— Ладно, но ты должна обо всём мне рассказывать, — с неохотой согласился Ван Хуань.
— Правда? — спросила Се Вань, и её живые глаза заблестели, заставляя сердце Ван Хуаня забиться чаще.
— Да, — ответил он, нежно поглаживая её слегка заострённое лицо.
— Тогда вели своему слуге сообщить в военный лагерь, что ты берёшь отпуск, — сказала Се Вань, всё ещё не до конца веря ему. — Кто знает, вдруг ты завтра снова исчезнешь.
Ван Хуань не смог сдержать улыбки, глядя на её упрямый вид. Эта улыбка, словно первый луч солнца после долгой зимы, очаровала Се Вань. В этот момент ей казалось, что весь мир исчез, оставив только его улыбку.
— Ван Линь! — крикнул он в сторону двери.
— Слушаюсь! — Ван Линь тут же вошёл.
— Иди и скажи заместителю, что я беру отпуск на месяц. Если возникнут важные дела, пусть приходят ко мне домой.
— Слушаюсь.
Се Вань довольно кивнула, довольная такой оперативностью. Затем она нахмурилась.
Се Вань поспешно остановила Ван Хуаня, который уже собирался позвать слуг. — Уже поздно, и ты, кажется, ничего не ел. Я приготовлю тебе пельмени, — предложила она.
— Что такое пельмени? — Ван Хуань снова столкнулся с незнакомым словом.
— Попробуешь — узнаешь. И запомни: не выходи из дома, пусть двери будут закрыты, — напомнила она, уходя. Эти слова согрели сердце Ван Хуаня. Он обнял шёлковую подушку, чувствуя, что отныне его жизнь неразрывно связана с этой женщиной.
Ночной ветер обдувал лёгкую одежду Се Вань, но ей было жарко. — Ши Лю, принеси тесто, которое мы делали сегодня утром.
— А я? — спросила Юань-ян.
— А ты сходи на кухню и попроси их нарезать немного мяса. Только постного, без жира. И ещё пучок лука. Поняла? — подумав, Се Вань решила поручить это Юань-ян.
— Поняла! — воскликнула Юань-ян и радостно побежала на кухню.
Распорядившись насчёт ужина, Се Вань подпёрла подбородок рукой. Она задумалась о том, как обстоят дела на участке земли, который был частью её приданого. — Мяо Дань, кто-нибудь приходил к нам во двор в последние дни?
— Госпожа, официально — никто. Неофициально — несколько человек, — честно ответила Мяо Дань.
— Что значит «неофициально»? — Се Вань удивилась, что в те времена тоже существовали такие люди.
— Подслушивали, пытались перелезть через стену, пробраться через лаз для собак, предлагали взятки… — Мяо Дань перечисляла все случаи.
Служанки рассмеялись.
— Их имена записаны? — сдерживая смех, спросила Се Вань.
— Всех из нашего двора записала. Из других дворов — тех, кого запомнила.
— Хорошо. Спасибо тебе за работу. Если кто-то захочет увидеть меня или господина, сразу докладывай, — сказала Се Вань. Она подумала, что её двор полон «талантов». К Мяо Дань она испытывала не только сочувствие, но и уважение. Её феноменальная память и ответственное отношение к работе заслуживали похвалы.
Мяо Дань кивнула, а затем её взгляд упал на девушку, которая бежала к ним.
— Госпожа, на кухне всё готово. Ждут вас, — запыхавшись, сказала Юань-ян.
Придя на кухню, Се Вань увидела повариху Ли и других служанок, собравшихся у очага.
— Принесите миску с горячей водой, — сказала Се Вань, глядя на фарш и оставшийся жир. Она была рада, что у неё есть помощники.
Служанки тут же принесли воду. Все с нетерпением ждали, что будет готовить госпожа.
Се Вань взяла круглую лепёшку из теста, положила её на ладонь и палочками для еды выложила на неё фарш, равномерно распределяя его. Некоторые подумали, что она делает вонтоны, и их интерес сразу угас. Только повариха Ли и несколько других поваров внимательно наблюдали, стараясь запомнить каждое её движение.
Се Вань обмакнула средний палец в воду, провела им по краю лепёшки, затем сложила её пополам и защипнула края. Получился пельмень.
Служанки и повара не успели понять, как она это сделала. Всё произошло так быстро, словно в мгновение ока. Пельмень был похож на изящный цветок, необычный и привлекательный.
Се Вань удивилась, увидев их изумлённые взгляды. Ей казалось, что она лепит очень медленно и неаккуратно. Она вспомнила, как её тёти и другие родственницы лепили пельмени быстро и красиво, а её собственные всегда получались самыми неказистыми.
«Зачем смотреть на меня с таким восхищением?» — подумала Се Вань, но потом пожалела об этой мысли.
— Давайте лепить вместе. Тогда в следующий раз сможете сделать это сами, — сказала она.
Никто не двинулся с места. Се Вань с недоумением посмотрела на них. — Почему вы не начинаете? … Не бойтесь, если получится неидеально…
Ши Лю, Юань-ян и повариха Ли молчали.
С неохотой они начали «атаковать» тесто. Все нахмурились, пытаясь повторить движения Се Вань.
— Готово, госпожа, смотрите! — только Ши Лю радостно показала Се Вань свой пельмень, который был просто сложен пополам. Се Вань потеряла дар речи.
Юань-ян, которая всегда была очень старательной, тоже не справилась. «Кто-нибудь может мне объяснить, что это за бесформенные комочки?» — с отчаянием подумала Се Вань. Она надеялась на повариху Ли, но и у неё получились какие-то кривые и косые штуки. «Это пельмени? Меня сейчас стошнит!» — Се Вань едва сдерживала себя.
— Нужно… нужно просто немного практики… Тогда всё получится… Ха-ха-ха, — сказала она с натянутой улыбкой.
Повариха Ли и другие смущённо улыбнулись в ответ.
Меньше чем через три чашки чая Се Вань закончила лепить пельмени. Большую часть слепила она сама.
— Ши Лю, разведи огонь, — сказала Се Вань, наливая воду в кастрюлю. — Пусть вода закипит.
— Слушаюсь, — ответила Ши Лю. Хотя она была не очень сообразительной, разводить огонь у неё получалось отлично. Она с энтузиазмом принялась за дело.
Се Вань взяла большую миску, налила в неё несколько ложек соевого соуса, добавила четыре ложки соли и свиной жир, который она поручила приготовить поварихе Ли.
Повариха Ли внимательно следила за каждым её движением, боясь что-то пропустить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|