себя, то лежал на берегу лавовой реки, а не на ее дне.

Смутно возникшая в голове мысль "это ад" избавила Ричарда от пустых домыслов, ведь он помнил, что прыгнул в бездну, и у спящего там древнего бога не было причин щадить его душу.

Как бы то ни было, Ричард, уже оказавшийся в аду, некоторое время пробыл у реки, ожидая, когда легендарные демоны и дьяволы придут за его душой — он ни за что не признался бы, что испугался до дрожи в коленях.

Возможно, демоны и дьяволы были выдумкой тех, кто никогда не бывал в аду. Ричард не видел никого, кроме себя, поэтому начал исследовать окрестности и у подножия гор обнаружил этот метеоритный кратер.

Этот относительно не раскаленный, с мягкой, обугленной землей метеоритный кратер показался Ричарду удобным, и он временно сделал его своим лагерем, а затем начал исследовать окрестности.

Например, вокруг метеоритного кратера, или на другом берегу лавы.

К ужасу Ричарда, на третий день он начал чувствовать голод, а температура вокруг, казалось, стала еще выше, еще невыносимее.

Затем Ричард увидел демона.

И Ричарду больше не нужно было беспокоиться о еде.

Ричард не знал, насколько испуганы и напуганы другие, попадая в ад, но сам Ричард чувствовал себя неплохо.

Ведь он всегда так жил, и, с какой-то точки зрения, при жизни ему было еще хуже, чем сейчас — по крайней мере, в аду не было холодно, и не нужно было беспокоиться о еде.

Хотя вкус этой еды был, мягко говоря, неописуем.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение