— Он вернулся…
Анна, тихо сидевшая с опущенной головой, словно спала, вдруг подняла голову и уставилась на лицо Лу Ли.
— Он очнулся?
Реми, дежурившая в пещере у входа в укрытие, тихо появилась в дверях и увидела, что Лу Ли на кровати не открывал глаз.
Он не вернулся.
Хотела было утешить, но Анна покачала головой и тихо сказала: — Нет, это его душа вернулась…
Взгляд Анны, казалось, проникал сквозь толстые стены пещеры, сквозь увядший Вязовый лес и останавливался на городке у подножия горы Сугард, с ее обратной стороны.
— Я чувствую это.
Реми не стала расспрашивать о деталях и сказала: — Что ты собираешься делать?
Холодный взгляд Анны остановился на Реми: — Его тело я оставляю на ваше попечение, а я отправлюсь за его душой.
— Хорошо.
Реми согласилась. Впрочем, даже если бы Анна не сказала, они с братом все равно бы так поступили.
— …Спасибо.
Фигура Анны исчезла в пустоте. Реми почувствовала, как принадлежащая ей ледяная аура быстро удаляется, рассеиваясь вокруг вершины утеса.
…
Нынешние ощущения сильно отличались от тех, что были в аду.
В аду ощущения души ничем не отличались от ощущений тела: можно было касаться предметов, чувствовать запахи.
После возвращения все это словно было отнято, оставшись в теле, находящемся далеко в Белфасте.
Бездонная, мутная аура окутывала душу, и даже в свете масляной лампы она не исчезала.
Лу Ли вдруг понял: возможно, это и была та аура Изнанки, что окутывала Анну и оскверняла ее душу.
Из-за своей особенности Лу Ли не чувствовал, как она влияет на разум, но ее густая зловещая холодность позволяла ему лишь мельком увидеть ее ужасающий край.
— Так… ты умер, а потом твоя душа нашла мою тайную сокровищницу, и из моей тайной сокровищницы вернулась в мою сокровищницу?
Гадес заметил, что приближающийся Лу Ли был полупрозрачным, бесплотной душой, и примерно догадался, что произошло.
— Я не умер, просто связался с адом через спиритизм, а потом не смог нормально вернуться.
— Так… ты не умер, а потом твоя душа нашла мою тайную сокровищницу, и из моей тайной сокровищницы вернулась в мою сокровищницу?
— Можно и так сказать.
Ведь каменная дверь находилась в двух сокровищницах Гадеса.
Гадес с подозрением посмотрел на Лу Ли, с трудом поверив в это объяснение — все были свидетелями того, что недавно произошло на другой стороне горы.
— Вот же неудачник, — сказал Гадес, и его глаза вдруг стали острыми, — то, что спрятано в моей сокровищнице и тайной сокровищнице…
— Не трогал.
— Я тебе не верю, поклянись!
Лу Ли молча смотрел на Гадеса.
— Ради старой дружбы… уходи со мной, сколько ты еще собираешься занимать мою сокровищницу! — Гадес недовольно хмыкнул, показывая Лу Ли, чтобы тот быстрее выходил.
После того как Лу Ли прошел мимо, Гадес достал связку ключей, по очереди запер семь замков сокровищницы, вывел его из подвала, обошел толпу в зале и через задний двор вернулся в спальню на втором этаже.
— Проклятый ублюдок, почему я везде натыкаюсь на тебя…
Гадес тихо ворчал, закрывая дверь спальни.
Лу Ли подошел к окну, Гадес подошел помочь ему открыть шторы, а затем сел в кресло, скрестив руки на груди и недоброжелательно глядя на него.
За окном все было окутано легкой дымкой, она была бледно-красной, и чем выше в горы, тем гуще становился цвет, а вершина горы была ужасающего, огненно-багрового цвета.
Словно Лу Ли и не возвращался, а все еще смотрел на Вулкан Черного Бедствия.
Невидимый, теплый, как дом, зов с другой стороны горы притягивал Лу Ли — это, должно быть, было его тело.
Похоже, трагедии, когда душа не может вернуться в тело, скорее всего, не произойдет.
Вспомнив что-то, Лу Ли коснулся груди, твердый предмет в кармане подсказал ему, что шахматная фигура вернулась вместе с ним.
— Что случилось в Белфасте? — спросил Лу Ли, не оборачиваясь.
— "Когда звезды вернутся на свои места, когти Внешних Богов протянутся к этому миру, древние божества пробудятся ото сна, а перекрывающиеся пространства Изнанки бесконечно приблизятся к Явному миру. Наступит конец света, и мы скоро умрем вместе с этим миром", — Гадес взял книгу, лежавшую на столе обложкой вниз, прочитал отрывок и небрежно бросил ее обратно.
— Хотя это всего лишь странные бредни сумасшедшего экзорциста из прошлого, реальность обычно бывает причудливее вымысла.
Лу Ли знал, что все это когда-нибудь произойдет.
Но когда все действительно случилось, чувство растерянности все же охватило его душу.
Опустив темные глаза, Лу Ли посмотрел на улицу, на беженцев из Белфаста, отдыхавших у стен, на патрулирующих полицейских и экзорцистов.
Они еще не осознали, что пришла гибель.
Хотя эта катастрофа повергла их в отчаяние и страх, до полного отчаяния было еще далеко. Возможно, когда рассветет, они отправятся в Химфаст или другие города, на Главном континенте.
Они все еще думали, что это несчастье, как и в Зенстере, было просто совпадением.
Возможно, потому, что Гадес был рядом, Лу Ли вспомнил слова, которые тот сказал ему несколько месяцев назад, когда он только появился в этом мире.
Неведение — благо.
Отвернув взгляд, Лу Ли посмотрел на этого человека, который, скорее всего, давно знал, что все это произойдет: — Сторожевой Пост недолго будет безопасным.
— Я знаю, поэтому я приготовил путь к отступлению.
Лу Ли догадался, каким был его путь к отступлению, он уже видел его недавно.
Этот жадный экзорцист был на удивление смел — обычный человек ни за что не захотел бы искать убежища в аду.
Лу Ли снова посмотрел на багровую дымку, окутывающую гору Сугард, словно проникая сквозь нее и видя все, что происходит в горящем городе.
— Ты ведь не собираешься возвращаться? — заговорил Гадес.
— Мое тело в городе.
— Как старший, у меня есть совет, — Гадес закинул ногу на ногу, с некоторым злорадством в голосе, — привыкай быть призраком. Честно говоря, сейчас призраку выжить гораздо легче, чем человеку.
— Тело все еще там, я чувствую.
— Но как ты вернешься? Белфаст сейчас весь в огне, улицы забиты монстрами, бесчисленные аномалии жаждут действовать, это сейчас просто огромная мясная консервная банка!
— Так что, возьмешься за заказ? — Лу Ли отвел взгляд, посмотрел на Гадеса в кресле, его глаза были спокойны, — отвези меня в Белфаст, цену назначишь сам.
Гадес действительно был немного заинтересован, но все же решительно покачал головой, отказываясь от манящих его денег.
— Однако ты мне напомнил, — Гадес вдруг выпрямился, его лицо стало серьезным, словно он собирался говорить о важном.
— Ты воспользовался моим адским проходом, чтобы вернуться, теперь пора поговорить о вознаграждении…
Лу Ли не расслышал, что он сказал дальше.
Его взгляд был устремлен за окно, откуда стремительно приближалась знакомая ледяная аура, от которой душа уходила в пятки.
Хрясь!
Окно внезапно разлетелось на куски, осколки брызнули во все стороны, шторы были разорваны в клочья.
Под испуганные крики людей на улице внизу, в объятия Лу Ли врезалась фигура.
Душа Лу Ли едва не рассеялась от пронизывающего холода, исходящего от этой фигуры, если бы он не получил шахматную фигуру злого духа.
— Ты вернулся.
Тихий шепот раздался у уха, разорванные шторы медленно опускались.
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|