Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот день определённо стал днём большой удачи для докеров, контролируемых Обществом Двойных Сабель. Им не только отменили комиссию и дали по десять монет сверху, но и вся работа по погрузке и разгрузке одиннадцати больших иностранных судов досталась им одним. Кроме того, к пристани пришвартовались пять больших грузовых судов под флагом Великой Цин, но четыре из них принадлежали компрадорам, которые зависели от иностранцев. Поэтому, когда иностранные священники поднялись на борт и попросили о помощи, работа на этих четырёх судах также полностью досталась докерам Общества Двойных Сабель, умеющим читать Библию. Лишь работа на последнем грузовом судне досталась докерам, контролируемым другими бандами.
Глава Общества Двойных Сабель, Лю Личуань, чья бандитская сила в Шанхае определённо не была самой большой, испытывал одновременно боль и радость. Радость заключалась в том, что контролируемые им докеры получили огромную выгоду и были ему безмерно благодарны. Бесчисленное множество рабочих, не контролируемых бандами, наперебой стремились присоединиться к Обществу Двойных Сабель, добровольно соглашаясь на его комиссию и эксплуатацию, что резко увеличило общую силу Общества Двойных Сабель.
Боль же заключалась в том, что глаза докеров, контролируемых другими бандами, были налиты кровью, а их аура была убийственной. Даже когда Лю Личуань сам посылал людей приглашать этих рабочих на работу, ни один из них, получивших предупреждение от своих банд, не осмеливался согласиться. Все они опускали головы и не смели произнести ни слова, а надзирающие за ними бандиты из других группировок выглядели всё более мрачно, их взгляды были полны злобы и коварства.
У Чаочао, конечно, тоже заметил, что что-то не так. Он несколько раз пытался поговорить с Лю Личуанем наедине, но каждый раз его останавливали радостные иностранные священники, вынуждая его переводить и учить новых рабочих читать Библию и креститься. Только когда стемнело и городские ворота должны были закрыться, У Чаочао смог уйти домой. Он неохотно пообещал вернуться на следующий день, чтобы помочь, а затем поспешил к Лю Личуаню и тихо спросил:
— Дядя Лю, что случилось? Почему большинство докеров не двигаются? Они не хотят зарабатывать деньги на еду?
— Поговорим, когда вернёмся, — сказал Лю Личуань с мрачным лицом. — Твой дедушка уже прислал людей, чтобы я привёл тебя обратно для обсуждения, и велел мне позаботиться о твоей безопасности. Маленький предок, на этот раз ты зашёл слишком далеко.
Понимая, что дело плохо, У Чаочао не осмелился больше ничего говорить. Он поспешно попрощался с двадцатью с лишним иностранными священниками и Лю Личуанем и отправился домой. Лю Личуань, поручив своим способным подчинённым завершить работу, действительно лично сопроводил У Чаочао домой с большим количеством своих лучших бойцов. К счастью, по дороге ничего не произошло, и У Чаочао с сопровождающими благополучно вошли в город.
По пути Лю Личуань, конечно, тихо рассказал У Чаочао о текущей ситуации: Общество Двойных Сабель было изолировано другими шанхайскими бандами, и в ближайшее время, вероятно, произойдёт вооружённый конфликт. У Чаочао, который уже заметил, что что-то не так, не мог не нервничать. Если бы это дело действительно разрослось, это могло бы спровоцировать народное восстание, а если бы восстание вспыхнуло, то справиться с ним было бы ещё труднее.
Благополучно вернувшись домой, У Цзяньчжан, что было редкостью, на этот раз не встретил У Чаочао розгой. Он сразу же велел слугам принести несколько подарочных коробок и передать их Лю Личуаню, приказав:
— Остальное обсудим позже. Немедленно доставь это по именам на коробках. Скажи людям из других банд, что сегодняшние события произошли из-за этих иностранцев, и ты не собирался монополизировать работу. Завтра, если их рабочие захотят читать Библию с иностранными священниками, работа будет распределяться по старым правилам.
Лю Личуань кивнул в знак согласия, но с некоторым беспокойством спросил:
— Но дядя Шуан (прозвище У Цзяньчжана), что, если они не примут? Остальные ещё ладно, но Ван Гочу и Сяо Фуцзянь — с ними не так-то просто договориться, особенно с этим мерзавцем Сяо Фуцзянем.
— Ничего, сначала сделай всё, что положено. Примут они или нет — их дело. Если не примут, тогда будем говорить по-другому, — ответил У Цзяньчжан с лицом, мрачным как вода. — И ещё, скажи своим людям, чтобы были осторожны в эти дни, и сообщи мне о своих сегодняшних потерях. Я возмещу тебе вдвойне!
Лю Личуань с мрачным лицом согласился и велел своим подчинённым взять подарки, приготовленные У Цзяньчжаном, и отправился лично навестить глав других банд.
После ухода Лю Личуаня У Цзяньчжан тут же схватил своего драгоценного внука и потащил его к алтарю предков, заставив У Чаочао встать на колени. Подняв розгу, он закричал:
— Говори! Что именно произошло? Ты, маленький негодяй, почему ты вмешался в дела иностранных миссионеров?
У Чаочао ничего не оставалось, как честно рассказать о произошедшем. У Цзяньчжан, выслушав, закричал от досады. Розга сыпалась на ягодицы У Чаочао, а он сам продолжал яростно кричать:
— Ты что, с ума сошёл или оглох? Разве ты не знаешь, как сильно это вызовет недовольство и ненависть? Помогать иностранцам проповедовать, да ещё и подстрекать их к контролю над погрузочно-разгрузочным бизнесом в порту — ты знаешь, сколько людей ты этим обидишь? Сколько проблем ты мне навлечёшь? Ты знаешь, что твой дядя Юань и я — гуандунцы, и в Шанхае сильный дракон не одолеет местную змею? Мы не можем противостоять стольким шанхайским бандам? И тем более всем бандам Шанхая?!
— Я знаю, — сказал У Чаочао с плачущим лицом. — Но что я мог поделать? Столько иностранных священников силой тащили меня, я не мог ни ударить их, ни прогнать. Что мне было делать?
— И всё из-за твоей дурной затеи! — У Цзяньчжан редко так сильно злился на своего драгоценного внука. Розга била быстрее и сильнее, а он ревел: — Если бы ты не подкинул им эту дурную идею, они бы стали тебя тащить и принуждать? Ты, маленький зверёк, если ты три дня не натворишь дел, тебе становится плохо, да?! Маленький зверёк, ты рано или поздно доведёшь меня до смерти, рано или поздно доведёшь меня до смерти!
Зная, что на этот раз он совершил ошибку, У Чаочао не смел ни жаловаться, ни просить пощады, а покорно ползал, принимая наказание. У Цзяньчжан бил своего драгоценного внука долгое время, прежде чем остановился. Он тяжело дышал, а затем закричал:
— Убирайся спать! С этого момента, пока я не кивну, ты не сделаешь ни шагу за порог!
У Чаочао поспешно согласился. Однако У Цзяньчжан снова закричал, требуя, чтобы управляющий немедленно подготовил экипаж для поездки и приготовил щедрый подарок. У Чаочао, конечно, очень удивился и, потирая ягодицы, спросил:
— Дедушка, так поздно, куда ты ещё собрался?
— Иду к Юань Цзудэ! Иду разгребать последствия за тобой, маленьким предком! — закричал У Цзяньчжан, его лицо было полно разочарования. — Если я буду медлить, возможно, его докладная записка с жалобой на меня уже будет отправлена губернатору Ян Вэньдину! Ты, маленький предок, помогаешь иностранцам проповедовать, что даёт ему компромат на меня, а также отбираешь у него бизнес в порту, контролируемый его Партией птиц. Как он может не подать на меня жалобу? Как он может не воспользоваться случаем, чтобы привести меня в порядок? Разве я не должен поспешить и сказать несколько добрых слов, чтобы разгрести эти последствия?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|