Глава 8
Подъем капитала зависит от конкурентоспособного товара. При правильном управлении товар может стать основой для платформы. Конкуренция создает ценность, ценность ведет к развитию, а развитие питает истоки, позволяя укрепить собственные силы.
Лин И обнял ошеломленного Нин Чжэньхуна, потрепал его бледную щечку и голосом, ласковым, как у волка-бабушки, спросил:
— Хун-а, дядя сегодня поспит с тобой в карете, хорошо?
Он приехал как нельзя кстати. По первоначальному плану Лин И собирался выждать несколько дней, оценить обстановку, понять характер Чжэн Гаода и других стражников, а потом посмотреть, можно ли дернуть тигра за усы. Если бы выжить в колонне ссыльных оказалось невозможно, он бы придумал способ инсценировать свою смерть и сбежать.
Яоцзи и Ше Е, который должен был появиться позже, были его козырями, его собственными людьми.
Нин Чжэньхун все еще не мог прийти в себя от дерзкого хода Пятого дяди. Он растерянно повертел головой, не совсем понимая ситуацию.
— Пятый дядя, я пришел, чтобы ты мог вернуться домой. Просто иди с людьми, которых прислал прадедушка, не обращай внимания на остальных.
В его глазах читались страх и зависть, но он изо всех сил сдерживал нежелание расставаться. Он отстранил обнимавшего его дядю, выдавил улыбку, хотя глаза его покраснели.
— Пятый дядя, это мой путь. Притворяться бесполезно. Я знаю, ты понял волю прадедушки. Он хочет, чтобы ты вернулся домой.
Чжэн Гаода, взяв тесак, пошел к госпоже Лин. Цзи Эр с тесаком остался охранять ворота почтовой станции. Слуга, который дрался с четырьмя тайными стражами, тоже отошел в сторону. Теперь он подошел к Лин И, склонил голову и сказал:
— Пятый господин, несколько стражников нас не остановят. Мы можем прорваться с вами.
Он явно больше не принимал Нин Чжэньхуна в расчет.
Нин Чжэньхун разочарованно попытался выдернуть свою руку и тоже стал уговаривать:
— Пятый дядя, возвращайся! Я останусь здесь и отправлюсь в путь с семьей Лин.
Такова судьба!
Лин И склонил голову набок, разглядывая слугу, который явно был главным, и спросил:
— Как тебя зовут?
Слуга поклонился и ответил:
— Мне посчастливилось получить фамилию Нин от старого господина Хоу. Меня зовут Нин Синань.
Лин И кивнул.
— Передай своему хозяину мои слова. Если он хочет, чтобы я вернулся, пусть покажет свою искренность. Я не какой-то мусор, которым можно помыкать. С того дня, как я покинул тот дом пять дней назад, никто из них не может решать мою судьбу, понял?
Он и дома занимал высокое положение по старшинству. Кроме родителей и старших братьев и сестер, все остальные были младше него. Среди них были и двоюродные братья дедовского поколения, и племянники с племянницами, уже ставшие родителями. Каждый Новый год он получал гораздо меньше красных конвертов, чем раздавал, и, естественно, количество людей, которым он должен был кланяться, было несравнимо с числом тех, кто кланялся ему.
Представьте себе богато одетого малыша в красном шелке с подвесками, важно сидящего во главе стола с серьезным лицом и своим детским, еще пахнущим молоком голосом разрешающего подняться целому залу коленопреклоненных младших родственников — высоких и низких, толстых и худых, каждый из которых выглядел старше него. Он был настоящим маленьким предком в семье.
Нин Синань служил старому господину Хоу и видел Лин И примерно раз в год. Он никогда не разговаривал с ним и не имел дел. Это была его первая встреча с Пятым господином с близкого расстояния. За несколько часов он уже понял, что с этим юным господином нелегко иметь дело. Поэтому он принял еще более почтительный вид и осторожно ответил:
— Пятый господин, не волнуйтесь. Жизни молодого господина Хуна с семьей Лин ничего не угрожает. Старый господин Хоу дал ему спасительное лекарство, которое гарантирует, что он благополучно доберется до пограничного города. Семья Лин не посмеет плохо с ним обращаться.
Нин Чжэньхун удивленно посмотрел на Нин Синаня. Он был уверен, что прадедушка, отправляя его, не дал ему ничего, кроме еды и вещей. Этот слуга либо лгал, либо по своей инициативе добавил лекарство.
Хотя на душе было немного тяжело, для него это была хорошая новость. Он взял Лин И за руку и, покачав ее, с надеждой сказал:
— Пятый дядя, не волнуйся, я обязательно доберусь до пограничного города в целости и сохранности.
Но Лин И не поддался на их уговоры. С серьезным лицом он спросил:
— А что потом? Суровые условия жизни, унижения, сможешь ли ты гарантировать, что не сломаешься и не захочешь умереть? Чжэньхун, эти страдания — невообразимый ад на земле, который кончается только со смертью. Ты не выдержишь.
«Я другой, — подумал он. — В прошлой жизни я выживал на границе, в пустынях, джунглях, болотах, горах — везде приходилось проливать кровь и пот. Три года роскоши были неожиданной радостью, но это не значит, что я забыл, каково это — ходить по лезвию ножа».
Столица была уютной и богатой, повсюду пахло благовониями и слышался смех. Но за воротами резиденции его все еще манила трепетная свобода, острота ощущений, от которой закипает кровь.
Глядя на хрупкое тельце Нин Чжэньхуна, на его лицо, не пополневшее даже в роскоши, Лин И не мог сознательно отправить его на смерть. Двадцать с лишним лет идеологического воспитания не позволяли ему быть настолько бессердечным, чтобы бросить такого маленького ребенка.
Хотя ему не хотелось расставаться с богатством и он хотел спокойной жизни, но ответственность, укоренившаяся в его душе, не позволяла ему отправить малыша, который несколько лет звал его дядей, на верную гибель.
Лин И с досадой коснулся места, где должно было быть сердце, и обнаружил, что даже в новой оболочке он не мог обрести человеческое лицо и звериное сердце. По сравнению со старым господином Хоу, который мог пожертвовать своими потомками, Лин И был рад, что остался самим собой.
Он не был таким, как тот старик. Прожив несколько лет в роскоши, Лин И прекрасно понимал, как такая жизнь подтачивает волю. Если бы не это происшествие, он, возможно, наслаждался бы ею еще несколько лет. Но случившееся заставило его осознать опасность такой жизни.
В этой иерархической империи, где правитель мог приказать подданному умереть, а отец — сыну, он внезапно ощутил панический страх из-за потери контроля над ситуацией. Это неконтролируемое состояние заставило его отчаянно искать опору.
А деньги рождают смелость, смелость укрепляет дух. Поэтому всего за несколько часов он нашел способ многократно повысить свою ценность и раздобыть денег.
Точно так же, как в два года, когда его похитили во время Праздника фонарей, он, используя взрослые методы, отправил похитителей детей в тюрьму, а затем завербовал Яоцзи и старого главу нищих Ше Е.
Он никогда не унывал в трудных ситуациях. Его могло расстроить только одно — если бы он ничего не извлек из пережитого. Подобно вору, который не уходит с пустыми руками, каждый опыт должен был приносить соответствующее вознаграждение в виде денег или вещей, как добыча из сундука после победы над монстром. Яоцзи и Ше Е были тому примером, как и продажа самого себя ради денег.
Он называл это «благородный муж любит богатство, но добывает его праведным путем».
Вернулся Чжэн Гаода. С ним были госпожа Лин (старая) и госпожа Цянь. Нин Синань проявил к ней некоторое уважение, поклонившись ниже обычного.
— Старая госпожа, в письме нашего господина Хоу все ясно сказано. Прошу вас понять.
Госпожа Лин опиралась на невестку Цянь. Голос ее был слаб, но позиция непреклонна.
— Простите, но старая женщина не может понять. Этот ребенок, которого прислали позже, выглядит так, будто ему суждено умереть молодым. Ваш господин Хоу хочет нарушить свое слово? Он издевается над резиденцией Лин Тайши, думая, что у нас никого не осталось?
Нин Синань все еще стоял в поклоне, но голос его уже не был таким смиренным.
— В письме господина Хоу указано, что когда наши семьи договаривались об обмене детьми, конкретный человек не был назван. Поэтому дома и произошла ошибка. Пятый господин слишком мал, надеюсь, старая госпожа проявит милосердие.
Лин И оттащил Нин Чжэньхуна в угол и зашептал:
— Хун-а, сейчас подойди, обхвати ногу госпожи Лин и плачь. Скажи, что ты болен, кашляешь кровью после нескольких шагов, на границе точно умрешь. Сделай так, чтобы ты ей не понравился.
Нин Чжэньхун не хотел, на его лице появилось затруднение.
— Пятый дядя, не заставляй меня поступать несправедливо. Я сегодня обязательно останусь и пойду с семьей Лин. Я не играю, я говорю совершенно серьезно. Я хочу восстановить справедливость.
Лин И хлопнул его по голове.
— Какое еще «восстановить справедливость»? Не знаешь, как использовать слова, — не используй. Это называется «перенос вреда». Пятый дядя сильнее тебя и сможет вынести последствия ссылки вместо тебя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|