— Мы в безопасности.
Руфь спрыгнула со Скелетной лошади и сказала: — Теперь то ты понял, что пересекать Великую Расщелину — плохая идея? Мы еще успеем обойти.
Лу Ли слегка покачал головой, глядя на вулкан Черной Скалы. Взгляд его словно прошел сквозь него, достигая другого берега лавового моря.
— Сыновей дьявола несколько.
Даже когда он был на грани обморока, шепот дьявола все еще звучал в его сердце.
[Мои дети пойдут по моим следам и найдут тебя].
Этот Сын Дьявола был лишь тем, кто пришел первым.
Он опустил взгляд на ожог в виде перевернутой пентаграммы на тыльной стороне ладони. Как скоро придет второй?
— Я не могу поверить, как ты, жалкий медиум, смог убить аватара дьявола… — Руфь выразила недоверие. Она была потрясена уже тогда, когда об этом сказал Сын Дьявола.
— Сын Дьявола тоже в это не поверил, когда умирал.
— Ладно, заговор и хитрость, понятно, — сказала Руфь, глядя на Великую Расщелину, — но как ты собираешься пройти дальше?
Лу Ли подошел к краю Великой Расщелины и, опустив взгляд, стал наблюдать. Местность напоминала гигантский каньон. Хотя он был отвесным, существовали более пологие и опасные тропы, по которым можно было спуститься на дно.
В мрачной бездне, казалось, витает шепот, нашептывая зловещие, никому не известные планы.
Несколько призрачных рук внезапно появились вокруг Лу Ли, мягко толкая его в спину, словно что-то выражая.
Они хотели, чтобы он спустился?
— Ты не только хочешь пройти, но еще и спуститься на дно?! Ты просто спятил! — Руфь не выдержала и закричала, уловив в глазах этого безумца его мысль.
Лу Ли не ответил Руфи, лишь отвел взгляд и посмотрел на нее: — Вам пора уходить.
Дальше его ждало путешествие в одиночку.
Возможно, это было просто совпадение, но Уитли, у которой остался лишь инстинкт, оказалась ранее находилась с Руфь, теперь встала рядом с Лу Ли.
Руфь смотрела на эту сцену, открыв рот и не находя слов.
— До свидания, — сказал ей Лу Ли.
Слова Лу Ли заставили сопротивляющуюся Руфь, не оглядываясь, направиться к Скелетной лошади.
Она подошла к голове Скелетной лошади и что-то сказала ей. Затем Скелетная лошадь внезапно помчалась прочь, возвращаясь в таверну на другой стороне вулкана.
— В Аду есть поговорка: "Ничто так не радует демона, как видеть мучительную смерть того, кого он ненавидит".
Руфь быстро подошла к Лу Ли, подняла голову, глядя ему прямо в глаза.
— Ты мне это должен!
Руфь думала, что он откажет, а потом она злорадно посмеется. Но Лу Ли лишь кивнул и направился к тропе неподалеку, по которой можно было спуститься в каньон.
Руфь, чувствуя невыносимое давление, увидев, как Лу Ли без колебаний ступает вниз, сказала: — Я по-прежнему считаю, что это глупая затея.
— Они хотят, чтобы я спустился, — сказал Лу Ли.
— Забыл ту Мишель? Вначале ты тоже думал, что она тебя защитит.
— Она действительно так и поступила в конце.
Руфь уже не могла ничего сказать и последовала за Лу Ли, ступив в Великую Расщелину, которой опасались бесчисленные существа Ада.
Вездесущий алый цвет Ада начал меркнуть, словно они вошли в Ветер Смерти. Но даже Ветер Смерти окрашивался в багровый цвет, не достигая такой чистой, глубокой мрачности, как в Великой Расщелине.
Руфь ощутила легкий холод, хотя не могла найти его источник, словно это было лишь иллюзией.
Это не было иллюзией. Лу Ли тоже почувствовал снижение температуры. Но, в отличие от ада, к чьему жару он привык, температура в Великой Расщелине была более привычной для Лу Ли.
Они двигались вниз. Эта тропа не была естественной: скалы в крутых местах явно были высечены в форме ступеней. Казалось, в то время, когда Великая Расщелина не была опасной и мосты были целы, существа Ада пересекали ее по этой тропе.
Оставленная дорога послужила Лу Ли и остальным. Они могли беспрепятственно добраться до дна долины и встретиться с ожидающей их опасностью.
По мере спуска свет вокруг становился все тусклее, а затем, в сумерках перед рассветом, больше не менялся.
Опустившись почти на триста метров, они наконец услышали приглушенное эхо от падающих в долину камней.
Они почти достигли дна.
Руфь незаметно приблизилась к Лу Ли, который шел вперед, не сбавляя шага.
Через несколько минут их ноги коснулись твердой поверхности.
Руфь настороженно огляделась. Мрак окутывал их словно туман, видимость не превышала нескольких десятков метров. За пределами видимости, казалось, таились ужасные сущности.
Плюх!
Позади внезапно раздался звук падения. Лу Ли и Руфь обернулись. Уитли без сил лежала на земле. Рядом с ней появились бесчисленные призрачные руки и зубы, разрывая ее тело.
Прежде чем Лу Ли и Руфь успели что-либо сделать, от Уитли остался лишь чистый скелет, тихо лежащий на дне долины.
В этот момент они вдруг поняли, что означают слова этой долины.
Это место следовало назвать Пучиной Греха.
Для существ Ада, совершивших грехи, это был поглощающий кошмар. Но для праведных — лишь мрачный, долгий каньон.
Но много ли праведников в Аду?
Уитли, отягощенная грехом, была уничтожена, когда ступила на дно долины, своими собственными остаточными душами или убившими ее врагами.
Неожиданно, Руфь оказалась не отягощена грехом.
Молчаливый Лу Ли подошел к скелету Уитли, поднял ее череп и взял с собой.
Руфь хотела сказать, что она не должна была идти, но потом вспомнила, что Уитли давно умерла, и в ее оболочке остался только инстинкт; возможно, это было для нее избавлением.
— Идем, — сказал Лу Ли Руфи. Зная истинное значение каньона, для них он стал просто дорогой, на прохождение которой требовалось время.
На дне долины повсюду были разбросаны скелеты. Некоторые были огромными, как у китов, другие меньше человека, некоторые ветхие, почти превратившиеся в песок, другие гладкие и белоснежные.
Лу Ли и Руфь шли один за другим к противоположному берегу. Лу Ли оглядывался по сторонам, словно что-то ища.
— Что ты ищешь?
Руфь, не выдержав любопытства, спросила, а затем увидела, как Лу Ли изменил направление и пошел по диагонали вперед.
Там лежали два свежих скелета. Один огромный, с рыбьим черепом, на котором мог бы стоять человек, другой скелет, похожий на человеческий.
Они принадлежали Мишель и Сыну Дьявола.
Сила Сына Дьявола все еще сохранялась вокруг костей, распространяя леденящий холод.
— Где кости Сына Дьявола?! — Руфь испуганно огляделась.
— Человеческий скелет — это он, — сказал Лу Ли.
Бледно-голубой скелет был изящным, как произведение искусства.
— А Мишель… Я поняла, — пробормотала Руфь.
Скелет Мишель был тем рыбьим скелетом, а образ, который они видели, был лишь ее приманкой.
Взгляд Лу Ли упал на пространство между ребрами Сына Дьявола. Там лежала странная, древняя шахматная фигура.
Остаточные души поглощают все, кроме скелетов, но почему-то оставили эту шахматную фигуру.
— Это шахмата злого духа…
Рядом, Руфь, заметившая ее, ошеломленно прошептала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|