Глава 9 (Часть 1)

Се Вань вышла, помогла мальчику подняться и спросила:

— Что ты здесь делаешь?

Чжэн Цяо всё ещё не отошёл от встречи с Се Цзысином и не ответил. Решив, что мальчик просто испуган, Се Вань сказала:

— Ши Лю, пусть он следует за нами. Присмотри за ним.

Придя в себя, Чжэн Цяо хотел было ответить, но обнаружил, что снова оказался там, где подслушивал лекцию. В комнате, отделанной красным деревом, играли юноши и девушки. По-видимому, сейчас была перемена.

Ван Чжилань, заметив Се Вань, быстро выбежала к ней.

— Сестра, ты наконец пришла! Что вкусного принесла? — спросила она с нетерпением.

— На этот раз только напитки. В следующий раз я не приду, — со вздохом ответила Се Вань.

Ван Чжилань с любопытством посмотрела на разноцветные напитки в чашах. Отпив глоток, она воскликнула:

— Как вкусно!

Осушив чашу одним махом, Ван Чжилань взяла ещё несколько порций для своих одноклассниц. Се Вань заметила, как она смотрит на свою подругу по фамилии Сяо. Впрочем, юноша был довольно привлекателен и мужественен.

Се Вань направилась в комнату своего брата. Он был самым красивым и элегантным юношей в помещении, и Се Вань очень им гордилась. Рядом с Се Цзысином стоял ещё один юноша с волевым лицом и проницательным взглядом. Он обладал совершенно иной, но не менее притягательной энергетикой.

Се Цзысин, увидев сестру, просиял, но сохранил присущую ему сдержанность.

Се Вань, конечно же, припасла для своего замечательного брата побольше напитков.

— Через несколько дней я открою ресторан здорового питания в престижном районе Лояна. Приводи своих друзей, — сказала она тихо.

— Хорошо, — ответил Се Цзысин, довольный подарком сестры.

— Цзыфу, это тебе, — Се Цзысин протянул другу три чаши с напитком. — Остальное моё. Чжу Цзыфу подумал: «И что такого? Просто пришла его сестра, а он светится от счастья». По какой-то причине он почувствовал раздражение. Окружающие юноши, заметив плохое настроение Чжу Цзыфу, старались держаться от него подальше. Только Се Цзысин продолжал радоваться подарку сестры.

Чжэн Цяо, стоявший в толпе, не мог отвести глаз от Се Цзысина. Внезапно их взгляды встретились, и Чжэн Цяо тут же опустил глаза.

— Господин, в провинции Сичжоу много беженцев, которые просят о помощи, — доложил слуга.

— Император знает об этом? — Ван Хуань и другие военачальники собрались в шатре вокруг карты. Красным флажком был отмечен Лоян, столица империи. Большой участок карты с надписью «Сичжоу», выполненной стандартным начертанием иероглифов, был окружен чёрными точками, обозначающими беженцев.

— Это сложная ситуация. В Яньчжоу уже давно скрывают информацию о беженцах. Если мы будем медлить, начнётся хаос, — сказал мужчина средних лет с седыми висками, указывая на карту в серебряных доспехах.

— Генерал Гу, мы уже давно обсуждаем эту проблему, но пока не пришли к решению, — пояснил заместитель Ван Хуаня.

— Думаю, генерал Гу понимает, зачем мы его пригласили, — сказал Ван Хуань, поддерживая своего заместителя. Его взгляд оставался бесстрастным.

В воздухе повисла напряженная тишина. Все ждали, что скажет генерал Гу. Было слышно биение сердец и тихое дыхание.

Генерал Гу потёр лоб, на котором выступили капельки пота.

— Хотя моя семья довольно богата, наши ресурсы не безграничны.

Снова воцарилось молчание.

— Сейчас только у семьи Гу достаточно земли. Был ли господин Гу в Яньчжоу? В радиусе ста ли повсюду лежат тела. Из-за постоянных неурожаев люди умирают от голода, даже младенцы в пеленках…

Присутствующие, в основном выходцы из знатных семей, никогда не знавшие голода, были потрясены словами Ван Хуаня. Генерал Гу, Гу Минъюань, поколебался. Его решительный взгляд стал неуверенным.

Ван Хуань, видя, что его слова возымели действие, продолжил:

— Конечно, не исключено, что кто-то варит суп, чтобы хоть как-то поддержать людей… — Ван Линь заметил, что его господину стало плохо, и тот прижал руку к груди.

— Это костный бульон. Горожане едят его с жадностью. Знают ли господа генералы, откуда берётся мясо?

Гу Минъюань вдруг побледнел и с запинкой произнёс:

— Неужели… Я слышал, что до объединения империи предыдущим императором тоже была нехватка еды, но люди не умирали от голода. Говорят, людей… как скот… — Не успел он договорить, как многих присутствующих начало тошнить.

Хотя военачальники Лояна имели боевой опыт, они были шокированы услышанным. Ван Хуань лишь делал вид, что ему тоже плохо.

— В таком случае, я могу выделить три своих поместья, но урожай в этом году невелик. Организацией раздачи каши за пределами города займётесь сами, — сказал Гу Минъюань с позеленевшим лицом и, пошатываясь, вышел из шатра.

Когда все ушли, Ван Линь спросил:

— Господин, а кто будет заниматься благотворительностью?

— Не торопись. Отправь людей в поместья, которые выделили генералы, чтобы оценить урожай. Пусть быстро возвращаются, — ответил Ван Хуань, закашливаясь.

Кашель не прекращался, даже когда он вернулся в свой кабинет. Вошедшая Се Вань услышала его и подумала, что Ван Хуань совсем не бережёт себя.

— Я тоже слышала о беженцах, которые пришли в Сичжоу. Интересно, как власти будут решать эту проблему, — сказала Се Вань, поставив на стол чашку с чаем и сев на стул из чёрного дерева. Она потёрла ноющие ноги.

Ван Хуань встал из-за стола, присел рядом и начал массировать ей ступни.

— Я уже решил этот вопрос. Скоро всё уладится.

Се Вань хотела отдёрнуть ногу, но Ван Хуань крепко её держал, и ей пришлось сдаться. Она почувствовала, как её симпатия к нему растёт.

— После того, как ты закончишь с этим делом, больше никуда не ходи. Я уверена, что смогу вылечить твою болезнь.

Ван Хуань замер на мгновение, а затем с улыбкой ответил:

— Не шутите, госпожа. Я знаю свою болезнь лучше вас. — С этими словами он снова закашлялся, и кашель становился всё сильнее, словно он вот-вот начнёт кашлять кровью. Сердце Се Вань сжалось от боли.

Она помогла ему подняться и стала похлопывать по спине, чтобы облегчить его состояние. Прикосновение её рук к тонкой шёлковой одежде Ван Хуаня было приятным, но она почувствовала, какой он холодный.

— Если ты не будешь меня слушаться, то больше меня не увидишь. Ты даже лекарства не принимаешь вовремя. Я не хочу… не хочу… — Она не хотела стать молодой вдовой!

— Не хотите чего? — Ван Хуань крепко сжал её руку, ожидая ответа.

— Ничего, — пробормотала Се Вань, заливаясь краской, которую, к счастью, скрывал румянец. — Просто не хочу.

Несколькими днями ранее…

— Что за болезнь у вашего господина? — спросила Се Вань, отведя слугу в сторону, когда Ван Хуань вышел. Она решила сегодня же выяснить всё о его болезни.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение