Глава 7. Развязка (Часть 1)

Когда Сюэ Пань проснулся, был уже вечер. Рядом с ним был только Фу'эр.

— Где госпожа? — поспешно спросил Сюэ Пань у Фу'эра.

— Госпожа сейчас во дворе старшей госпожи, с госпожой Сюэ.

Фу'эр рассказал все, что произошло после того, как Сюэ Пань уснул. Услышав, что мать уладила все последующие дела, Сюэ Пань не смог сдержать горькой усмешки.

В прошлой жизни он полжизни вел себя как негодяй и не обладал даже долей материнской проницательности.

Теперь, переродившись, он все еще нуждался в том, чтобы мать улаживала его дела.

На лице Сюэ Паня была горькая усмешка, но в сердце разливалось тепло.

Как хорошо иметь мать, на которую можно положиться!

Однако в будущем он хотел не только полагаться на мать, но и стать ее опорой.

Раз матери не было, Сюэ Пань не стал задерживаться и вместе с Фу'эром вернулся в свой двор.

Сюэ Пань велел Фу'эру стоять у двери и никого не впускать.

Сюэ Пань вернулся уже день назад, но все это время находился в напряженном и суматошном состоянии и еще не виделся с Духом Книги.

Теперь он действительно вернулся в прошлое, но не знал, здесь ли еще Дух Книги.

Наконец появилось время, и Сюэ Пань вызвал «Сон в красном тереме».

Книга, излучая мягкий белый свет, появилась перед Сюэ Панем.

— Дух Книги, Дух Книги, ты здесь? — тихо позвал Сюэ Пань.

«Сон в красном тереме» перед ним раскрылся, словно лежа на столе. Дух Книги медленно проявился на страницах и встал на них.

Силуэт Духа Книги был намного бледнее, чем раньше.

— Дух Книги, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Сюэ Пань.

— Я в порядке, просто потратила много энергии, чтобы вернуть тебя в прошлое. Думаю, мне придется впасть в спячку на некоторое время, — устало ответил Дух Книги.

— Ты вернула меня, позволила мне снова увидеть мать и сестру, исправить свои ошибки. Нужно ли мне что-то сделать взамен? — с тревогой спросил Сюэ Пань.

— Не нужно. Просто будь собой, живи своей жизнью, и все будет хорошо, — фигура Духа Книги постепенно становилась прозрачной, а голос слабел.

— Что с тобой? Что мне сделать, чтобы накопить для тебя энергию и разбудить тебя? — Сюэ Пань смотрел на Духа Книги с удивлением и чувством вины.

— Сон в красном тереме… Горькая участь тысяч красавиц… В этом мире все женщины страдают. Если ты сможешь помочь им обрести лучшую жизнь, я, естественно, смогу получить от этого энергию. Но не принуждай себя, полагайся на судьбу, — сказав это, фигура Духа Книги распалась на точки света, которые упали на книгу «Сон в красном тереме». Книга закрылась и встала вертикально перед Сюэ Панем.

— Дух Книги? Дух Книги? — Сюэ Пань позвал еще несколько раз, но ответа не последовало. Он не был уверен, действительно ли Дух Книги впал в спячку или исчез.

Дух Книги не потребовал от Сюэ Паня платы за перерождение. Сюэ Пань почувствовал облегчение и еще большую благодарность.

Но ему было грустно от того, в каком состоянии теперь был Дух Книги.

Горькая участь тысяч красавиц?

Судьбы некоторых из этих женщин были тесно связаны с ним, например, Баочай, Сянлин и кузина Линь. Он определенно должен был изменить их судьбу.

А ради Духа Книги, если представится возможность, он поможет и другим женщинам.

На следующий день, как и ожидалось, в дом Сюэ пришли стражники расспросить о Сюэпин.

Стражники обратились прямо к управляющему Сюю, и тот, естественно, повторил заранее подготовленную версию.

Стражники не стали допрашивать других слуг семьи Сюэ, просто записали показания и ушли.

Управляющий Сюй вздохнул с облегчением. Хотя многие приготовления оказались напрасными, его часть дела была завершена. Оставалось только узнать, как обстоят дела у Сюй Цяня.

Начальник Лю действительно распорядился проверить правдивость слов Сюэ Паня, но послал лишь нескольких обычных стражников.

Их разделили на три группы: одна отправилась в семью Сюэ, другая — в Гусу, к месту, где раньше стоял Храм Хулу у ворот Чанмэнь, а третья — в Дажучжоу на поиски Фэн Ши.

По сравнению с вопросом о происхождении Чжэнь Инлянь, у начальника Лю были дела поважнее — расследование дела Ян Сывана.

Чжэнь Инлянь была спасена, но в руках сообщников Ян Сывана могло находиться еще больше девочек, терпящих страдания. Для начальника Лю это было первоочередной задачей.

Большинство стражников были отправлены начальником Лю по следам Ян Сывана для быстрого расследования и преследования. В итоге была раскрыта банда похитителей. После поисков и столкновений группировка из семи человек была арестована, а двадцать восемь девочек спасены.

Сейчас стражники были заняты допросами сообщников этой банды, как вышестоящих, так и нижестоящих, а также устройством спасенных девочек.

Все эти девочки были маленькими, не старше десяти лет.

Начальник Лю поручил опытным и тактичным стражникам расспросить каждую о ее семье, чтобы выяснить, хотят ли они вернуться домой.

Многие девочки, как и Чжэнь Инлянь, не помнили своих семейных обстоятельств. В таких случаях информацию приходилось вытягивать из похитителей, а затем связываться с их семьями.

Некоторые семьи забирали девочек обратно, но другие отказывались признавать их, утверждая, что их дети умерли.

Начальник Лю был очень обеспокоен этой ситуацией, но ничего не мог поделать. Ему оставалось только отправлять этих девочек в приют.

Пока в управлении округа царила суматоха, Сюй Цянь уже нашел госпожу Чжэнь (Фэн Ши).

Услышав, что ее дочь нашлась, и выслушав описание внешности от Сюй Цяня, госпожа Чжэнь сразу сказала, что это точно ее дочь. Она расплакалась и захотела немедленно ехать с Сюй Цянем в дом Сюэ.

Сюй Цянь упомянул, что его покойный господин и господин Чжэнь были друзьями, и спросил, где находится господин Чжэнь.

Госпожа Чжэнь ответила, что господин Чжэнь ушел в монахи и странствует, и где он сейчас — неизвестно.

Сюй Цянь втайне вздохнул с облегчением.

Госпожа Чжэнь нетерпеливо рвалась ехать с Сюй Цянем в дом Сюэ. Сюй Цянь приложил немало усилий, чтобы задержать ее на два дня. В конце концов, ему стало жаль смотреть на ее постоянные слезы, и он, купив поблизости повозку, отправился с ней в Цзиньлин.

Они ехали медленно, и уже почти у самого Цзиньлина встретили двух стражников из управления Интяньфу. Сюй Цянь заговорил с ними и выяснил, что они как раз искали госпожу Чжэнь.

Сюй Цянь поспешно представился, сказав, что он второй управляющий семьи Сюэ, а в повозке находится госпожа Чжэнь.

Стражники расспросили госпожу Чжэнь, взяли у нее показания и вместе с Сюй Цянем отправились обратно в Цзиньлин.

Сюй Цянь привез госпожу Чжэнь в приемный зал семьи Сюэ, а сам пошел доложить госпоже Сюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Развязка (Часть 1)

Настройки


Сообщение