Глава 1: Перерождение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы что, не спите по ночам и другим не даете?

Сяо Янь не отрываясь смотрела на Сяо Наня. В этот момент она видела только его открывающийся и закрывающийся рот, но не слышала ни слова.

Она лишь вспоминала, как этот толстяк издевался над ней: отбирал карманные деньги, рвал книги, подкладывал гусениц в пенал, а однажды даже небольшую зеленую змею, из-за чего она несколько дней подряд видела кошмары.

Конечно, все это было мелочью по сравнению с тем, что происходило, когда ее родители были дома и она ходила в школу. С детства она была робкой и слабой девочкой, не смела возразить, когда ее пугали, и не осмеливалась рассказать родителям.

Но все стало намного хуже в те два года, когда ее родители уехали на заработки. Тогда она с братом жила у дяди, в доме этого самого толстяка.

Этот парень становился все хуже. Мало того, что он издевался над ней в школе, так еще и дома обращался с ней как с прислугой, обливал водой, если был недоволен. Однажды он даже толкнул ее в реку, и ей пришлось бороться за жизнь, чтобы выбраться, схватившись за корягу.

Как говорится, враги при встрече пылают яростью. Глаза Сяо Янь налились кровью, и она пробормотала: — Даже во сне видеть тебя — это уже слишком.

С силой Сяо Янь изо всех сил нанесла удар. Она не знала, куда именно попала, да и сил у нее почти не было, но она увидела, как тот свернулся калачиком и упал, после чего наступила тишина.

Сяо Янь сначала вздрогнула, но затем, без малейших колебаний, подхватила брата на спину и бросилась наружу. Брату нужна была медицинская помощь.

Выбравшись из маленькой кладовки и отодвинув засов на больших воротах, Сяо Янь без остановки побежала прочь.

Сяо Янь добежала до входа в деревню и увидела небольшой каменный обелиск с надписью «Деревня Чэннань». Она нахмурилась и пробормотала: — Это же восточная часть деревни!

Она растерянно огляделась, чувствуя себя потерянной.

Деревня Чэннань была местом, где она родилась и прожила пятнадцать лет. Хотя с ней было связано много не самых приятных воспоминаний, она знала это место досконально, даже несмотря на то, что не возвращалась сюда много лет.

У деревни было два выхода. Западный был основным, перед ним лежала широкая дорога. Хоть и не слишком ровная, но все же главная, по ней постоянно ездили люди и транспорт.

А вот восточный выход вел к длинной защитной дамбе, построенной много лет назад. Наводнения здесь не случались уже очень давно, поэтому дамба стала просто декорацией, и туда редко кто заходил, особенно по ночам, что делало это место рассадником преступности.

За дамбой располагалось несколько деревень, соединенных лишь узкими тропинками.

В их деревне не было медпункта, и чтобы получить медицинскую помощь, жителям приходилось бежать более двадцати ли до медпункта в уездном городе.

Однако до медпункта в уезде можно было добраться по обоим выходам, и по большой, и по маленькой дороге путь был примерно одинаковым.

У Сяо Янь не было времени на раздумья. Она взобралась на дамбу и, стиснув зубы, продолжила бежать на север. Она давно уже не была той маленькой девочкой, которую мог напугать кто угодно; она была готова встретить любые трудности.

Она крепче прижала к себе маленькое тело брата, что был у нее за спиной, и большими шагами помчалась вперед.

На дороге было так тихо, что не встретилось ни бродячих кошек, ни собак, ни мышей, ни ежей. Дамба давно не ремонтировалась, дорога была вся в ямах, и к тому же было темно. Она не смела бежать слишком быстро: если бы она упала и скатилась с дамбы, то, если бы и не умерла, то точно осталась бы без руки или ноги.

Так, без особых происшествий, она пробежала по дамбе. Спустившись с нее, она оказалась в деревне Чэнбэйцунь, расположенной к северу от их деревни Чэннань. Чэнбэйцунь была намного меньше Чэннань, там был всего один отряд и несколько сотен дворов.

На самом деле, Деревня Чэннань считалась довольно большой среди окрестных деревень, насчитывая более тысячи дворов.

Из-за малого количества жителей дома располагались довольно редко. Чтобы войти в деревню, нужно было пройти через небольшой лесок, где вилась извилистая тропинка. Как только Сяо Янь ступила на нее, она услышала, как кто-то поет.

Судя по голосу, это был мужчина, но хорошую песню он исполнял совершенно фальшиво, и его бормотание звучало крайне двусмысленно.

Сяо Янь невольно замедлила шаг. В такой глуши, да еще в такое время, шатаются, вероятно, не самые хорошие люди. Она не хотела рисковать и только собралась спрятаться, как случайно наступила на камень, споткнулась и чуть не упала лицом в грязь.

— Кто здесь?

Человек, который только что напевал, уже показался. Шум от падения Сяо Янь встревожил его.

Сяо Янь поспешно прикрыла брата, стараясь не дать ему упасть. Ей с трудом удалось удержать равновесие, но теперь было некуда деваться.

Она отступила на два шага, разглядывая незнакомца. По его фигуре было видно, что это полный мужчина средних лет, который покачивался из стороны в сторону, явно будучи пьяным. Оказалось, это был пьяница.

С ее нынешним телосложением, да еще и с человеком за спиной, она, безусловно, проиграла бы в схватке. Но проиграть бой — не значит проиграть дух. Если противник увидит твой страх, он станет еще наглее.

Мужчина прищурился, высунул голову и недобро усмехнулся: — Хе-хе-хе, да это же девочка! Девочка, куда это ты так поздно?

Сяо Янь громко ответила: — Не твое дело, куда я иду! Убирайся!

— Хе-хе, зачем так громко? Я же по-доброму спрашиваю, а ты меня за плохого человека принимаешь. Я просто боюсь, что ты встретишься с плохими людьми.

Мужчина похлопал себя по выпирающему пивному животу и направился к Сяо Янь.

Сяо Янь, увидев, что ситуация плоха, быстро присела, схватила «камень», о который только что споткнулась, и изо всех сил швырнула его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение