Глава 2 (Часть 2)

Се Вань подняла глаза. На женихе был красный халат, в руках он держал парчовый плащ с вышитыми золотыми облаками, а на поясе — пояс, украшенный таким же узором. Высокий и стройный, он стоял прямо, его чёрные густые волосы были собраны под короной, инкрустированной нефритом и золотом. Под густыми бровями скрывались миндалевидные глаза, полные нежности, в которые она невольно погрузилась.

Прямой нос, губы идеальной формы… На его лице играла ослепительная улыбка.

«Какой… какой красивый жених! Вот только выглядит немного болезненным, походка какая-то неуверенная», — подумала Се Вань, совершенно забыв, что с неё сняли покрывало, и не отрывая взгляда от Ван Хуаня.

Осознав это, она нарушила молчание: — Кузен… то есть, муж, здравствуйте, — и смущённо опустила голову. На самом деле, она снова проголодалась.

Ван Хуань медленно подошёл к кровати. Его голос, ласкающий слух, заставил её сердце трепетать. Он откинул волосы Се Вань и прошептал ей на ухо: — Сегодня ты… прекрасна, жена моя!

Ван Хуань наклонился к ней, но Се Вань жалобно произнесла: — Подожди… подожди немного. Я ещё… не ужинала.

Зависшая в воздухе рука Ван Хуаня замерла, а затем отстранилась.

— Подожди меня, — сказал он и вышел.

Се Вань с облегчением вздохнула. Она очень нервничала. Позвав Юань-ян, она попросила принести ей всё для умывания. Глядя на своё отражение в медном зеркале, Се Вань подумала, что её лицо и без косметики прекрасно.

Через некоторое время Ван Хуань вернулся со шкатулкой из сандалового дерева. Он открыл её слой за слоем, разложил блюда на столе, расставил палочки и чаши, достал бутылку белого вина «Ледяной фарфор», поставил её в вазу с цветочным узором из нефрита на синем фоне и сел в круглое кресло из сандалового дерева.

Почувствовав аромат еды, Се Вань тут же села за стол и взяла палочки. Грубой пищи, видимо, не было, только чаша рисовой каши с красной фасолью. Первым блюдом было пирожное из каштанов, которое таяло во рту, наполняя его каштановым ароматом. Затем — засахаренный лотос, в котором горечь смягчалась сладостью сахара, оставляя лёгкое сладкое послевкусие.

Нет таких чувств, которые не могла бы сгладить вкусная еда. Они постепенно начали узнавать друг друга лучше. Се Вань обнаружила, что её муж — настоящий джентльмен и очень заботливый человек. Он мог ответить на любой её вопрос, словно ходячая энциклопедия. Они вместе смотрели на звёзды и луну, говорили о поэзии, литературе, музыке и философии…

Появилось блюдо из засахаренного ямса. Се Вань, оглядев стол, поняла, что все блюда — вегетарианские. Аппетит пропал, и она отложила палочки.

Заметив это, Ван Хуань заботливо спросил: — Жена, ты хочешь мяса? Уже поздно, ворота закрыты. Потерпи, завтра я отведу тебя в ресторан «Сяосян Гуань», там подают вкуснейшую рульку.

— Хорошо, я почти наелась, — ответила Се Вань, допила кашу и отставила чашу. Она прошлась по гостиной, чтобы немного переварить еду. Блюда казались ей слишком пресными. Похоже, в древности ещё не использовали масло, всё готовили на пару или тушили, не жарили. Еда была безвкусной. Когда она обустроит свои земли и лавки, то первым делом откроет аптеку. В медицинском институте она усердно изучала китайскую медицину, и эти знания сейчас очень пригодятся. С детства увлекаясь кулинарией, она уже начала планировать, какие продукты ей понадобятся…

Вспомнив о предстоящей брачной ночи, Се Вань посмотрела на Ван Хуаня.

— Я…

— Я…

Они одновременно начали говорить, но Ван Хуань жестом предложил ей говорить первой.

— Муж… я… боюсь, что сейчас не готова к близости. Можно ли подождать год? — спросила Се Вань. Лицо Ван Хуаня оставалось спокойным, никаких эмоций не выдавало.

— Я тоже так думал. На самом деле… я сейчас нездоров, прошу, не сердись на меня, жена, — сказал Ван Хуань и достал из потайного ящика шкатулку из ароматного дерева, отделанную золотом, а затем ключ от своего пояса.

Заинтригованная шкатулкой, Се Вань спросила: — Муж, что это…?

Ван Хуань посадил Се Вань к себе на колени, открыл шкатулку и, обнимая её, сказал: — Здесь хранятся мои сбережения за последние годы. Сегодня я передаю этот ключ тебе, жена. Надеюсь, ты не откажешься.

Последние слова он произнёс очень нежно, отчего у Се Вань защекотало в ушах.

Се Вань не сразу пришла в себя. — Что? Ты… просто так отдаёшь мне ключ на хранение? — спросила она, прислонившись к его плечу.

— Надеюсь, в будущем, жена, ты позаботишься обо мне, — с улыбкой сказал Ван Хуань.

Мартовский ветер, проникавший через окно, был пронизывающе холодным. Се Вань почувствовала, как Ван Хуань начал дрожать, пытаясь сдержать кашель. «Простудился? Нужно согреться, тогда всё пройдёт. Хотя нет, по меркам древних это не простуда, а скорее, «проникновение ветра и холода», — подумала Се Вань, вдруг всё поняв.

Он боялся заразить её, поэтому и согласился отложить близость. Работая медсестрой, она знала, как важна для мужчин эта сторона жизни, и поняла, как глубоки чувства её мужа. Она мысленно поблагодарила его за заботу.

Они уснули вместе, лёжа на мягких подушках, расшитых золотыми нитями, вдыхая аромат друг друга, и проспали всю ночь…

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение