Глава 197. Библиотечный призрак

Все это было еще далеко от Лу Ли, он пока даже не был обычным следователем.

Однако Лу Ли заинтересовала градация сложности заданий. Сложность квалификационного испытания составляла всего три четверти от простого задания, а испытание Искателя проходило в Теневом болоте… Значит ли это, что Теневое болото даже не дотягивает до простого уровня сложности?

Или же эта сложность относится к самому заданию, а не к сложности Теневого болота как такового?

Этот коридор оказался неожиданно длинным. Тристан говорил несколько минут, прежде чем впереди что-то изменилось.

В конце коридора появилась каменная лестница, ведущая вверх.

Свет ламп лился сверху. Лу Ли последовал за Тристаном до конца лестницы, где перед ними предстала старинная деревянная дверь, совершенно не вписывающаяся в общий стиль базы следователей.

Тристан толкнул дверь, и за ней показались ряды книжных полок, заполненных книгами.

Лу Ли вышел из подземного хода вслед за Тристаном. Тристан закрыл за собой дверь.

Лу Ли оглянулся. Дверь, того же цвета, что и стены, плотно закрылась, сливаясь со стеной, так что ее почти невозможно было различить.

Это был потайной ход.

Тристан провел Лу Ли между книжными полками в главный зал библиотеки.

Приглушенный свет извне проникал сквозь цветные витражи, освещая тихий библиотечный коридор. Ряды высоких книжных полок, до верхних ярусов которых можно было добраться только с помощью лестницы, тянулись к противоположной стороне зала. В воздухе витал запах типографской краски.

Несколько фигур стояли перед полками, тихо склонившись над книгами.

— Мы на поверхности?

Для хорошего освещения в библиотеке было много высоких окон, до подоконников которых можно было дотянуться, только встав на цыпочки.

— В подземных помещениях слишком сыро для хранения книг, — объяснил Тристан, подходя к стойке в углу библиотеки, — и мы уже не на базе следователей.

— Видишь этих людей? Некоторые из них — следователи, другие — члены Ночного Дозора или экзорцисты, работающие на правительство. Это настоящая библиотека Белфаста, созданная совместно тремя организациями. После Ночного бедствия это самая полная библиотека в регионе.

— Значит, в следующий раз я могу приходить сюда напрямую?

— Да, все верно… Но ты можешь сначала зайти на базу… а потом сюда.

Трудно было представить, что такой гигант, как Тристан, может говорить так робко. Он практически умолял Лу Ли почаще навещать его на базе.

— Хорошо, — кивнул Лу Ли.

Можно зайти на базу выпить молока, а потом прийти сюда.

— Но если хочешь уйти, можешь выйти прямо отсюда, — Тристан ускорил шаг и направился к стойке, словно увидев старого друга, махнул рукой работнику за стойкой. — Рейс, проводи нашего юного друга Лу Ли на выход.

За стойкой стоял пожилой человек в сером халате, на носу которого были толстые очки, как донышки бутылок.

— Новичок? Без проблем, — Рейс дружелюбно улыбнулся и кивнул Лу Ли, — добро пожаловать в настоящую библиотеку.

— По любым вопросам о книгах обращайся к Рейсу, — сказал Тристан, оборачиваясь к Лу Ли, — он знает здесь каждую книгу.

Лу Ли кивнул. Тристан помахал Рейсу: — Я пойду. В следующий раз, когда появятся новые книги о тренировках, дай мне знать.

— Обязательно.

Рейс прищурился, глядя поверх очков, и проводил взглядом Тристана, который направился к книжному шкафу в углу и исчез. Затем он повернулся к Лу Ли: — Здравствуй, молодой человек.

— Здравствуйте.

Работа библиотекаря позволяла ему видеть самых разных людей, поэтому спокойствие Лу Ли его не удивило. — Здесь ты можешь читать любые книги, но, пожалуйста, соблюдай тишину и не повреди эти ценные издания. И еще, из-за проблем, возникших после Ночного бедствия, книги не выдаются на руки. Прошу прощения за неудобства.

Запрет на выдачу книг появился не из-за самого Ночного бедствия, а из-за его последствий. После того как Лу Ли все записал, Рейс с улыбкой сказал: — Можешь осмотреться или сказать мне, какой жанр тебя интересует.

— Книги по географии и истории.

— География и история… Как я и думал, — Рейс немного подумал, опустив голову, и указал на несколько рядов книжных полок ближе к середине зала, — седьмой, восьмой и девятый ряды. Там в основном книги по географии и истории. Ты найдешь там то, что ищешь.

Лу Ли подошел к указанным Рейсом полкам, обошел лестницу перед ними и посмотрел на ряды книг, теснящихся на полках. Эти книги были сжатой историей этого мира.

История Клотийской войны, Исторические записки Бенсенкфорского княжества.

Взгляд Лу Ли скользил по корешкам книг. Судя по одним только названиям, эти книги не вызывали у него желания их читать.

Лу Ли даже не знал, где находятся Клотия и Бенсенкфорское княжество.

Эти книги были слишком подробными. Лу Ли нужны были более общие, более масштабные книги, например, история континента или карта мира.

В области географии и истории знания Лу Ли были скуднее, чем у ребенка.

История Объединенной Империи Ходжкин, История океана

Это снова были слова, которые Лу Ли узнавал, но не понимал.

Он продолжил идти вперед и незаметно для себя добрался до середины книжных полок. Когда он сделал еще один шаг, на его пути вдруг возникла полупрозрачная юбка.

— Ты ищешь какую-то книгу?

Лу Ли отвел взгляд от полок и посмотрел на прозрачную фигуру перед собой.

Это был призрачный, почти невидимый силуэт в длинном платье неопределенного цвета. Ее лицо постоянно менялось, словно рябь на воде, искажаясь и вызывая тошноту и страх.

От нее не исходило никакого ощутимого присутствия, как будто там ничего и не было.

— Призрак? — с удивлением спросил Лу Ли. Спиритический пистолет был у него на поясе, но он не собирался тянуться к нему.

Это была библиотека, созданная тремя организациями и правительством, и Лу Ли не думал, что здесь могут появиться аномалии.

— Я — книжный призрак, — раздался голос из искаженного лица, — я помогаю людям находить нужные книги.

— Ты знаешь, где можно найти книги по истории континента и карту мира? — спросил Лу Ли, а затем добавил, — подходящие для тех, кто раньше не изучал историю и географию.

— Есть одна книга, которая может тебе подойти.

Книжный призрак подняла руку и указала куда-то за спину Лу Ли: — Седьмой ряд, та, что с коричневой обложкой.

Лу Ли посмотрел в указанном направлении. На полке, сантиметров на тридцать-сорок выше его головы, лежала книга с красной обложкой.

— Спасибо, — сказал Лу Ли, оборачиваясь, но обнаружил, что там уже никого нет. Мелкие пылинки кружились в воздухе между полками.

Оглядевшись, Лу Ли на время оставил мысли о книжном призраке и вернулся к указанной полке. Протянув руку, он достал книгу с коричневой обложкой.

На обложке была изображена деревянная хижина в лесу, коричневый цвет обложки повторял цвет хижины. Дверь была открыта, и от нее вдаль тянулась цепочка следов.

"Шаги человечества".

Книга со странным названием.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 197. Библиотечный призрак

Настройки



Сообщение