Когда солнце клонилось к западу, процессия остановилась, и свадебный паланкин Лю Цзин наконец перестал качаться.
Она с трудом пошевелила ягодицами и онемевшими ногами, разминаясь в просторном шёлковом паланкине.
Через мгновение снаружи паланкина раздался мужской голос: — Генерал просит принцессу сегодня здесь немного отдохнуть.
Лю Цзин хотела что-то сказать, но, открыв рот, обнаружила, что из-за действия пилюли, которую ей дала Хуншан, ее голос сейчас был хриплым и слабым, звучащим так, что трудно было определить, мужской он или женский.
Пока она витала в облаках, в паланкине вдруг появилась рука.
Голова Лю Цзин была покрыта красной вуалью, поэтому она не видела, кому принадлежит эта рука, но заметила несколько светло-красных волосков на смуглой руке. Поэтому она догадалась, что человек перед ней, скорее всего, Хо И, и протянула ему свою руку.
Хо И крепко сжал в руке ледяную маленькую ручку и усмехнулся: — Ваше Высочество принцесса, вы действительно смелы. Не боитесь ли вы ошибиться в выборе на всю жизнь?
Лю Цзин, конечно, поняла скрытый смысл его слов, но лишь с легкой улыбкой ответила: — Во всем Чанъи, пожалуй, не найти второго человека с такими огненно-красными и величественными волосами.
Хо И взглянул на небольшую часть своей руки, обнаженную из-под доспехов, и в его взгляде, устремленном на человека перед ним, мелькнул интерес.
Рука, которой он собирался помочь Лю Цзин выйти из паланкина, в момент выхода сменилась на объятие за талию.
Вишневые губы Лю Цзин слегка приоткрылись, она обняла его за шею. Жар от соприкасающихся тел заставил ее лицо вспыхнуть.
— Почему руки такие холодные? Неужели в паланкине нет даже чего-то для согревания? — Хотя эти слова были обращены к ней, он намеренно посмотрел на служанку Хуншан, стоявшую рядом с паланкином.
Хуншан давно слышала слухи, что Хо И непредсказуем в настроении, легко может отрубить руки и ноги людей, чтобы поджарить их, и он очень дерзкий и отважный. Думая об этом, она чувствовала слабость и дрожь в ногах, просто стоя перед ним.
Она тихо сказала: — Ваше Высочество принцесса перед отъездом приказала нам убрать все согревающие вещи.
Лю Цзин, глядя через свет, проникавший из-под вуали, увидела, как ноги Хуншан, скрытые под розовой юбкой, слегка дрожат. Она холодно усмехнулась. Действительно, принцесса приказала их убрать.
Но в ушах Хо И эта принцесса была не той принцессой. Он просто подумал, что Лю Цзин сделала это намеренно, поэтому больше не стал спрашивать или нападать, а просто, обнимая человека в своих объятиях, шагнул вперед.
Он подошел к центру лагеря, где солдаты, согласно его приказу, уже нашли открытое место и развели костер для жарки мяса.
Лю Цзин почувствовала запах чеснока и баранины, и в ее животе невольно раздалось урчание.
Человек над ней глухо рассмеялся: — Проголодалась? Я сейчас сниму твою вуаль. Ты хорошо поешь, а потом мы наденем ее обратно, не поздно будет. — Он, должно быть, подумал о свадебных обычаях Великой Вэй, согласно которым нельзя снимать вуаль до брачной ночи, иначе это будет неблагоприятно. Поэтому он так заботливо спросил Лю Цзин.
Кто такая Лю Цзин? Разве она была такой вульгарной и суеверной? К тому же, этот Хо И явно хотел посмеяться над ней. Снять, чтобы поесть, а потом надеть обратно? Если уж сняли, то разве можно сделать вид, что никогда не снимали?
Она протянула руку и откинула красную вуаль, ее взгляд прямо встретился с парой ярких глаз феникса.
Его зрачки были огненно-красного цвета, отчего в горле пересыхало.
Один из солдат подошел, завернул жареную баранину в зеленые листья и протянул ее Хо И. Лю Цзин без колебаний взяла ее, поднесла к губам, испачканным румянами, и сильно откусила.
Хо И смотрел на это, не отрываясь.
Даже в его Чанъи он никогда не видел такой раскрепощенной и необузданной женщины, не говоря уже о том, что этот человек — принцесса Великой Вэй.
В его сердце было некоторое недоумение и сомнение.
— Генерал! На нас напали! — Издалека кто-то, таща за собой окровавленную ногу, подошел, поддерживаемый другим, и крикнул.
Хо И резко встал, свысока посмотрев на миниатюрную, словно птичка, Лю Цзин, стоявшую рядом. В этот момент она совершенно не слышала слов о нападении и была полностью погружена в свою баранину, не в силах оторваться.
— Люди, защитите принцессу, остальные следуйте за мной, посмотрим.
Ночь окрасилась в цвет туши, вокруг было совершенно темно.
Хо И, взяв с собой семь-восемь воинов с длинными копьями с красным плюмажем, вышел. В этот момент Лю Цзин поняла, что люди вокруг нее в какой-то момент образовали кольцо, словно не желая, чтобы она выходила.
Она полупривстала, подняла голову и увидела, как Хо И, искавший врага впереди, обернулся и посмотрел на нее. Их взгляды встретились, и она, смутившись, тут же опустилась на землю.
— Кто идет!
Перед глазами внезапно появилось множество искр огня. Бесчисленные разрозненные факелы быстро собрались вместе, образуя плотную массу человеческих фигур.
— Отступаем! — Отдал приказ Хо И, и все отступили на несколько шагов вслед за ним.
Лю Цзин тоже ясно увидела приближающуюся толпу здоровенных мужчин в грубой одежде, несущих молоты и ножи.
Неужели это разбойники!
— Кто ты? Оставь мне все ценные вещи! — Главный здоровяк в синей одежде воткнул свой большой нож, который нес на плече, в землю, убив видимого невооруженным глазом муравья.
Хо И нахмурил длинные брови и спросил в ответ: — А ты кто?
— Я? Я главарь этой горы! Не смей болтать, быстрее оставь мне золото, серебро, драгоценности и женщин, возможно, видя, что ты послушен, я пощажу твою жизнь! — Его голос был грубым, как колокол, и когда он говорил, у Лю Цзин звенело в ушах.
Хо И оглядел его с ног до головы и презрительно сказал: — Деревенский мужлан, и ты смеешь объявлять себя царем горы?
Позади тут же раздался дружный смех. Вероятно, из-за хорошей тренировки, эти воины сражались с ним много лет, и большинство из них были его очень близкими подчиненными. Услышав его слова, они дружно откликнулись.
Хуншан изначально стояла рядом с паланкином, но увидев смятение, испугалась и юркнула в защитное кольцо вокруг Лю Цзин.
Лю Цзин равнодушно взглянула на нее, ничего не сказав.
Но Хуншан открыла рот и спросила: — Это... это кто такие?
— Горные бандиты.
Хуншан вздрогнула: — Тогда почему мы не воспользуемся моментом и не сбежим? Они нас не убьют?
Видя, как она съежилась от страха, Лю Цзин тихо усмехнулась: — С генералом Хо И, чего ты боишься?
Семь-восемь воинов, которым было приказано остаться и защищать ее, изначально не хотели защищать женщину из Великой Вэй. Они были бы рады, если бы ее захватили лесные разбойники. В конце концов, когда это Чанъи нуждалось в женщине из Великой Вэй для брака? У них в Чанъи был отважный правитель генерал Хо И, а под ним тысячи преданных солдат. Они не верили, что рано или поздно не смогут захватить эту маленькую Великую Вэй.
Сначала, услышав такую трусливую маленькую служанку, все не могли сдержать улыбки, но им было лень говорить. Однако, внезапно услышав слова этой принцессы Великой Вэй, они почувствовали к ней некоторое восхищение.
Если бы не ее спокойные слова, которыми она утешала свою служанку, и которые они услышали, они бы наверняка подумали, что эта принцесса тоже из тех никчемных людей, что в Великой Вэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|