Глава 3.1: Не хочешь пойти со мной, чтобы вернуться и отомстить?

В мгновение ока сердце Вэнь Хэань, с таким трудом успокоенное, вновь замерло в тревоге, а мысли спутались в тугой клубок.

Ей не хотелось верить, что Лу Юйжань мог оказаться в таком месте.

Но если это действительно он…

Переступая через земляной порог и приоткрывая дверь, она с безнадёжной иронией подумала, что это и впрямь называется «беда не приходит одна».

Если Лу Юйжань явился сюда, чтобы забрать её жизнь, то в нынешнем состоянии она не сможет оказать никакого сопротивления. Конец её будет плачевен.

Едва дверь распахнулась, как в дом с воем ворвался ветер, пронзительно завывая в щелях.

Вэнь Хэань отбросила лишние мысли, собралась, подняла взгляд и медленно окинула им комнату — на мгновение задержалась на двух ближайших к двери небесных стражах, а затем беззвучно остановилась на фигуре у окна.

Одного взгляда было достаточно, чтобы её невольно сжатые губы изогнулись вниз. Всякая надежда на случайность мгновенно растаяла.

— Вторая молодая госпожа, сколько лет, сколько зим! Надеюсь, путь ваш не был утомителен.

Первым заговорил тот, кто, словно тень, стоял у стены. Вэнь Хэань сначала не заметила его, но теперь, когда он заговорил, тень с невероятной скоростью сгустилась, обретая форму — это был юноша с длинным хвостом чёрных волос.

Он взглянул на Вэнь Хэань, с любопытством ткнув пальцем в её лицо, и спросил:

— Это что ещё за новое ухищрение?

Он сказал «надеюсь, путь ваш не был утомителен», но Вэнь Хэань не припоминала такого человека.

Она на мгновение замерла, затем повернулась к человеку, выглядывающему наружу. Ночь была бездонной, очертания дальних горных хребтов превратились в зловещие силуэты призраков. В темноте, кто знает, сколько ещё элитных воинов Шаманских гор таилось в засаде.

Будто бы тоже почувствовав неловкость, она незаметно сняла с лица глиняную маску и положила её на ещё довольно опрятный квадратный стол, постучав костяшками пальцев дважды с лёгким стуком, и весьма учтиво ответила на вопрос юноши:

— Это не ухищрение, я сама вылепила её из глины и обожгла. В Бездонной долине обо мне говорят, что я страшнее демона, а в маске удобнее вести дела. Глину брала с маленькой пристани в лиге от выхода, там же сложила временную печь. Если повезёт, она, быть может, ещё цела. Если интересно — можете сами попробовать, но остерегайтесь: температура обжига требует особого внимания.

В душе юноша мысленно цокнул языком. Именно эта способность — быть надменной в моменты триумфа и сохранять непоколебимое достоинство в падении — и делала её Вэнь Хэань.

Стоявшая у окна фигура, казалось, отозвалась на лёгкий стук пальцев. Она медленно повернулась.

Казалось, будто его отлили из золота и вырезали из нефрита — столь незаурядный облик трудно было выразить словами.

Вэнь Хэань сквозь тусклый свет свечи встретилась с ним взглядом, и все её чувства словно ушли вглубь:

— Я уже не та, что прежде. Теперь забрать мою жизнь — дело пустячное. К чему наследнику императора утруждать себя, лично являясь во главе множества воинов?

Стоя напротив него, она невольно сжала кулаки, ощутив подлинную угрозу. Это была опасность, исходящая от противника равной силы.

Она знала его методы и понимала, что перед ней — отнюдь не простой человек.

Лу Юйжань окинул её беглым взглядом.

Слишком долгое пребывание на вершине власти, право решать вопросы жизни и смерти — всё это придавало наследнику императора врождённую аристократическую, недосягаемую ауру, отражавшуюся и во внешности.

На стыке мерцающего пламени свечи и ночной тьмы он был облачён в белоснежную накидку, длинные брови устремлялись к вискам, а глубокие янтарные зрачки казались бездонными. Неизвестно, чем он был занят прежде, но сейчас веки его были опущены, придавая ему утомлённо-равнодушный, ленивый вид.

Чувство опасности из-за этого наполовину ослабело.

— Ты удивлена, что я в Бездонной долине.

Такими были его первые слова, обращённые к Вэнь Хэань. Голос прозрачно-ясный, словно пронзающий кости насквозь, но лишённый энергии.

Вэнь Хэань не могла не удивляться.

Она знала себе цену: за эти годы она нажила немало врагов, и некоторые крайние ситуации тоже представляла.

Например, что третья молодая госпожа Вэнь и Цзян Чжао, возможно, явятся в Бездонную долину.

Эти двое, объединившись против неё и одержав полную победу, вполне могли решить, что пока она жива — угроза остаётся. Поэтому их поспешные и самонадеянные действия не исключались.

Просто положение в семье Вэнь сложно назвать простым. То, что третья молодая госпожа Вэнь объединилась с внешними силами для устранения соперницы, не могло остаться незамеченным верхами клана.

Их молчаливое согласие — не более чем взвешенная позиция, основанная на уликах и расчёте выгод. В такое время третьей молодой госпоже Вэнь надлежало полностью принять её права, укрепить собственное положение, а не поддаваться сиюминутным порывам, упорно стремясь отнять её жизнь, тем самым рискуя быть обвинённой в убийстве сородича и безрассудстве.

Что касается Цзян Чжао…

Вэнь Хэань вспомнила картины того дня, и в душе её вновь сгустилась тьма.

Он, заложник Царства Восточной земли, оставшийся в Небесной империи, с таким трудом добившийся переворота и прорыва, теперь должен вернуться в Царство, дабы доказать свои способности отцу и старейшинам клана.

Факты доказали, что её догадки были верны.

Лишь появление Лу Юйжаня всё же оказалось неожиданным.

С момента их расставания прошло три года, и вот — первая встреча.

— Действительно, — словно признавая неизбежное, она прислонилась к краю стола, сбросила напряжение и с лёгкой усмешкой произнесла: — Возможно, я полагаю, что наша вражда не настолько глубока, чтобы вам приходилось преодолевать горы и реки, посылать иньских чиновников для переправы и лично являться сюда.

Это было сказано весьма сдержанно.

В глубине души она даже считала, что между ней и Лу Юйжанем нет особой вражды.

Пять лет назад они, по воле своих семей, вступили в брак по расчёту, дабы объединить силы. Были, конечно, периоды взаимных проб, осторожности и игры, не самое тёплое время, но всё это оставалось мелочами, не перерастая в серьёзные столкновения, и, в конце концов, они мирно разошлись.

Какая уж тут вражда.

Услышав это, сам Лу Юйжань сохранял молчание, не выражая желания поддерживать разговор, однако юноша в чёрном одеянии вдруг махнул рукой и поправил:

— Вторая молодая госпожа, вы ошибаетесь. Ваши дела с Цзян Чжао, если бы вы держали их в узде, ещё куда ни шло — все ограничивались бы намёками и не ворошили лишнего. Но вы не знаете, что с тех пор, как вы проиграли в борьбе за власть, по всем Девяти областям поползли слухи, будто вы лишились рассудка из-за мужчины. Насколько мне известно, вы и Лу Юйжань, кажется, ещё официально не расторгли брачный договор.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3.1: Не хочешь пойти со мной, чтобы вернуться и отомстить?

Настройки



Сообщение