Глава 1 (Часть 2)

Ши Лю решила, что её госпожа так расстроена из-за любви, и надув губки, принялась жаловаться: — Этот бедняк только и думает, как бы повыгоднее пристроиться, совсем не думает о вашей помолвке, госпожа. Такой слабохарактерный, ни в какое сравнение не идёт с молодым господином из семьи Ван из Ланъя, красивым и статным… — на середине фразы она замерла, словно залюбовавшись прекрасным мужчиной, представшим перед её глазами.

— Кхм, кхм, — Се Вань похлопала себя по груди. Юань-ян поспешно подала ей чашку чая. Выпив несколько чашек, Се Вань наконец смогла проглотить пирожное.

Замужество??? В голове Се Вань пронёсся вихрь вопросов. Она думала, что попаданцев в древности холят и лелеют, как живых бодхисаттв, а тут её, оказывается, замуж выдают, да ещё и сегодня свадьба! Она-то всего лишь старая дева, а теперь ещё и едва достигшая совершеннолетия, ни физически, ни морально не готовая к такому. В душе у неё нарастала паника.

Из разговоров служанок Се Вань узнала немало. Прежнее тело принадлежало дочери чиновника четвёртого ранга из семьи Се. Её мать, Ван Ши, была известной в Лояне талантливой женщиной. Семьи Ван и Се из поколения в поколение были знатными.

Знатные семьи обычно заключали браки между близкими родственниками, чтобы укрепить связи. Молодой господин, за которого собирались выдать Се Вань, был единственным сыном в семье Ван, сыном брата Ван Ши, то есть её племянником. Прежняя хозяйка тела и этот таинственный молодой господин испытывали друг к другу симпатию, но кто же знал, что после трёх писем и шести церемоний Се Вань влюбится в бедняка Пань Фугуя из уезда Улин, Цзинчжоу.

Аристократы презирали браки с простолюдинами, иначе другие знатные семьи стали бы их презирать. Прежняя хозяйка тела была слишком робкой и прошлой ночью выпила мышьяк, чтобы показать свою непоколебимость. По мнению Се Вань, у прежней хозяйки тела был очень уж слабохарактерный нрав.

Прошло время, достаточное, чтобы сжечь благовонную палочку. В комнату вошла женщина в одежде с узкими рукавами и круглым воротом, в коричневой юбке, с прической в форме креста, украшенной изящной шпилькой из панциря черепахи с инкрустацией. — Приветствуем момо Лу, — слуги почтительно склонили головы.

Се Вань не могла встать, поэтому поклонилась сидя. Этот поклон она подсмотрела в исторических сериалах и теперь пыталась его повторить.

Момо стояла перед Се Вань, и та чувствовала себя странно. Эта момо, вероятно, занимала довольно высокое положение. Нефритовый браслет на её руке был безупречного качества, а золотые нити, которыми он был инкрустирован, были превосходны.

От обилия золотых и серебряных украшений у Се Вань рябило в глазах. Она никогда не видела столько драгоценностей. Этого хватило бы, чтобы разбогатеть.

— Госпожа, я пришла, чтобы обучить вас этикету, — сказала момо, поклонившись и выпрямившись.

— О, хорошо, — рассеянно ответила Се Вань. Она была приятно удивлена тем, что попала в древность, но не одобряла феодальные порядки. Как говорится, с волками жить — по-волчьи выть. Если она не будет следовать древним правилам, её могут принять за сумасшедшую, а это верная смерть.

Момо, одетая в короткие сапоги, выполнила поклон цишоу, плавно и естественно, это выглядело очень просто.

«Теперь и я смогу стать благородной дамой в древности», — тайно радовалась Се Вань.

Но в следующую секунду она пожалела об этом. Поклон цишоу использовался во время свадебной церемонии, и если она сделает его неправильно, то станет посмешищем. Ши Лю, эта маленькая служанка, говорила, что прежняя хозяйка тела была очень строга в вопросах этикета, её речь и манеры выдавали принадлежность к знатной семье. Если Се Вань всё испортит, её могут заподозрить.

Момо Лу взяла в руки толстую линейку, слегка постучала ею по руке и сказала Се Вань: — Я слышала, что госпожа тяжело болела и сильно изменилась. Госпожа сказала, что боится, как бы вы не забыли правила этикета, и специально попросила меня обучить вас.

Эта момо Лу, должно быть, была правой рукой матери прежней хозяйки тела. Судя по её опыту и макияжу, она внушала страх служанкам, которые даже не смели громко дышать.

Се Вань, не раздумывая, сняла головной убор и попыталась повторить поклон за момо Лу. Как только она выпрямилась, момо тут же схватила её нежную ручку, недавно пострадавшую от удара матери, и снова ударила!

— Ай… — Се Вань тут же отдёрнула руку, дуя на распухшую, как свиная ножка, ладонь. Слёзы снова невольно потекли из глаз.

«Как больно, чёрт возьми! Я же ещё ребёнок, не полностью сформировалась, не могу выдержать такую силу! И что это за тело, как у больной красавицы, чуть что — сразу в слёзы, такое слабое», — мысленно возмущалась Се Вань.

Тут же взяв себя в руки, Се Вань смиренно сказала: — Прошу момо наставить меня…

Момо линейкой поправляла положение тела Се Вань, одновременно похлопывая её по руке, исправляя ошибки: — Руки нужно поднять до уровня бровей, спину держать прямо… Опускаясь на колени, руки также нужно поднять до уровня бровей.

Сначала Се Вань простояла неподвижно время, нужное, чтобы выпить чашку чая. Когда у неё стало немного получаться, момо сказала: — Теперь завершите поклон и замрите на время, нужное, чтобы выпить чашку чая.

Этот поклон оказался довольно забавным. Се Вань очень нравилось всё новое. Но вскоре колени начали невыносимо болеть, руки дрожали, как у трясущегося ягнёнка.

— Если госпожа будет дрожать, то придётся добавить ещё время, нужное, чтобы выпить чашку чая, — негромко, но весомо сказала момо Лу, задевая Се Вань за живое. Остальные служанки удалились, остались только две прислужницы, не двигаясь с места. В воздухе раздавался лишь звон колокольчиков чивэнь на ногах Се Вань.

Закончив изучать большую часть этикета, Се Вань с трудом встала, ноги ныли. Когда приблизилось время Сы, снаружи послышались звуки гонгов и барабанов, шум и веселье.

Ван Ши снова вошла в комнату и выгнала всех, кроме Се Вань и себя. Се Вань не знала, что задумала её мать, поэтому просто опустила голову и теребила пальцы, нервничая.

Они сидели на краю кровати. Перед свадьбой мать и дочь говорили по душам. Белоснежная рука легла на руку Се Вань. Та заметила, что на среднем пальце матери есть небольшая мозоль, вероятно, от многолетнего письма кистью.

— Вань-эр, все эти годы ты была такой послушной и воспитанной. Я знаю, что ты не в восторге от этого брака, но это ради будущего процветания семьи…

«И правда, женщины в древности как наседки, без умолку болтают», — подумала Се Вань, но внешне осталась спокойной и продолжала слушать.

— Вань-эр, почему ты молчишь? — спросила Ван Ши, видя, что дочь молчит, и смягчилась.

— Матушка, я понимаю, — ответила Се Вань, чтобы отвязаться.

Она увидела, как мать достаёт шкатулку из парчи с узором из морских животных и винограда, расшитую золотыми нитями. Изящные пальцы медленно открыли шкатулку. У Се Вань заколотилось сердце. Неужели это её приданое?

— Здесь документы на землю и лавки, а также приданое, присланное семьёй Ван, я всё положила в твоё приданое. В доме мужа уважай свёкра и свекровь. Я вижу, что у Ван Хуаня большое будущее, — Ван Чжисюань положила шкатулку в руки Се Вань.

«Вау, сколько денег! Я богата! Богата! С такими деньгами я стану маленькой богачкой, мне хватит на всю жизнь! Потом открою в столице больницу, посажу овощи, как же хорошо!» Се Вань перебирала бумаги, снова и снова, не в силах насмотреться.

— Мама больше не сможет заботиться о тебе, тебе пора взрослеть…

Мать и дочь разговаривали, словно прощаясь навеки. Сегодня она покидает отчий дом, и в будущем они уже не будут видеться как члены одной семьи. Се Вань поражалась строгости древних правил.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение