— Твой голос что, такой? Неужели он всегда был таким неприятным для слуха? Есть ли способ его вылечить?
Почему эта принцесса так заботится о ее голосе? Неужели она, открыв рот, спрашивает не о чем-то другом, а беспокоится о том, сможет ли ее голос восстановиться?
Зачем она пришла сюда?
Хотя сердце Лю Цзин металось, она ясно понимала, что, возможно, только этот человек перед ней может спасти ей жизнь в этот момент.
Неизвестно почему, но ощущение, что человек перед ней может спасти ей жизнь, было очень сильным в ее сознании.
Поэтому она терпеливо объяснила: — Просто в доме внезапно произошли такие перемены, и мне нездоровится. Спасибо принцессе за беспокойство.
Услышав это, женщина успокоилась. Она опустила край капюшона, открыв милое и привлекательное лицо.
Пара глаз феникса, расположенных над маленьким носом, смотрела с нетерпением. Она посмотрела на Лю Цзин и сказала: — Лю Цзин, ты знаешь, кто я?
Лю Цзин покачала головой: — Не знаю. — У нынешнего императора трое сыновей и шесть дочерей, но кроме старшего принца, которому только что исполнилось восемь лет, остальные еще дети. Поскольку этого человека называют принцессой, она, должно быть, из императорской семьи. Если бы она не была из императорской семьи, она не смогла бы увидеть ее в такой критический момент.
Лю Цзин задумалась про себя и в конце концов решила, что женщина перед ней — младшая сестра императора, Хуанфу Цзин.
Та самая маленькая принцесса, о браке которой с Чанъи было объявлено три месяца назад?
Лю Цзин, которая изначально не была уверена, полностью убедилась после того, как услышала ее слова.
Человек перед ней действительно была Хуанфу Цзин, родная сестра императора. Только неизвестно, зачем она пришла к ней так поздно ночью?
— Лю Цзин, я пришла сюда сегодня, чтобы заключить с тобой сделку, — сказала она.
Лю Цзин с трудом оперлась рукой о землю, полуприсела и откусила кусочек булочки, лежавшей рядом.
Хуанфу Цзин, увидев ее грязные пальцы, брезгливо нахмурилась, и ее затошнило: — Это что, еда для людей? Если ты согласишься на мои условия, я могу приказать принести тебе хорошую еду и блюда сегодня вечером, чтобы ты могла поесть.
Сухое горло Лю Цзин зачесалось от крошек грубой булочки. Она несколько раз кашлянула, а затем спокойно спросила: — Какая сделка? Почему бы принцессе не сказать прямо?
Хуанфу Цзин посмотрела на человека перед собой, и в ее сердце постепенно мелькнула тень сомнения.
Эта А-Цзин из резиденции Лиу не кажется такой ученой и много знающей, как говорят. Не знаю, правильно ли я сделала, придя к ней. Что, если она не справится с этой важной задачей, или если консорт принцессы из Чанъи разоблачит ее в будущем, что мне тогда делать?
Подумав некоторое время, Хуанфу Цзин все же решила проверить ее.
Потому что это был выбор, касающийся всей ее жизни, и она ни в коем случае не могла допустить ни малейшей ошибки на полпути. Любая, даже самая маленькая ошибка, была бы для нее непосильной.
— Я хочу тебя проверить, как насчет этого? — Видя, что она долго не соглашается, Хуанфу Цзин добавила: — Я просто хочу посмотреть, действительно ли ты так умна, как говорят. В конце концов, это решение касается не только выбора всей твоей жизни, но и определяет и влияет на ход моей судьбы.
Услышав это, Лю Цзин примерно догадалась о цели ее прихода.
Прямо спросила: — Принцесса не хочет выходить замуж за ту пограничную страну Чанъи?
Глаза Хуанфу Цзин загорелись. Похоже, хотя Лю Цзин теперь и стала пленницей, к счастью, ее знания и воспитание все еще соответствуют уровню госпожи из резиденции Лиу, с радостью подумала она.
Лю Цзин, видя, что она молчит, выразила некоторую радость на лице и предположила, что принцесса очень довольна тем, что она смогла угадать ее намерение, поэтому продолжила: — Принцесса не хочет выходить замуж за консорта принцессы из Чанъи, потому что поверила слухам о том, что мужчины из Чанъи худые и низкорослые, с уродливой внешностью, напоминающей обезьянью морду?
— Честно говоря, это так. У меня в сердце уже есть избранник на роль консорта, поэтому я действительно не могу заставить себя выйти замуж за грубого человека. — Хуанфу Цзин увидела, что Лю Цзин всего несколькими словами и намеками угадала ее намерение и истинную причину нежелания выходить замуж далеко. В этот момент она полностью отбросила все сомнения относительно слухов о ней и теперь хотела только поскорее убедить ее согласиться на свои условия, чтобы навсегда избавиться от этого источника проблем.
— По мнению принцессы, как Лю Цзин, будучи простой заключенной, может помочь вам, принцессе? — Ее слова были более чем очевидным намеком. Проще говоря, она спрашивала: ты хочешь, чтобы я тебе помогла, но в моем нынешнем положении я не могу тебе помочь. Если ты сможешь вернуть мне свободу, я, возможно, подумаю о том, стоит ли тебе помогать.
Хуанфу Цзин, будучи способной придумать схему подмены, естественно, не была простушкой. Она, конечно, поняла скрытый смысл слов Лю Цзин.
Она усмехнулась, полуприсела и приблизилась к Лю Цзин: — Веришь ли ты, что под небесами, кроме меня, никто не сможет вытащить тебя отсюда, не говоря уже о том, чтобы вернуть тебе свободу?
Лю Цзин без малейшего колебания кивнула.
Хуанфу Цзин снова улыбнулась. Не зря она императорская принцесса. Даже легкая улыбка в ее жестах и позах несла в себе неописуемое благородство и хорошее воспитание. Она легонько прикрыла губы левой рукой и тихо сказала: — Ты, однако, разумная девушка. Я много лет не встречала такой, которая бы мне так понравилась. Действительно жаль.
— Не жаль. В момент, когда я была на грани смерти, увидеть прекрасное лицо принцессы — это уже счастье для Лю Цзин.
В этот момент Лю Цзин уже не выглядела такой унылой и безжизненной, как при попадании в тюрьму. Ее глаза изогнулись в улыбке. Хотя на лице было немного грязи и сажи, все равно можно было заметить, что ее первоначальная внешность, должно быть, была довольно привлекательной, иначе Хуанфу Цзин ни за что не решилась бы на такой риск, чтобы найти ее.
Хуанфу Цзин была так довольна ее лестью, что ей стало лень ходить вокруг да около, и она сказала прямо: — Ладно, ладно. Ты умеешь льстить, но мне нравится твой подход. — Она снова прикрыла рот рукой и засмеялась. Видимо, настроение у нее было отличное. — Я пришла к тебе, чтобы помочь тебе выбраться. Однако ты должна знать, что я не могу просто так, с огромным риском, спасти тебя. Условие твоего спасения — ты должна выйти замуж за Чанъи вместо меня. Как тебе?
Хотя она давно догадалась о цели ее прихода, услышав своими ушами, как ее продают и покупают, словно вещь, Лю Цзин внезапно почувствовала острую боль и оцепенела.
На лице она ничего не показала и спокойно сказала: — Хорошо, я согласна. — Лишь бы ты обеспечила мою безопасность.
Месть джентльмена не запаздывает и через десять лет. Хуанфу Хуа, жди меня. В день моего возвращения я заставлю вашу императорскую семью заплатить кровью за кровь!
Хуанфу Цзин не увидела сильной ненависти, внезапно вспыхнувшей в глазах Лю Цзин. Она лишь радостно надела капюшон, встала и сказала: — Хорошо, мне действительно нравится твой прямолинейный характер. Позже, когда стемнеет, я пришлю кого-нибудь, чтобы забрать тебя, а потом найду подставное лицо вместо тебя. Ты не должна обмануть мои ожидания.
— Слушаюсь. — Глубокий взгляд Лю Цзин остановился на удаляющейся фигуре женщины, которая весело шагала прочь из тюремной камеры. Если бы человек впереди обернулся, он бы наверняка заметил, что ее взгляд в этот момент был холодным, полным злобы и настолько жутким, что от него мурашки бежали по коже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|