Глава 519. Вернувшиеся на место звезды окутывают мир

— Что ты чувствуешь?

Реми посмотрела на Анну, стоявшую перед входом в пещеру.

Анна прошептала: — Беспокойство… страх…

— Я тоже. Похоже, источник перемен враждебен и к нам, — Реми спросила, — что с вами случилось? Лу Ли, он без сознания?

— Он отправился в ад, по некоторым причинам… и не вернулся.

Ответила Анна, снова войдя в пещеру.

Казалось, зрелище конца света снаружи нисколько не влияло на ее эмоции.

Реми что-то сказала брату, лежащему на шезлонге, и последовала за Анной в убежище.

Лу Ли на кровати ровно дышал, словно крепко спал.

Сознание, окутывающее Вязовый лес, и убежище, построенное из глубокоморского камня, возымели эффект — счетчик уровня разума Лу Ли стабилизировался.

— Мне нужна твоя помощь, — Анна посмотрела на лицо Лу Ли и сказала Реми, подошедшей к убежищу.

— Что мне делать?

Анна сняла с Лу Ли шерстяное пальто: — Оставайся здесь и охраняй тело Лу Ли.

— Куда ты идешь?

— В ад.

Анна говорила спокойно, словно просто брала масляную лампу со стола.

Взяв шерстяное пальто с запахом Лу Ли, она дождалась, пока Реми согласится охранять его, и без колебаний закрыла глаза, вспоминая, как говорила госпожа Мерилин, болезненные предсмертные моменты.

Скрытые глубоко в памяти переживания перед смертью вновь всплыли. Тогда она, хрупкая девушка, кашляющая кровью и слабеющая с каждым днем, казалось, не имела ничего общего с нынешней собой. Анна, как посторонний, спокойно перебирала былые воспоминания.

Госпожа Мерилин ошиблась в одном. Она думала, что Анна, давно умершая, сможет легче общаться с духами, но ее остывшее сердце не позволяло ей почувствовать так называемый предсмертный опыт.

Более того, Анна обнаружила, что не может связаться с адом, словно… дверь в ад была закрыта.

Мертвые больше не возвращались в ад.

Вспомнив ужасное зрелище, происходящее снаружи, не в этом ли причина того, что Лу Ли не вернулся?

Ледяная аура Анны вырвалась наружу, осторожно обходя Лу Ли, и жестоко заполнила все пространство.

Реми слегка отступила на несколько шагов и тихонько посоветовала: — Возможно, тебе не стоит слишком беспокоиться, Лу Ли сейчас жив, он найдет способ вернуться.

— Надеюсь.

Тон Анны был холодным, как лед вечной мерзлоты.

Почувствовав, что ее настроение неважное, Реми собралась выйти из пещеры, но что-то вспомнив, сказала Анне перед уходом: — Советую тебе тем временем достроить убежище, здесь сейчас не хватает двери.

Равнодушный взгляд Анны остановился на Реми, которая продолжила: — Ты не заметила? Сила этих камней, препятствующая проникновению, усилилась.

Она подошла к сложенным из черного глубокоморского камня стенам и коснулась их.

Как и сказала Реми, Анна, прикоснувшись к глубокоморскому камню, почувствовала сопротивление, словно прикасалась к чему-то осязаемому.

Но стены не могли остановить слишком сильных существ. Когда Анна выпустила свою ауру, ее рука начала медленно проникать в стену, словно погружаясь в трясину.

Однако Анна всегда будет охранять Лу Ли, и если действительно приблизится нечто странное, она почувствует их присутствие.

Анна достала из кармана пальто деревянную коробочку с гнилым мясом, перед тем как открыть ее, она ненадолго остановилась.

В такое время, можно ли еще вызвать черного ворона и торговца?

Через десять минут после того, как коробочка была открыта, из входа донесся шорох крыльев — на книжный стол в убежище приземлился слабый ворон-посыльный.

— Позови торговца, — сказала ему Анна. Ворон издал хриплый, усталый крик и улетел из пещеры.

Через несколько минут в проеме пещеры появилась фигура, но это был не торговец.

Реми вернулась, а вместе с ней и ее брат Джимми. Они принесли деревянный стул, чтобы охранять вход для Лу Ли.

В перерыве, пока ждали торговца, Анна вышла из пещеры, чтобы проведать свою сестру Ани — она уже проснулась и, почувствовав присутствие Анны, излучала дружелюбное сознание.

Она была еще очень слаба, и в ней оставался лишь легкий след инстинкта.

Черное солнце над морем все еще висело на месте, не меняя своего положения. А Белфаст снова окутала аномальная дымка, сквозь которую было трудно что-либо разглядеть. Лишь изредка доносились слабые, неразличимые звуки, словно шепот бесчисленных мертвых душ, приносимые ветром.

Через полчаса на вершине утеса наконец появилась необычайно высокая фигура.

Душа Лу Ли отсутствовала, и торговец по умолчанию заключил сделку с Анной.

— Цена глубокоморского камня, — спросила Анна.

— 10100 шиллингов.

Неожиданно, в прошлый раз его цена была тринадцать тысяч шиллингов, что намного дешевле, чем полмесяца назад.

Но тут же торговец продолжил: — За кубический сантиметр.

Если бы сознание Лу Ли восстановилось, он понял бы, что означают слова торговца.

"Когда газеты перестанут скрывать, убежище откроется, и цена глубокоморского камня взлетит", — говорил Тесла.

Теперь все условия были выполнены…

Анна наблюдала, как торговец с тяжелым рюкзаком уходит из пещеры.

Она спросила его, может ли он спасти душу Лу Ли из ада, но, к сожалению, это не входило в сферу торговых операций.

Они торгуют только предметами и информацией, спасение людей не входит в этот список.

— Сознание леса — это внешний барьер, затем мы с братом, а потом ты. Даже злые духи не рискнут вторгаться сюда без надобности, — Реми подошла и тихонько утешила Анну.

Анна не ответила. Свет масляной лампы освещал ее профиль, опущенные ресницы скрывали глаза в тени.

Реми тоже вскоре вернулась ко входу в пещеру.

— Город… разрушен… да…

Неразборчивый хриплый слабый голос донесся от Джимми, сидящего на деревянном стуле в человеческом обличье.

— Угу, — тихо ответила Реми.

В пещере стало тихо.

Они смотрели на внешний мир. Хотя они оба уже не были людьми, когда катастрофа, разрушившая их дом, действительно наступила, беспросветное будущее без надежды все еще вызывало у них печаль.

Шурх…

Шурх…

По краю метеоритного кратера послышался звук волочения.

Демон тащил Лу Ли, поднимаясь по склону.

До этого он дрожал в нескольких сотнях метров отсюда. Когда пугающая аура дьявола рассеялась, он не смог устоять перед соблазном заманчивого запаха, последовал за ним и обнаружил вкусную душу, лежащую без сознания на дне кратера.

Не до конца утраченный человеческий инстинкт подсказал демону, что ему следует найти более уединенное место, чтобы съесть эту вкуснятину.

Но он был слишком худ и мал. Когда демон, волоча душу Лу Ли, добрался до середины края, крутизна склона заставила его и лакомство скатиться обратно на дно кратера.

Демон издал гневный скулеж, его шея раздувалась, подавляя этот ничтожный инстинкт, и он решил съесть вкуснятину прямо здесь.

Он окружил Лу Ли, занимая половину его лица, рот, с которого капала горячая слизь, становился все больше и больше, голубые вены выступали под серой кожей, а в тот момент, когда он собирался укусить Лу Ли, вокруг него появилось бесчисленное множество прозрачных рук, разрывая его плоть и конечности.

Панический крик демона прозвучал всего секунду, прежде чем те призрачные руки разорвали его на куски, которые с грохотом рассыпались вокруг Лу Ли.

Существа, угрожавшие Лу Ли, погибли, и они постепенно исчезли, ожидая в пустоте, охраняя Лу Ли.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение