Глава 4 (Часть 2)

Пока управляющий не вышел за дверь и его шаги не стихли вдали, в комнате вдруг раздался взрыв смеха. Глубокий голос в сочетании с серебристым смехом создавали радостную атмосферу.

С трудом остановив смех, Ли Чу приподнял бровь, глядя на Ду Жомо: — Твое настоящее имя Ду Жомо?

— Чистая правда! — Раз уж сказала, скрывать нечего.

Он невольно рассмеялся: — Вот уж правда, мы так близки, а я узнал твое прекрасное имя только благодаря управляющему Яну.

— Это потому, что рядом с господином нужно учиться быть умнее, — иначе не знаешь, как тебя подставят. Но эту последнюю фразу она не осмелилась произнести вслух.

Но даже если она не говорила, Ли Чу знал, и он не был мягкотелым человеком, который просто проглотит обиду.

— Твою женскую одежду даже управляющий Ян не отличил, так что на этот раз можешь не беспокоиться о выходе из дома, — поддразнил он. — Но когда мы будем в пути, не называй меня больше «господин». Чтобы полностью замести следы, называй меня «муж»!

Конечно, от одной этой фразы Ду Жомо снова покраснела.

По словам Ду Жомо, Ду Юйшань скрывался в небольшой деревне недалеко от Динъаня в Нинчжоу. Поэтому, покинув столицу, они поспешили на северо-запад.

Эта поездка не должна была быть слишком заметной, чтобы не привлечь внимания Императорского дворца. Поэтому в простой карете находились только Ли Чу и Ду Жомо, переодетые в простолюдинов, изображающие супружескую пару, и один возница.

— Ты сказал, что Хэй Ин тайно следует за нами? — Ду Жомо немного забеспокоилась. — Неужели будет как в прошлый раз на Чжуншане…

Ли Чу улыбнулся и покачал головой: — Ты слишком недооцениваешь Хэй Ина. В прошлый раз на Чжуншане было много противников, и они случайно столкнулись с Хэй Ином и его людьми, поэтому и произошла задержка. На этот раз мы путешествуем под прикрытием, наши следы скрыты, люди Второго принца не смогут нас заметить. Хэй Ин следует за нами только на всякий случай.

Услышав о Втором принце, она невольно нахмурилась: — Значит, Хэй Ин — человек наследного принца?

— Верно. Наследный принц добросердечен и находчив. По воле случая он спас Хэй Ина, поэтому завоевал его верность. Наследный принц объединился с некоторыми министрами при дворе, чтобы противостоять амбициям Второго принца. Мой отец действует открыто, а я — тайно, все планирую. Хэй Ин стал связующим звеном со мной, — он ничего от нее не скрывал.

Ду Жомо, услышав это, немного забеспокоилась: — Господин, вы рассказываете мне все это…

— Наши отношения настолько необычны, что я, конечно, должен тебе все рассказать, чтобы ты могла отличать врагов от друзей, — как только речь зашла об их отношениях, Ли Чу тут же стал несерьезным. — К тому же, будущий образ этого наследного принца еще зависит от тебя!

— От меня? — Она замерла.

— Да. Книжник Ду так талантлив, что в будущем, если кто-то попросит у наследного принца каллиграфию, книжник Ду, конечно, выполнит ее за него; если кто-то захочет проверить литературный талант наследного принца, книжник Ду тоже должен будет помочь; или если кто-то специально придет навестить наследного принца, а наследный принц будет спать днем, всегда нужен кто-то, кто выйдет и примет их…

Чем больше она узнавала, тем больше Ду Жомо чувствовала, что ее просто обманули внешность Ли Чу и его репутация. У него действительно был литературный талант, но ему было лень его проявлять; он тоже с легкостью сочинял стихи, но если ему не нравился человек, он мог написать даже такие фразы, как «бык ест траву»; больше всего он любил лениться, лежа на кушетке, а посторонние думали, что он усердно учится в библиотеке; даже то, что у него не было официальной должности и он довольствовался статусом наследного принца, вовсе не было каким-то чертовым равнодушием к славе и богатству, а просто ему было лень быть чиновником и ходить на утренние собрания.

Подумав об этом, она невольно хихикнула: — Я не буду делать для вас такие вещи, в этом нет никакой выгоды.

— О? Не хочешь быть книжником, хочешь быть женой наследного принца? — Он злобно улыбнулся. — У этой должности неплохие преимущества, в будущем станешь княгиней…

Ду Жомо так рассмеялась от его слов, что у нее заболел живот. Она не осмеливалась мечтать о месте жены наследного принца, но была бы счастлива просто побыть рядом с ним еще немного. — А что должна делать жена наследного принца?

— Жена наследного принца… это значит, что в будущем, если кто-то попросит у наследного принца каллиграфию, жена наследного принца должна будет выполнить ее за него; если кто-то захочет проверить литературный талант наследного принца, она поможет ему списать; если кто-то специально придет навестить наследного принца, а наследный принц будет спать днем…

— Тогда жена наследного принца должна будет выйти и принять их, верно! — Она сердито взглянула на него. — Тогда какая разница между женой наследного принца и книжником? Книжник хотя бы получает ежемесячное жалованье!

— Это неверно. Жена наследного принца в будущем будет управлять всеми финансами резиденции, что несравнимо с несколькими лянами ежемесячного жалованья, и к тому же… — Дойдя до этого, Ли Чу воспользовался моментом, притянул ее к себе и поцеловал. — Смотри! Если наследный принц делает такое с книжником, это гомосексуальность, а если делает такое с женой наследного принца, это естественно и правильно…

— Ты просто ищешь предлог, чтобы меня полапать! — Ду Жомо с раскрасневшимися щеками оттолкнула его. — Перестань дурачиться, карета остановилась!

Возница был нанят отдельно после того, как они покинули Резиденцию Нин. Он был честным и простодушным, совершенно не знал, насколько знатен Ли Чу в карете, и считал их обычной супружеской парой. Недолго думая, он отдернул занавеску.

— Господа, на этой горной дороге только здесь есть таверна. Не хотите ли сойти и перекусить, иначе придется голодать до вечера… Эй? — Его взгляд вдруг недоуменно остановился на лице Ду Жомо. — Госпожа, вам в карете слишком душно? Почему у вас такое красное лицо? Но так быть не должно, ведь сейчас глубокая зима…

Услышав это, она еще больше покраснела, бросила взгляд на Ли Чу, а затем ответила вознице: — Я в порядке, в полном порядке… В карете не жарко, мое лицо красное потому, что… потому что… — Она поспешно бросила взгляд на наследного принца. Он сам натворил, пусть сам и расхлебывает!

Ли Чу же, ничуть не смутившись, начал говорить чепуху: — Моя жена просто проголодалась и рассердилась, поэтому у нее красное лицо! Сойдем и поедим, чтобы она не голодала слишком долго, иначе лицо станет еще краснее.

— Хорошо, тогда я остановлю карету, — возница, кажется, понял, но не до конца, и отвел карету в сторону.

После того как карета остановилась, Ли Чу, несмотря на протесты Ду Жомо, с улыбкой взял ее за руку и повел в таверну, заказав у хозяина жареного гуся, полцзиня жареного мяса и несколько пампушек.

Как только она села, она стала оглядываться по сторонам, даже не замечая, что еду уже принесли.

Он невольно улыбнулся и спросил: — Что ищешь?

— Хэй Ина! — Ей было ужасно любопытно. Вокруг таверны было всего несколько редких деревьев, негде было спрятаться. — Где же он прячется? Он не голоден?

Ли Чу рассмеялся: — Ты не беспокоишься о себе, а беспокоишься о нем. Хорошо, покажу тебе мастерство Хэй Ина, чтобы ты больше о нем не говорила, а то я, твой муж, ревную.

Ду Жомо чувствовала себя одновременно рассерженной и смешной. Этот ее притворный муж, кажется, вошел во вкус, то и дело пользуясь случаем, чтобы подшутить над ней, и при этом выглядел очень довольным. Однако она должна была признать, что флиртовать с наследным принцем было для нее в новинку, и хотя его поведение можно было назвать непристойным, в душе у нее все равно было сладко.

Ли Чу взял палочками голову жареного гуся, затем встряхнул рукой, и гусь легко вылетел из таверны.

Все видели, что он сделал, и не понимали, зачем он портит такого жирного гуся. Пока все сожалели, в воздухе мелькнула черная тень, и прежде чем кто-либо понял, что это, гусь уже исчез.

А на столе Ли Чу вдруг появилось несколько капель воды, которые четко выстроились в иероглиф «谢» (xie - спасибо).

Она смотрела, как завороженная. Гости и официант, видевшие, как гусь исчез в воздухе, тоже изумленно цокали языками и обсуждали это странное происшествие. Только сам виновник спокойно пил чай, незаметно стирая оставленные Хэй Ином следы воды.

— А гусь? — ошеломленно спросила она.

— Улетел, — легко ответил Ли Чу.

— А иероглиф на столе…

— Вареного гуся скормили орлу, а орел пришел поблагодарить! — Видя ее ошарашенное выражение, он не удержался от смеха. — Теперь знаешь, насколько силен наш старый орел?

Ду Жомо была полностью убеждена, потому что, как ни старалась оглядеться, она все равно не могла понять, где спрятались Хэй Ин и гусь. Ветви деревьев в ближайшем лесу даже не шелохнулись. Подумав о силуэте Хэй Ина, который она видела пролетающим над Резиденцией Нин, она поняла, что это действительно была чертова судьба.

Иначе она не случайно наткнулась бы на секрет наследного принца, не привлекла бы его внимания, и он не стал бы расследовать ее дела, что привело к нынешним двусмысленным отношениям.

— Го… господин! — Официант наконец не выдержал любопытства и обратился к Ли Чу: — Вы фокусник? Как вы бросили гуся в небо, и он исчез?

— Хе-хе, я держу орла, только что кормил его, — он сказал это с двойным смыслом, отчего Ду Жомо захотелось рассмеяться. — Кстати, братец официант, мы с женой потерялись от каравана. За последние несколько дней проходил ли здесь караван из более чем десяти человек, направлявшийся на северо-запад?

Официант, услышав это, поспешно закивал: — Да-да, был. Вчера прошел караван из более чем десяти человек, заказали десятки цзиней говядины, быстро поели и уехали.

— Понял, спасибо, братец официант, — отправив официанта, Ли Чу вдруг стал серьезным.

— Господин, караван, о котором вы только что спрашивали, связан с нашей поездкой? — Почувствовав что-то неладное, она инстинктивно понизила голос.

— Боюсь, Второй принц опередил нас, — он быстро обдумывал.

— Вто… — Ду Жомо ахнула, чуть не выкрикнув «Второй принц», но вовремя остановилась. — Как они узнали, где мой отец?

— На самом деле, в последнее время слухи о том, что Ду Юйшань скрывается в Динъане, Нинчжоу, уже распространились. Неизвестно, кто их пустил. А подчиненные Хэй Ина, посланные следить за Вторым принцем, давно заметили их действия и тайно передали мне сообщение. Не думал, что они идут по тому же маршруту, что и мы.

— Тогда что делать? — Она нервно схватила его за руку.

Поразмыслив, Ли Чу принял решение. То, чего он хотел добиться, не так-то легко было разрушить! Поэтому он подарил Ду Жомо успокаивающую улыбку.

— Не волнуйся! Хотя по суше мы их не догоним, они идут по горной дороге, а мы пойдем по водному пути!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение