Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После нескольких дней невинного домашнего ареста У Чаочао, наконец, вышел из дома под предводительством У Дасая, своего бывшего верного слуги. Он оказался на улицах уезда Шанхай в 1852 году, но вскоре был сильно разочарован.
По сравнению с другими уездными городами того времени, Шанхай, один из пяти единственных открытых для внешней торговли городов Цинской империи, безусловно, считался процветающим и оживлённым. Однако для У Чаочао, который до перерождения бывал в Шанхае, нынешний уездный город Шанхай был ничем иным, как трущобами. Улицы были узкими и грязными, дома — низкими и ветхими. Лишь изредка попадались приличные особняки, которые оказывались правительственными учреждениями — ямынями. Большинство прохожих были одеты в рваную одежду. Как бы У Чаочао ни присматривался, он не мог найти и тени легендарной Восточной Магической Столицы или Десятимильного иностранного квартала.
Тщательно перебрав воспоминания прежнего У Чаочао, он вспомнил, что иностранные концессии того времени находились за пределами Шанхая. Но как только он собрался выйти из города, чтобы взглянуть на них, У Чаочао обнаружил, что в памяти его предшественника чётко указывалось: нынешние шанхайские концессии на самом деле были ещё более пустынными, чем сам город Шанхай. Помимо нескольких иностранных консульств и нескольких иностранных торговых домов, продававших импортные товары, там почти не было проживающих иностранцев.
У Чаочао не мог не сожалеть, понимая, что он переродился слишком рано и, вероятно, не сможет лично увидеть болезненное процветание Шанхайского бунда.
Прогулявшись полдня и не найдя никакого развлечения, У Чаочао почувствовал скуку. У Дасай и другие слуги постоянно подстрекали его снова отправиться в бордели или на развлекательные лодки, чтобы повеселиться. Однако в ту эпоху ещё не изобрели безопасных средств защиты от болезней, и хотя У Чаочао очень любил заниматься "оздоровительными упражнениями", он совершенно не осмеливался рисковать своим драгоценным телом. Поэтому он лишь качал головой, отказываясь.
У Дасай и остальные слуги были крайне удивлены, и каждый про себя думал: «Неужели молодой господин Сунь, упав в воду, повредил голову и изменился?»
Бесцельно бродя, У Чаочао и его спутники незаметно подошли к северным воротам уездного города. Издалека он увидел, что пристань на реке Усун за пределами города была заполнена судами, а людей там было гораздо больше, чем в городе. У Чаочао наконец-то заинтересовался и неторопливо вышел за городские ворота. У Дасай поспешно напомнил: «Молодой господин Сунь, развлекательные лодки в основном стоят у Луцзябана. Здесь, кроме тех, что продают рыбу и перевозят грузы, почти нет развлекательных лодок».
— Замолчи! — не выдержал У Чаочао, выругавшись. — Что у тебя в голове, кроме борделей и развлекательных лодок? Ещё одно слово — и проваливай домой!
У Дасай вздрогнул и замолчал. В этот момент со стороны пристани донёсся шум, и смутно послышались крики о драке. У Чаочао, наконец, оставил в покое своих непутёвых слуг и повернулся в сторону, откуда доносился звук. Увидев, что в углу пристани действительно собралось много людей, он, скучающий, не колеблясь, поспешно побежал туда, чтобы посмотреть, что происходит. У Дасай также поспешно повёл нескольких слуг за ним, очень осторожно прикрывая У Чаочао с обеих сторон.
К большому удивлению У Чаочао, когда он добрался до края толпы, он услышал, как изнутри толпы доносится английская речь: «No, no, you misunderstand, I do not curse you, I am to you to preach the gospel of the Lord, to save you».
Несмотря на то, что У Чаочао в университете ежегодно проваливал в среднем более трёх с половиной предметов, из-за рабочих потребностей и надежд родителей на его обучение за границей, он всё же сносно владел английским. Он быстро перевёл эти слова на китайский: «Нет, нет, вы неправильно поняли, я не проклинаю вас, я проповедую вам Евангелие Господа, чтобы спасти вас».
Именно потому, что он понимал английский, У Чаочао из любопытства не мог не захотеть вмешаться. С помощью У Дасая и других слуг он силой протиснулся сквозь толпу и сразу увидел белокожего мужчину средних лет, одетого как священник, окружённого несколькими рыбаками и рыбачками. В руках у рыбаков были багры, и они гневно кричали. Священник же постоянно махал руками, без конца повторяя по-английски: «Дорогие китайские друзья, не поймите меня неправильно, я не проклинаю вас, я просто хочу проповедовать вам, проповедовать вам».
— Иноземный дьявол, что ты там бормочешь? — гневно закричал молодой рыбак. — Говори по-человечески! Это ты, чёрт возьми, грешен, твои родители грешны, все твои восемнадцать поколений предков грешны!
— Хоу Эр, бей! — подстрекал другой рыбак. — Ударь и беги, что этот иноземный дьявол нам сделает?
Молодой рыбак, очевидно, был вспыльчивым и безрассудным. Услышав подстрекательство товарища, он без колебаний поднял багор, чтобы ударить священника по голове. У Чаочао, который уже смутно догадался о причине, поспешно крикнул: — Стой, не бей!
От этого оглушительного крика все взгляды, естественно, сосредоточились на У Чаочао. Он, не обращая внимания на увещевания У Дасая, вошёл в толпу и сказал священнику по-английски: «Отец, не волнуйтесь, я говорю по-английски, я переведу для вас и объясню им недоразумение».
— Всемогущий Боже! Благодарю Тебя за Твою милость! — Священник тут же вне себя от радости перекрестился и сказал: — Наконец-то кто-то говорит по-английски, дорогой китайский друг, пожалуйста, скорее помогите мне перевести, они меня неправильно поняли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|