Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Вернемся к Яоцзи. Получив серебро, он сразу же направился к Переправе Тяньцзы.

Хорошая жизнь у него началась только после встречи с Лин И. Раньше, хотя Ше Е и не давал ему голодать, он не мог позволить себе мясную пищу каждый день. Яоцзи вырос крепче обычных детей, но был неуклюжим и далеким от настоящей силы. К тому же, из-за своей простоты, его часто обманывали и использовали, заставляя возить на себе, как лошадь. Без Ше Е он был легкой добычей для обидчиков.

Лин И приметил его случайно, увидев его недюжинную силу и редкое упрямство. Яоцзи почти никогда не злился, обычно был послушен, как собака. Он запомнил, что в саду резиденции Хоу есть друг, потому что однажды Лин И через дыру для собак в боковой стене сада дал ему курицу. Они долгое время общались через стену, обмениваясь новостями — конечно, в основном Лин И спрашивал, а Яоцзи отвечал. Если он чего-то не знал, то запоминал и приходил на следующий день с ответом. Так они долго были друзьями по переписке, ни разу не встречаясь.

Позже Лин И попался похитителям детей, которые надели ему на голову мешок. В борьбе он издал звук, который услышал Яоцзи, просивший милостыню неподалеку. Полагаясь на свою исключительную способность различать голоса, он последовал за ними. Это была первая настоящая встреча Лин И со своим другом по переписке. Чтобы вырвать его из рук похитителей, Яоцзи, рискуя быть жестоко избитым двумя взрослыми мужчинами, продержался до тех пор, пока Ше Е не привел людей на помощь.

Именно после этого случая Яоцзи осознал, насколько ценен его друг Лин И — такой человек, которого легко потерять, если не присматривать. Поэтому он начал регулярно приходить к Лин И. Если Лин И пропускал назначенное время встречи, Яоцзи начинал искать его по всей округе резиденции Хоу. Именно поэтому он смог найти Лин И раньше всех.

У него был врожденный талант находить своего хозяина по доброте, которую тот излучал. Он признал Лин И, и теперь в его глазах существовал только Лин И, даже Ше Е отошел на второй план. Иначе как бы ребенок такого возраста мог находить людей по голосу?

Этот голос был запечатлен в глубине его памяти. Так же, как его врожденный широкий голосовой диапазон не зависел от его умственных способностей. Он был музыкальным гением, вызывавшим восхищение, но, к сожалению, родился не в ту эпоху.

Лин И однажды, чтобы скрыть свою личность, провел некоторое время в учреждении, где лечили детей из богатых семей с различными проблемами. Там применялась музыкальная терапия специально для детей с умственной отсталостью. Он провел тест для Яоцзи и обнаружил, что его интеллект не относится к категории глубокой отсталости. Говоря проще, у обычных детей с проблемами развития интеллект застывает на уровне определенного возраста и дальше не развивается. Но Яоцзи был другим. Его интеллект развивался медленнее, чем у обычных детей, но он все же развивался с возрастом, просто это было незаметно. Эта незаметность ввела в заблуждение Ше Е, заставив его думать, что ребенок больше не будет развиваться.

Когда Лин И впервые с помощью детской считалочки про уток научил Яоцзи считать медные монеты, а затем Яоцзи, снова обманутый кем-то, в гневе причинил вред обидчику, Ше Е был потрясен. Он встал на колени перед Лин И и наконец-то по-настоящему понял состояние своего внука. В тот момент этот старик, которого жизнь измотала до неузнаваемости, впервые сидел у стены и рыдал навзрыд.

Лин И купил у уличного торговца маленький барабан. Когда маленький нищий, указывая на переулок, где у входа висело белое знамя, привел его, Лин И начал выбивать знакомый Яоцзи ритм: «Донг~ донг-донг~ донг-донг-донг~ донг~ донг-донг~».

В этом переулке у шести домов на дверях висели белые траурные знамена для призыва души. Углы стен были усыпаны желтой ритуальной бумагой и белыми бумажными деньгами. Не было слышно ни плача по умершим, ни звуков соны похоронной процессии, ни монахов или даосов, проводящих заупокойную службу. В переулке царила мрачная тишина, каждый шаг отдавался эхом. Маленький нищий прижался к коновязи у входа в переулок и испуганно замотал головой, отказываясь идти дальше.

Лин И не стал его заставлять. Он повернулся к Цзи Эру и, увидев, что тот не выказывает страха, кивнул ему:

— Присмотри за ним. Я пройдусь.

Затем он привязал барабан к поясу, подобрал миску для подаяний маленького нищего и, изображая прохожего, пошел вглубь переулка, постукивая в барабан. Обойдя так все дома, он вернулся к маленькому нищему. Его лицо было мрачным, как лед.

— Ты обманул меня. Яоцзи здесь нет.

Ритм, который он выбивал, был из энергичной песни «Иду по краю света». Когда он учил Яоцзи обращаться с палкой, эта песня придавала ему невероятный энтузиазм. Слова песни тоже были самой легко запоминающейся лестью. Услышав этот ритм, Яоцзи непременно бы отозвался восторженным криком. Однако, обойдя весь переулок, Лин И не услышал ни звука в ответ.

Маленький нищий взмолился:

— Пятый господин, я не обманывал вас! Это действительно здесь! Я своими глазами видел, как его завели сюда! Правда, Пятый господин! Клянусь своей головой!

Лин И положил руку на барабан у пояса и спросил Цзи Эра:

— Брат Цзи Эр, какие у тебя отношения с местными чиновниками?

Цзи Эр покачал головой.

— Эта пристань не является городом. Образовавшийся здесь рынок по идее должен подчиняться Столичной гвардии Цзиньцзинь, но им лень присылать сюда людей. Здесь постоянно дислоцируется один гарнизон, который нанял местного авторитета для управления и сбора податей. Если не случается убийств, гарнизон почти не вмешивается.

Это означало, что территория фактически находилась под контролем гарнизона, главным был местный авторитет, и если что-то случалось, обращались к гарнизону. Представители официальной власти здесь не имели влияния, а злоупотребление властью было еще более явным.

Лин И знал, что времена сейчас неспокойные, но не ожидал, что законы настолько не соблюдаются, и в случае беды некуда обратиться.

Чжэн Гаода сидел под навесом винной лавки на другой улице, запивая вином бобы. Увидев возвращающихся Лин И и Цзи Эра, причем Цзи Эр держал маленького нищего, он спросил:

— Идем или нет? Кого это ты поймал?

Цзи Эр заставил нищего встать на колени и сказал Чжэн Гаода:

— Пропал маленький спутник Пятого господина. Этот нищий привел нас в мрачный переулок. Начальник, ты знаешь кого-нибудь из местного гарнизона?

Чжэн Гаода, увидев нахмуренное и недовольное лицо Лин И, с некоторым самодовольством хлопнул в ладоши.

— Ну конечно, знаю. Только с чего бы мне помогать? Пятый господин, мы скоро садимся на корабль. Твой маленький спутник не из наших заключенных, мы не можем просто так хватать людей для счета и задерживать из-за него отправление.

Он имел в виду, что не будет ждать, пока Лин И найдет своего человека, и отправится в назначенное время.

У Лин И не было времени реагировать на его детские провокации. Он взял две лепешки-шаобин из соседней лавки, сунул одну маленькому нищему.

— Я тебя не трону. Пойди и приведи мне еще несколько человек. Сколько таких, как ты, сейчас на улице? Позови всех. Каждому, кто придет, дам десять вэней.

Маленький нищий увидел, что лицо Лин И хоть и было суровым, но сам он вел себя разумно и не собирался применять коллективное наказание, как это делали другие знатные люди. Осмелев, он сказал:

— Вообще-то, есть еще одно место, где вы не стучали.

Лин И подумал о странностях того переулка.

— Неестественная смерть, гроб не вносят в дом… Общественный морг?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение