Хо И кивнул и холодно ответил: — Впредь поменьше проводи времени в постели. Не стоит тратить хорошее тело попусту.
Лицо Ян Санлана покраснело. — Слушаюсь! — Затем он быстро скрылся в толпе. Только тогда все поняли истинный смысл слов Хо И и дружно рассмеялись, прикрывая рты.
Даже Лю Цзин тихонько усмехнулась.
Второй мужчина, вышедший на сцену, нес большой топор и выглядел свирепо.
Хо И по-прежнему оставался невозмутимым. — Прошу.
Огромный топор, рассекая воздух, резко полетел в лицо Хо И. Лю Цзин вздрогнула от испуга.
Но кто знал, что Хо И был готов? Он сделал сальто назад и ударил противника ногой по затылку, сбив его с ног.
Мужчина не сдался, встал и снова нанес несколько ударов топором.
К этому мужчине Хо И не проявил такого снисхождения, как раньше, использовав семь из десяти сил, чтобы сильно ударить его кулаком в плечо. Глаза мужчины расширились от боли и шока, словно он не ожидал такого сокрушительного поражения.
С грохотом мужчина упал со сцены.
Один из мужчин, стоявших внизу, обошел Туоба Чана сзади, наклонился и тихо сказал: — Князь, похоже, силу этого Хо И действительно нельзя недооценивать.
Туоба Чан это прекрасно знал. Видя, как уверенно и без всякой вычурности Хо И наносит каждый удар и защищается, он понял, что этот человек чрезвычайно искусен в ближнем бою. Сегодняшний маленький бой на арене, похоже, не сможет его затруднить.
К счастью, он и не собирался враждовать с ним. Более того, у Туоба Чана было намерение привлечь его на свою сторону. Сегодняшний бой был лишь возможностью проверить способности и умения Хо И, действительно ли он так отважен, как гласят слухи с поля боя.
Увидев его сегодня, он убедился, что слухи не лгут.
Всего за время, достаточное для сгорания палочки благовоний, на земле лежало около двадцати человек.
Все мужчины, которые выходили на сцену с таким величием, после схватки с Хо И, без исключения, получали серьезные травмы и скатывались со сцены, не говоря уже о том, чтобы выстоять против него двадцать приемов. Даже пять приемов были для них трудной задачей.
Ранее многие придворные министры, видя, как Хо И высокомерно себя ведет, были недовольны и считали его наглым и грубым, полагая, что его следует проучить. Все они сидели и ждали, когда кто-нибудь выйдет на сцену и поставит Хо И на место. Кто знал, что сегодня он продемонстрирует свою силу и полностью затмит всех.
— Есть еще желающие выйти на сцену и бросить вызов? — Хо И выдержал более двадцати раундов. За исключением нескольких, кого ему пришлось проучить, применив семь-восемь из десяти сил, он всех остальных лишь делал вид, что выталкивает.
Прошло уже так много времени, но никто так и не вышел.
Хо И повернулся лицом к Туоба Чану. — Князь, какова сейчас ситуация с боем?
Его узкие глаза взглянули на Лю Цзин, и на губах заиграла едва заметная, странная улыбка.
Он победил.
В сердце Лю Цзин возникло какое-то неописуемое чувство радости.
К счастью, победил он.
Видя это, Туоба Чан мог только оказать Хо И любезность и отдать ему Лю Цзин.
Он громко рассмеялся, запрокинув голову: — Достойно нашего первого Великого генерала Чанъи! Сегодня я был поражен! Эта принцесса Великой Вэй теперь ваша добыча, генерал!
— Благодарю князя за награду! — Хо И быстро подошел к Лю Цзин.
Она смотрела в его огненно-красные зрачки и спросила: — Почему ты это сделал?
Хо И изогнул губы в улыбке. — В мире нет так много "почему". Просто потому, что я захотел.
Как только слова прозвучали, он обнял ее за талию и на глазах у всех удалился, даже не попрощавшись с Туоба Чжэном, который вошел в шатер.
Неужели Хо И в Чанъи уже может так открыто вести себя нагло? Невольно спросила себя она.
Хо И нес ее и шел на запад, пока не достиг величественной резиденции. На табличке над воротами каллиграфическим почерком было написано три иероглифа: "Резиденция генерала".
Подпись была Хо И. Оказывается, эту надпись он сделал сам.
Лю Цзин, похоже, недооценила этого человека раньше.
— Генерал, вы это что? — Управляющий Ван вышел навстречу и спросил.
Хо И посмотрел на него и приказал: — Это госпожа генерала, которую я только что выиграл. Иди и сообщи остальным в резиденции, чтобы пришли поприветствовать ее. — Сказав это, он взглянул на синяки под глазами Лю Цзин и, зная, что она, должно быть, плохо спала, путешествуя в карете последние несколько дней, добавил: — Нагрейте воды, приготовьте хороший ужин. Я хочу хорошо умыться и поесть с госпожой.
Лю Цзин вздрогнула. Неужели он собирается "довести дело до конца" сегодня вечером?
Она поспешно сказала: — Подожди, Хо И.
Хо И опустил голову и посмотрел на нее, но не остановился, направляясь прямо к флигелю в центре заднего двора.
Лю Цзин осматривала сад и другие украшения в его резиденции. Почему ей казалось, что здесь присутствует стиль Великой Вэй?
— Что-то случилось, госпожа? — Горячее дыхание, вырвавшееся при его словах, слегка коснулось лица Лю Цзин, мгновенно вызвав румянец.
Она отпустила руки, которыми обнимала его за шею, и схватила его за одежду на груди, спросив: — Куда ты меня ведешь?
Он улыбнулся: — Конечно, чтобы переодеться, совершить брачную ночь и разделить ложе. — Сделав паузу, он снова спросил: — Что? Госпоже не нравится?
— Я... я, конечно, не нравится. Ты подожди, я... я еще хочу тебе кое-что сказать.
Видя, как покрасневшее личико Лю Цзин в одно мгновение замялось и не могло вымолвить ни слова от его слов, Хо И почувствовал себя очень довольным. Он рассмеялся и распахнул дверь.
Посадив Лю Цзин на кровать, он начал раздеваться.
Лю Цзин крепко прижала одежду к груди, с испуганным выражением лица глядя на него, и лихорадочно искала в голове выход из положения.
— Ладно, я сегодня устал. После умывания поешь со мной что-нибудь и отдыхай, — внезапно сказал Хо И.
Лю Цзин резко подняла голову и посмотрела на него.
— Что?
— Госпожа так нетерпелива, чтобы разделить ложе со своим мужем?
— Нет, нет, это не так, — она просто удивилась, почему он вдруг передумал.
Этот Хо И выглядел так, будто забавлялся, и неизвестно, какие из его слов были правдой, а какие ложью. Ей лучше быть осторожнее.
— Не беспокойся. Я, генерал, сказал, что не трону тебя, значит, не трону. Если такое приятное дело приходится выпрашивать у красавицы, то в этом действительно нет никакого смысла. Переоденься и выходи.
Сказав это, Хо И уже очень быстро переоделся в свободный длинный халат. В таком виде он выглядел расслабленным и утонченным, и в нем не было той свирепости и ужаса, что были на арене.
(Нет комментариев)
|
|
|
|