Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сяо Янь, занятая делами, вечером почти ничего не ела. Рыбы было немного, две порции она отдала, и осталась лишь маленькая тарелка. Она не очень любила острое, съела несколько кусочков и отдала остальное брату.
Неожиданно оказалось, что, несмотря на свой маленький размер, Сяо Хуэй очень вместителен: он не только съел много выпечки у других, но и вернувшись, осилил почти целую тарелку рыбы. В их доме совсем не было зерна, поэтому на ужин она приготовила только рыбу, боясь пересолить, не осмелилась добавить много соли.
Она также боялась, что слишком много острого вызовет жар, поэтому заставила Сяо Хуэя выпить целый чайник воды.
Сяо Хуэй, наевшись и напившись, вскоре уснул, раскинувшись на кровати и весело похрапывая. А Сяо Янь бродила по пространству, изучая экран. Не найдя ничего нового, она прошлась по фруктовым деревьям, наедаясь фруктами, чтобы утолить голод. Хотя фрукты были хороши — огромные, сладкие, как мёд — чем больше она их ела, тем больше ей хотелось пить. В деревянном домике ничего не было, а снаружи вода была только в маленькой речке, где весело плескались рыбы. Ей было бы не по себе, если бы пришлось пить, как древние люди, черпая воду ладонями.
Испытывая жажду, она потеряла всякое желание гулять и решила выйти. К счастью, у них дома, помимо всего прочего, был колодец, так что жажда ей не грозила.
Вернувшись, она жадно выпила полковша воды и тут же уснула.
Рано легла, рано и проснулась. На следующий день, когда птицы ещё не успели рассесться по веткам и защебетать, Сяо Янь уже открыла глаза. Она увидела румяное личико брата, похожее на большое яблоко, съеденное вчера вечером. Он спал так сладко, что ей не хотелось его будить.
Встав, она захотела сходить на утренний рынок, чтобы купить хоть немного еды. За столько лет она совсем забыла нынешние цены на товары и не знала, что можно купить на её один юань двадцать три фэня!
Она помнила, что утренний рынок находился на главной улице их деревни. Зимой он обычно начинался очень рано, и если опоздать, то никого уже не будет. Поэтому, встав и умывшись, она поспешила выйти, прихватив все свои пожитки. Их дом находился не очень близко к главной улице, идти нужно было минут пять-шесть.
Но чем дальше она шла, тем страннее ей казалось: на улице ни души, даже мусорщиков не было. Дойдя до центра улицы, она не увидела ни одного торговца. Пройдя ещё немного, она заметила лишь нескольких детей школьного возраста, идущих ей навстречу с маленькими сумками через плечо, весело болтающих.
Она стояла посреди улицы, растерянная. Часов у неё не было, и она не знала, сколько времени, только то, что вышла, как только рассвело. Неужели она пришла слишком рано?
Дети, проходя мимо неё, странно на неё смотрели, гадая, чем она занимается.
Она потянула за руку ближайшего ребёнка и спросила: — Малыш, сколько сейчас времени?
Тот ребёнок, пухлый и смуглый, внезапно схваченный незнакомцем, испуганно распахнул глаза, а затем, кажется, изо всех сил закричал: — Мама!
Сяо Янь испуганно отпустила его руку, и ребёнок тут же воспользовался моментом, чтобы убежать, присоединившись к «большой группе». Остальные дети тоже побежали быстрее кроликов, словно их собирались похитить.
— Что происходит? — Сяо Янь, казалось, не узнавала свою родную деревню. Возможно, прошло слишком много времени, и её память подводила, но она отчётливо помнила, что утренний рынок был. Не сдаваясь, она пошла дальше, надеясь встретить кого-нибудь и спросить. По обеим сторонам улицы стояли дома с плотно закрытыми воротами. Пройдя подальше, она наконец-то увидела большой дом, который, казалось, был магазином, с распахнутыми воротами. Она быстро подошла и убедилась, что это действительно магазин.
Только она собралась войти, как вышедшая оттуда тётушка остановила её: — Эй-эй, мы ещё не открылись, приходите попозже.
Она мельком увидела за высоким прилавком внутри различные товары: предметы быта, продукты, ткани для одежды и многое другое.
Сяо Янь похлопала себя по голове и пробормотала: — Ты просто дура. Сейчас только восьмидесятые, откуда здесь столько продавцов? Конечно, нужно идти сюда.
Это, должно быть, был государственный магазин. Она помнила только оживлённость утреннего рынка в своей деревне и совсем не помнила, когда он начался. Возможно, многие воспоминания детства ограничивались лишь теми неприятными событиями, которые занимали большую часть её памяти.
Наверное, маленький магазинчик мамы Фэн Дуна был открыт благодаря связям. Она уныло пошла обратно, даже не желая заходить внутрь. Что она могла купить на свои деньги? Лучше пойти к реке и попытаться поймать ещё рыбы, чтобы обменять её на что-нибудь полезное.
В прошлый раз Сяо Янь ловила рыбу, чтобы просто попробовать приготовить, и совсем не думала возвращаться. Поэтому простую удочку она просто бросила, и она, скрытая в траве, не была найдена и унесена людьми. Возможно, все думали, что это просто сломанная ветка, и даже не хотели на неё смотреть.
Рыбалка — занятие, требующее терпения. Если бы она была в своём настоящем возрасте, то, конечно, не смогла бы сидеть полдня, ожидая поклёвки. Но её душа была душой сорокалетней женщины, и она, наоборот, чувствовала, что нет ничего прекраснее, чем сидеть здесь с удочкой, наслаждаясь свежим утренним воздухом и тишиной, ничего не делая.
Благодаря утру, улов Сяо Янь на этот раз был неплохим, по крайней мере, намного лучше, чем вчера: всего семь-восемь рыб разного размера. Рыбы было много, и ей некуда было её положить. Несколько предыдущих рыб было легко перенести, обмотав травой и продев через рот, но теперь их было слишком много. Сяо Янь выбрала несколько крупных, продела их и понесла, а остальные, поменьше, выпустила обратно в воду. В конце концов, эти маленькие рыбки всё равно ничего не стоили, так что лучше было вернуть их в воду.
Солнце становилось теплее, она посмотрела на небо и поняла, что уже не рано. Она понесла рыбу домой. Она с энтузиазмом думала, сколько еды она сможет обменять на это. Ей не нужно было многого, достаточно было двух лепёшек, чтобы прожить сегодняшний день.
— Хлюп! — Идя и размышляя, она была в приподнятом настроении, когда вдруг перед ней вырвалась струя воды и обрызгала её, чуть не превратив в мокрую курицу. Она с замиранием сердца похлопала себя по груди и посмотрела в сторону, откуда прилетела вода. Там стояла невысокая девушка с тазом в руках, извиняющимся взглядом смотря на неё и без умолку повторяя: — Простите, простите, я не думала, что здесь кто-то есть, не попало на вас?
Говоря это, она заметила несколько рыб в руках Сяо Янь, и её глаза тут же загорелись.
— Ничего страшного, — Сяо Янь махнула рукой, показывая, что всё в порядке, и собиралась уходить. Но девушка окликнула её: — Ты Сяо Янь, верно?
Сяо Янь склонила голову, подумала и убедилась, что не знает её. Хотя они жили в одной деревне, Сяо Янь знала лишь нескольких соседей и одноклассников, и почти никого из других классов. Она не очень любила заводить знакомства.
— А вы кто?
— Я старшая сестра Ли Лин. Ты училась с Ли Лин в одном классе в начальной школе, забыла? Ты тогда ещё приходила к нам домой делать уроки! — Старшая сестра Ли Лин улыбалась так широко, что её рот почти доходил до ушей, и время от времени она косилась на рыбу в руках Сяо Янь.
В прошлой жизни Сяо Янь не закончила даже среднюю школу, и имён одноклассников она не помнила, не говоря уже об именах одноклассников начальной школы. Однако эту Ли Лин она немного помнила: она тоже бросила начальную школу, не закончив её. В их деревне не очень ценили образование. Если дети хотели учиться, они учились; если не хотели, то нет. Родители всегда говорили: «Если вы добьётесь успеха, это будет ваша заслуга, а если будете страдать, то тоже ваша». Она помнила, что в их классе постоянно кто-то пропадал, а потом ещё кто-то. А Ли Лин запомнилась ей не только тем, что рано бросила школу, но и тем, что позже уехала на заработки, вышла замуж за богача и вернулась навестить родных на большой машине. Тогда многие односельчане завидовали её удаче.
— Ох, старшая сестра! Я сразу не вспомнила. Вы готовите? — Сяо Янь притворилась, что внезапно всё поняла. На самом деле, она давно заметила, что та пытается завязать знакомство из-за рыбы в её руках.
И действительно, не успели они обменяться парой фраз, как старшая сестра Ли Лин прямо сказала: — Да, но каждый день не знаешь, что есть. Я вижу, у тебя рыба свежая. Где ты её взяла?
Утром, обнаружив, что утреннего рынка нет, Сяо Янь поняла, что, хотя в эту эпоху экономика и открыта, но в их местности товары всё ещё довольно дефицитны. Даже продавцов нет, где же покупать? Поэтому то, что та заинтересовалась её рыбой, не было чем-то необычным.
— О, я её в реке поймала.
— Ты такая умелая, — прозвучал завистливый взгляд. — Продаёшь?
Сяо Янь не ожидала такой прямоты, но она изначально ловила рыбу, чтобы обменять её на еду, поэтому тут же предложила обменять на немного зерна. Услышав это, глаза собеседницы загорелись ещё ярче. Она сказала: «Подожди», — и вошла в дом, вынеся маленькую миску с мантоу. Мантоу были белыми и пухлыми, каждый весил около полуфунта. Глаза Сяо Янь расширились: она давно не видела таких больших мантоу. На заработках она редко готовила сама, а купленные мантоу были меньше ладони и сделаны на дрожжах, сжимались в лепёшку, в них почти не было муки. Где уж им сравниться с домашними, приготовленными на пару!
— Как насчёт двух больших мантоу за одну рыбу?
— Нет, три мантоу за одну.
У Сяо Янь было четыре рыбы, и хотя они считались крупными, они были лишь немного больше вчерашних маленьких рыб, далеко не огромные. Но тут в дело вступал принцип: «редкость делает вещь ценной».
Старшая сестра Ли Лин немного поколебалась, затем стиснула зубы: — Ладно, обменяю две.
Она пересчитала в тазу, не хватало одной, и она снова зашла в дом, чтобы взять ещё одну. — Как ты это понесёшь?
Сяо Янь поняла, что не сможет унести шесть мантоу, и у неё не было удобного пакета. Она смущённо сказала: — Сестра, одолжите мне эту маленькую миску. Я потом верну вам её.
Та сестра подумала, что они живут в одной деревне и знакомы, и согласилась. Так сделка была заключена.
Сяо Янь несла оставшиеся две рыбы в одной руке и миску мантоу в другой, и её радости не было предела.
Погрузившись в радость, она ещё не дошла до дома, как услышала плач. Звук доносился из внутренней комнаты. Её сердце ёкнуло: неужели младший брат проснулся, не увидел её и заплакал? Она поспешила открыть дверь и бросилась внутрь с вещами.
— Се-сестра-ууу... — Войдя в комнату, она услышала громкий плач Сяо Хуэя.
В этот момент Сяо Хуэй сидел на полу, задыхаясь от плача. Сяо Янь опустила вещи, подняла его и спросила, что случилось, но он не мог ничего внятно объяснить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|