Глава 4 (Часть 1)

— Какой яд? Сама небось целыми днями сидит на этой кухне, — пробормотала недовольно женщина в коричневом платье, её лицо, покрытое веснушками, выражало презрение.

Некоторые повара, не попробовав новое блюдо, и так были раздражены. Слова Лань Гу подлили масла в огонь.

— Строит из себя…

— Если не умеешь, нечего командовать…

— Сама небось из грязи да в князи… — язвительные замечания вызвали всеобщее негодование.

— А кто это только что так громко смеялся? А теперь завидует, — парировала Цзы Су, подручная А Хуа. Ей не нравились эти перешёптывания.

— Точно! Лань Гу, ты же громче всех хохотала!

Кто-то подлил масла в огонь: — Да, говорят, Лань Гу терпеть не может, когда знатные барышни важничают.

— Вот именно. Не знает своего места. Хочет жить, как госпожа, но не имеет на это права, — эти слова задели Лань Гу за живое.

— Вы… замолчите! Если бы не вы, мы бы уже попробовали рыбный суп молодой госпожи! — лицо Лань Гу покраснело. Кто-то задел её за больное. Её мать была служанкой Ли Нань, матери Ван Хуаня. Она приехала издалека, из Циньчжоу. Госпожа всегда хорошо относилась к людям из своей семьи. Видя, что Лань Гу здорова и способна родить, её хотели сделать наложницей молодого господина, но тот отказался, чем сильно унизил девушку. Теперь она работала на кухне.

— Не обращайте внимания на эту… ! Пойдёмте отсюда. Мы ещё поквитаемся, — А Юнь посмотрела вдаль, обдумывая план мести.

А Юнь была помощницей повара, и в последние годы кухня находилась под её контролем. Чунь да-нян, услышав эту перепалку, решила предупредить молодую госпожу.

Пока Се Вань готовила, наступил Ю ши (с 17 до 19 часов). Она разделила кисло-острый суп с рыбой на три порции и отправила их наложнице и родителям мужа. Для младшей сестры мужа она решила приготовить в следующий раз. Се Вань и не подозревала о конфликте, разгоревшемся на кухне после её ухода.

Соседи, привлечённые кисло-острым ароматом, хотели проникнуть в поместье, чтобы узнать, что происходит. Но Чжан фуцзян выгнал всех любопытных.

Поместье находилось в северо-западной части Лояна. Се Вань жила во дворе Юйхуай Юань. Она велела служанкам накрыть на стол и, глядя на приготовленное блюдо, не могла сдержать слюну. Вспомнив о муже, она решила поужинать вместе с ним, чтобы соблюсти приличия. Се Вань не заметила странных взглядов служанок, которые смотрели на неё как на ненормальную.

— Ши Лю, узнай, где господин.

Ши Лю быстро вернулась: — Госпожа, господин в кабинете.

— Тогда пойдёмте со мной. Юань-ян, накрой блюда. Если суп остынет, он потеряет свой вкус.

— Госпожа, но… Госпожа! — Юань-ян не успела договорить, как Се Вань, приподняв подол платья, направилась к кабинету.

Кухонные поварёшки были тяжёлыми, и руки Се Вань немного затекли. От её спальни до кабинета вела дорожка, вымощенная гладкой галькой. Вокруг росли незнакомые деревья.

По обе стороны от кабинета возвышались зелёные бамбуковые стебли, создавая живописный вид. Се Вань толкнула резную дверь, и та со скрипом отворилась. Ван Хуань поднял глаза и увидел свою жену в расшитом золотом платье. Её причёска немного растрепалась после работы на кухне, и несколько прядей волос падали на лоб.

Ван Хуань, одетый в голубое одеяние, сидел прямо на красном деревянном стуле. В правой руке он держал кисть, левая рука поддерживала правую. В волосах у него была голубая шпилька. Се Вань залюбовалась им. Когда он поднял голову, она спохватилась: — Господин, ужин подан.

— Хорошо… Я скоро приду. Дай мне дописать несколько слов. Входи, здесь дует… Кхм, — Ван Хуань говорил с трудом, делая паузы между словами.

— Тогда я подожду здесь, — увидев, что Ван Хуань кашляет, Се Вань быстро закрыла дверь, а потом подумала, что сделала что-то не так.

Но тут же её внимание привлекла обстановка кабинета. Раньше она смотрела только на мужа и не обращала внимания на остальное.

В комнате стоял длинный стол, на нём лежали старинная чернильница, медный сосуд для воды, подставка для кистей, бамбуковый стаканчик для кистей, керамическая чаша для промывания кистей, ёмкость для клея и пресс-папье из сандалового дерева.
Слева стояла кушетка с подставкой для ног, рядом с ней — небольшой столик, на котором стояли старинная медная ваза и фарфоровая бутылка.

Перед столом стояла курильница для благовоний, украшенная листьями и цветами пиона. В вазе стояли цветы, наполняя комнату ароматом. В свободное время на курильницу клали кусочки пемзы, чтобы собирать утреннюю росу для промывания глаз.

На стене висела картина. В древних книгах говорилось, что существует два вида живописи: пейзажи и цветы с деревьями. Птицы, животные и люди не считаются настоящим искусством.

«Как всё изысканно», — подумала Се Вань. Древние не зря называли кабинет «обителью изящества». Лю Юйси писал в «Оде скромной хижине»: «Скромна моя хижина, но добродетель моя благоухает…» Гуй Югуан в «Записках о доме с изогнутым коньком» описывал: «Внутри растут орхидеи, кассия, бамбук и другие деревья… В полнолуние лунный свет освещает половину стены, отбрасывая причудливые тени от ветвей кассии. Ветер колышет их, и это зрелище восхитительно». А у её мужа кабинет ещё лучше! Она определённо вышла замуж за хорошего человека. Интересно, как выглядел Пань Фугуй, который нравился прежней Се Вань?

Ван Хуань писал на бамбуковых планках. Его почерк был сильным и уверенным. Он вывел несколько иероглифов: «Не говорить о странном, силе, беспорядках и духах».

Это был не стиль Оуян Сюня и не стиль Янь Чжэньцина. Похоже, у Ван Хуаня был свой собственный стиль. На его среднем пальце виднелись мозоли — он, должно быть, с детства занимался каллиграфией. Вспомнив мозоли на руках своей матери, Се Вань задумалась.

Она быстро забрала у Ван Хуаня кисть, промокнула её и, взяв его за руку, сказала: — Пойдёмте, а то мой суп остынет.

Ван Хуань на мгновение сжал её руку, а затем позволил увести себя. Се Вань почувствовала, что что-то изменилось. Предчувствуя что-то хорошее, она не могла сдержать улыбки.

Ей показалось, что она провела в кабинете совсем немного времени. Когда Се Вань вспомнила, что всё ещё держит мужа за руку и хотела отпустить, он сжал её руку ещё крепче. Так они и дошли до столовой. Заметив мечтательные взгляды служанок, Се Вань поняла, что это её муж улыбается. Видимо, он редко улыбался, но эта улыбка была как долгожданная весна.

Когда они сели за стол, Юань-ян, всё ещё взволнованная, начала прислуживать им.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение