Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прошел еще месяц. За это время Ли Чу больше не искал Ду Жомо, желая дать ей время прийти в себя. В маленьком доме у него были свои доверенные люди, и ему регулярно докладывали о ее состоянии, так что он не беспокоился.
Но когда же она наконец все поймет? Хотя он применил сильное средство, мысль о ее упрямом характере не давала ему покоя. Вначале он оказал ей небольшую милость, и она была готова ценой жизни защищать его, своего господина. Теперь, когда умер ее единственный близкий человек, ее реакция, конечно, должна быть еще сильнее.
На этот раз он действительно проиграл. Он, всегда считавший себя необыкновенным, вдруг оказался в руках этой маленькой девчонки, которая заставила его волноваться и лишила его прежней беззаботности.
Ли Чу, Ли Чу, из-за минутного любопытства, позволив этому маленькому книжнику приблизиться, ты потерял свое сердце!
Вздохнув, Ли Чу в раздражении отбросил книгу. Это было действительно неслыханно. Если бы те, кто его знал, увидели это, они бы ни за что не поверили, что наследный принц Нин, который не менялся в лице, даже когда горы рушились перед ним, может страдать от любовных переживаний.
В этот момент раздался стук в дверь. Ли Чу понял, что это слуга принес чай и закуски, и небрежно ответил, разрешив внести их в библиотеку.
Обычно слуги, поставив чай и закуски, сразу уходили, но сегодня слуга не ушел, а застыл у стола. Ли Чу лениво взглянул на него, и его глаза широко раскрылись. Он был так удивлен, что чуть не свалился с кушетки.
— Жомо? — Он инстинктивно захотел потереть глаза, боясь, что ошибся. — Ты вернулась?
— Господин, Ду Мо вернулся, — Ду Жомо, одетая как книжник, с глубокой привязанностью смотрела на него, ее глаза были слегка покрасневшими.
Ей потребовалось много времени, чтобы привести мысли в порядок. Она думала о том, как отец любил ее с детства, и о том, как наследный принц был к ней снисходителен и заботлив. Чем она заслужила все это? Она уже очень счастлива, и если будет продолжать жалеть себя и утопать в печали, то только ранит сердца тех, кто ее любит.
Поэтому ей нужно было собраться. Хотя при мысли об отце ей все еще было больно, она уже могла снова улыбаться и быть прежним Ду Мо.
Отец ушел из жизни. То, что он не успел сделать, пусть сделает она за него. Его сожаления перед смертью пусть восполнит она!
— Ду Мо? Ты снова Ду Мо? — Он внимательно наблюдал за ее выражением лица и, увидев, что в ней больше нет прежней скорби, наконец успокоился. — Ты, будучи книжником этого наследного принца, без причины отсутствовал на работе несколько месяцев. Скажи, какое наказание ты заслуживаешь?
— Прошу господина наказать меня, — она слегка прикусила нижнюю губу, выглядя виноватой, но из-за изменившихся отношений их тон невольно стал немного кокетливым. — Ду Мо тоже хотел поскорее вернуться и прислуживать господину, но не думал, что потратит целый день, чтобы найти Резиденцию Нин. А от ворот резиденции до библиотеки господина ушло еще полдня, поэтому…
Ли Чу невольно рассмеялся: — Похоже, мне придется теперь привязывать эти красные ленты до самых ворот резиденции.
— Нет-нет-нет! — Она поспешно замотала головой. — Если в конце концов вся резиденция будет обвязана красными лентами, разве это не то же самое?
Видя ее серьезное выражение, он не удержался от громкого смеха: — Хорошо, хорошо, а как насчет желтых лент? Я вижу, ты действительно оправилась, раз у тебя есть настроение шутить с этим наследным принцем.
— Я очень серьезно, где же я шучу… — Ду Жомо недовольно пробормотала, но в мгновение ока он схватил ее и усадил к себе на колени. — Господин! — Она вскрикнула и хотела встать, но он ее прижал.
Ли Чу крепко обнял ее и глубоко вдохнул: — Жомо, Жомо, я так скучал по тебе, правда очень. Я боялся, что ты не вернешься, и что бы я тогда делал?
Услышав его слова, ее сердце словно растаяло, оно наполнилось одновременно болью и благодарностью. — Что бы ни случилось, Жомо будет рядом с вами, если только вы не откажетесь от меня.
— Как я могу от тебя отказаться?
— Я знаю, что с моим статусом я не могу стать женой наследного принца. А быть вашей наложницей и видеть, как вы близки с другими, я точно не выдержу. Поэтому я думаю, что буду рядом с вами столько, сколько смогу. Когда вы женитесь, я, конечно, благоразумно уйду и не стану вам помехой…
— Ты, маленький книжник, столько всего себе напридумывал! — Он слегка постучал ее по голове. — Это мне следовало бы об этом беспокоиться, а ты опередила меня? Эх, хорошо, что я давно знал, что ты девушка, и смог подготовиться заранее. Женщины любят надумывать…
— Вы давно знали, что я девушка? Разве я сама вам не сказала? — Ду Мо уловила что-то странное.
— Эм… Наверное, немного раньше, — Ли Чу ответил с некоторым колебанием.
— Насколько раньше?
— Ты правда хочешь знать? — Получив ее утвердительный ответ, он вдруг странно улыбнулся. — Может, я покажу тебе лично?
— Нужно показывать? — ошарашенно спросила она.
— Тогда сначала обними меня.
Ду Жомо немного опешила, но потом подумала, что они любят друг друга, к тому же были и более интимные моменты. Смущенно она подняла руки и обняла его.
— Верно, именно так, — рука Ли Чу вдруг стала непослушной. Одна рука обняла ее за талию, другая медленно двинулась вверх, и он объяснил: — Помнишь, как ты впервые встретил Хэй Ина? Тогда, чтобы прикрыть меня от меча, ты крепко обнял меня. И тогда я почувствовал что-то необычное у тебя за пазухой, протянул руку, чтобы достать тот нефритовый кулон с золотым драконом, и нащупал что-то мягкое…
Говоря это, его рука достигла ключевого места. Ду Жомо тут же вскрикнула, отпрянула от него и встала в стороне.
— Господин, вы, вы, вы… — Она покраснела так, что не могла вымолвить ни слова.
— Вот так я и узнал, — Ли Чу, закончив свою шутку, с некоторым сожалением отдернул руку.
— Вы так давно знали, и как же вы ничем не выдали себя? — Она слегка упрекнула его, все еще настороженно прижимая руки к груди.
— Тогда я еще расследовал тебя, естественно, не хотел спугнуть, — он, конечно, не скажет, что, кроме того, ему было безмерно приятно дразнить ее, такую серьезную, и видеть ее смущение и застенчивость.
— Тогда, убедившись в моей преданности, вы должны были сразу же сказать мне! — Она сердито топнула ногой.
— Я считал это твоим последним секретом. Если ты готова рассказать мне, это означает твою искренность, — Ли Чу вдруг посерьезел. — Но мне очень интересно, управляющий Ян сказал, что когда ты только поступил в резиденцию, он послал кухарку проверить твою «подлинность». Как ты прошел проверку?
— Это… — Услышав этот вопрос, Ду Жомо смутилась и запинаясь сказала: — На самом деле, тогда я тоже думала, что все кончено. К счастью, та тетушка не стала меня раздевать, а просто пощупала. Верхнюю часть тела я перевязала, так что с этим проблем не было. А что касается нижней части… э-э… — Она покраснела, почти не смея смотреть на него. — На кухне как раз были бананы…
Ли Чу, услышав это, не удержался и громко рассмеялся. Он смеялся так сильно, что у него заболел живот, и он не мог остановиться.
— Перестаньте смеяться, я больше не буду с вами разговаривать! — Ду Жомо, смущенная до предела, словно хотела провалиться сквозь землю, сердито и застенчиво топнула ногой и повернулась, чтобы уйти.
Однако, едва ее рука коснулась двери, как ее талию обхватили.
— Не уходи, я еще не успел как следует «вспомнить прошлое» с тобой! — Ли Чу потянул ее назад, но она не хотела отпускать дверную ручку. И так, дверь нечаянно открылась…
За дверью управляющий в изумлении поднял руку, собираясь постучать. Шесть взглядов встретились в воздухе.
Затем взгляд Ли Яна невольно опустился, остановившись на руке Ли Чу, обнимавшей талию Ду Жомо.
Он поспешно отпустил ее, и она тоже быстро отскочила в сторону.
Тихо вздохнув, Ли Чу как ни в чем не бывало сказал: — Управляющий Ян, что-то случилось?
— Господин, внучка правого министра Гу, госпожа Гу Синьлань, просит о встрече, — взгляд Ли Яна все еще подозрительно метался между ними. — Она сейчас ждет в главном зале и говорит, что у нее важное дело, надеется обсудить его наедине.
— О? Молодая госпожа просит уединиться в комнате с мужчиной? — Похоже, либо это действительно секрет, либо у нее другие планы, — Ли Чу задумчиво погладил подбородок. — Хорошо, попроси ее прийти. Я попрошу Ду Мо тоже остаться в библиотеке.
— Вы хотите, чтобы Ду Мо остался? — Ли Ян совсем запутался. — Господин, у вас ведь были двусмысленные отношения с сестрой Ду Мо? Тогда почему вы с Ду Мо… Неужели у вас, господин, действительно пристрастие к мужчинам?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|